1樓:匿名使用者
margherita
番茄-莫扎里拉芝士idr 36000
boscaiola
番茄-馬蘇裡拉乳酪—蘑菇idr 43000人。
bruschetta
bresaola番茄- -帕爾瑪-馬蘇裡拉乳酪rucola idr 47000
ultimo
番茄- -培根-馬蘇裡拉乳酪香腸蘑菇——紅、綠辣椒,洋蔥idr 58000名。
燻火腿crudo
番茄- -瑪火腿idr 55000馬蘇裡拉乳酪。
insalate沙拉和蔬菜/ contorni()patate純滌。
馬鈴薯泥idr 17000
spinaci saltati
sauted菠菜。
2樓:匿名使用者
乳酪和黑背沙丁魚或生火腿。
西紅柿-莫扎里拉印尼盾36000
boscaiola
西紅柿-莫扎里拉-蘑菇印尼盾43000
蒜末烤麵包。
西紅柿-莫扎里拉-佈雷紹拉-乾酪-配上苦菜印尼盾47000前月的。西紅柿-莫扎里拉-鹹肉-香腸-蘑菇-紅色,青辣椒-洋蔥印尼盾58000
火腿生的。西紅柿-莫扎里拉-帕爾馬火腿印尼盾55000insalate/contorni(沙拉&蔬菜)純睇土豆。馬鈴薯濃湯印尼盾17000
菠菜saltati
炒菠菜。
3樓:匿名使用者
瑪格麗塔。番茄 -莫扎里拉36000印尼盾。
boscaiola
番茄-莫扎里拉- 蘑菇43000印尼盾。
bruschetta
番茄-莫扎里拉-bresaola-巴馬- 火箭47000印尼盾。
最後。番茄-莫扎里拉- 培根- 香腸- 蘑菇- 紅,綠辣椒-洋蔥58000印尼盾。
火腿。番茄-莫扎里拉- 帕爾馬火腿55000印尼盾。
沙拉/側(沙拉和蔬菜)
土豆泥。馬鈴薯醬17000印尼盾。
炒菠菜。炒菠菜。
義大利餐廳英文
4樓:所恕邱月
義大利餐館的英文:
italian
restaurant
agooditalian
restaurant.
it'snotfar
fromhere.
我知道一家很好的義大利餐館,離這兒並不遠。
butasleek
italian
restaurant
mayrequire
a10%contribution
但是在一個雅緻的義大利餐館就餐,可能就要多付10%的小費。
義大利地址翻譯,誰能幫幫忙,急急急! 100
5樓:匿名使用者
您提供的資訊有誤,在佈雷西亞省,只有polpenazze del garda, 和 puegnago sul garda, 我覺得您的應該是後者,這是佈雷西亞省的205個公社之一。佈雷西亞省位於倫巴第大區(lombardi) -義大利的20個行政區之一,首府是米蘭市。
via xxv aprile, 6
via s. giovanni battista, 1125080 puegnago sul garda (brescia)義大利 佈雷西亞省。
普伊那格 加爾達公社。
聖喬凡尼巴蒂斯塔路交接處。
二十五 四月 路 6號。
郵編: 25080
英語牛人團】
6樓:匿名使用者
這個不必翻譯,翻譯成一串了嗚哩哇啦的讀音,沒什麼意思,也沒用。
直接在地圖上定位即可(稍後看圖),然後,看看街景。
這些地方在義大利北部佈雷西亞省,加爾達湖西岸,sp25號公路以北。
7樓:yxm豆
brescia 佈雷西亞。
明天再來幫你。
8樓:一鬆大人他老公
通過6 frazione四月二十五,palude 25080 puegnago·加爾達湖(學士)
簡單義大利語翻譯,義大利語翻譯工具
嗯,這個你問對人了,這方面我有些經驗。從義大利回來後我幫n個女朋友翻譯過,去追義大利男生,在這方面不知不覺積累了一套比較系統和專業用語了 汗 理論加實踐的結果是比較強大的 根據你的意思 那我給你一句兼浪漫簡練實用的翻譯吧 括號內的可要可不要,看煽情程度,意思是 直到死亡把我們分開 spero,io,...
求能翻譯義大利語的翻譯軟體,求一個能翻譯義大利語的翻譯軟體
還是覺得google翻譯好,當然,翻譯單詞好。句子,是所有的翻譯器的通病。google翻譯,有時候會更新,而其他的翻譯器,幾乎一成不變。大家可不可以推薦下有沒有什麼義大利語翻譯軟體 義大利語是小語種,所以這種翻譯軟體也都沒有像英語那樣完善,我還沒有找到十全十美的,都是幾個一起用的。我推薦幾個 深藍詞...
請高手幫忙翻譯英語,如下,請高手幫忙翻譯英語,如下
寫一個讓使用者可以對兩個度量單位進行轉換的程式。使用者可以輸入數量,兩種度量單位的名稱,比如盎司,克,使用者就可以據以算出5盎司是多少克,1盎司是28克那麼5盎司是140克。單位名稱及計算方式會在一個txt格式的轉換檔案中提供,程式開始時要進行讀入。檔案中,每一行包括兩個單位名稱和一個十進位的計算方...