學弈 要全文 5,學弈 要全文

2023-09-13 08:29:06 字數 3492 閱讀 1611

學弈 要全文

1樓:陽光不會到來

原文】弈秋,通國之善弈也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。

為是其智弗若與?吾曰:非然也。

譯文】弈秋是全國最擅長下棋的人。讓他教兩個人下棋,其中乙個人專心致志,只要是弈秋講的,他都學習;而另乙個人雖然在聽著,可是他心裡總以為有天鵝要飛過來,想著搭弓拉箭把天鵝射下來。這樣雖然他同前乙個人一起學習,卻學得不如前乙個。

能說這是他的聰明才智不如前乙個人嗎?我說:不是這樣的。

注釋】弈:下棋。

弈秋,通國之善弈者也。

弈秋:秋,人名,因他善於下棋,所以稱為弈秋。

通國:全國。

之:的。善:善於,擅長。

使:讓。誨:教導。

其:其中。惟弈秋之為聽:只聽弈秋的教導。

雖:雖然。之:指弈秋的教導。

鴻鵠:天鵝。

援:引,拉。

繳:本課指帶有絲繩的箭。

雖與之俱學,弗若之矣。

之:他,指前乙個人。

俱:一起。之:他,指前乙個人。

俱:一起。弗若:不如。

矣:了。為:謂,說。

與:嗎。曰:說。

非:不是。其:他,指後乙個人。

然:這樣。

學弈的原文和譯文

2樓:撈月漁民

學弈的原文:

其三:用古老的圍棋來比擬我們的生命,看似平靜而又千變萬化,它需要我們大智若愚,趨吉避凶。

學弈的譯文:

其一:宋代有句名言:“即便不懂十年棋,乙個圍棋聖手骨灰級別也能輕松下”。這話意指學圍棋的人,雖然低頭思考棋局,但也不應在某乙個點上追求超出極限的精湛鬥簡耐境界。

其二:人生就像是一場棋局,每一著都有高低之分,不同的棋局可以得出不同的結局。

其三:用圍棋去比喻人生,雖然看似平靜,卻又千變萬化。在這個過程中,我們需要大智若愚,咐辯以及時地趨吉避凶。

學弈原文譯文注釋

3樓:sunny燊

作品原文:弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心緻液祥志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。

雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:

非然也。線索:比如下棋作為一種技藝,只是一種攔敏小技藝;但如果不專心致志地學習,也是學不會的。

弈秋是全國有名的下棋高手。弈秋教導兩個人下棋,其中乙個人專心致志,只聽弈秋的教導;而另乙個人雖然也聽講,可是心裡卻想著天上有天鵝要飛過來,便想拿拉弓搭箭去射它。於是乎這個人雖然同前乙個人一起學習,成績卻不如那個人。

是說他的聰明才智不如前乙個人嗎?:並非這樣。

作品注釋。弈①秋②,通國③之④善⑤弈者也。使⑥弈秋誨⑦二人弈,其⑧一人專心致志,惟弈秋之為聽⑨;一人雖聽之⑩,一心以為有鴻鵠?

將至?,思?援?

弓繳?(zhuó)而射之?。雖與之?

俱學,弗若?之矣?。為?

是其(21)智弗若與(22)?

曰(23):非(24)然(25)也。

1、弈:下棋。

2、秋:人名。

3、通國:全國。

4、之:的。

5、善:善於,擅長。

6、使:讓。

7、誨:教導。

8、其:其中。

9、惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導)。

10、之:指弈秋的教導。

11、鴻鵠:天鵝。

12、將至:將要到來。

13、思:想。

14、援:引,拉。

15、繳:古時指帶有絲繩的箭。

16、之:天鵝。

17、之:他,指前乙個人。

18、弗若:不如,比不上。

19、矣:了。

20、為:因為。

21、其:他的,指後乙個人。

22、與:文言助詞。

23、曰:說。

24、非:不是。鬧衡搏。

25、然:代詞,這樣。

4樓:內蒙古恆學教育

學弈原文譯文注釋如下:學弈》是選自《孟子·告子》上中的乙個故事,通過弈秋教兩個人學下棋的事,說明了學習應專心致志,決不可三心二意的道理。

學弈》原文及翻譯。

弈秋,通國之善弈者也。仔備使弈秋誨二人弈,其一人知戚友專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。

為是其智弗若與搭槐?曰:非然也。

譯文:弈秋是全國擅長下棋的人。讓弈秋教導兩個人下棋,其中一人專心致志的學習,只聽弈秋的教導;另乙個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心想著有天鵝將要飛來,想要取來弓箭將它射下來。

雖然他們二人一起學習下棋,但後者的棋藝不如前者好。難道是因為他的智力不如前乙個人嗎?有人說:

不是這樣的。

注釋。弈:下棋。(圍棋)

秋:人名,因他善於下棋,所以稱為弈秋。

通國:全國。

通:全。之:的。

善:善於,擅長。

使:讓。誨:教導。

其:其中。惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導)。

雖聽之:雖然在聽講。

以為:認為,覺得。

鴻鵠:天鵝和大雁。

援:引,拉。

將至:將要到來。

思:想。弓繳:弓箭。

繳:古時指帶有絲繩的箭。

之:代詞,這裡指鴻鵠。

學弈的注釋及譯文

5樓:仨喵與拾柒

學弈的注釋及譯文如下:學弈的注釋:

1、弈:下棋。(圍棋)

2、秋:人名,因他善於下棋,所以稱為弈秋。

3、通國:全國。

4、通:全。

5、之:的。

6、善:善於,擅長。

7、使:讓。

8、誨:教導。

9、其:其中。

10、惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導)。

11、雖聽之:雖然在聽講。

12、以為:認為,覺得。

13、鴻鵠:指天鵝、大雁一類的鳥。

14、援:引,拉。

15、將至:將要到來。

16、思:想。

17、弓繳:弓箭。

18、繳:古時指帶有絲繩的箭。

19、之:代詞,這裡指鴻鵠。

20、雖與之俱學:雖然這個人和那個專心致志的人在一起學習。

21、弗若之矣:成績卻不如另外乙個人。

22、為是其智弗若與:因為他的智力比別人差嗎?

23、曰:說。

24、非然也:不是這樣的。

25、矣:了。

26、弗:不如。

學弈的譯文:弈秋是全國最擅長下棋的人。讓弈秋教導兩個人下棋,其中一人專心致志的學習,只聽弈秋的教導;另乙個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心以為有大雁(或是天鵝)要飛來,想要拉弓箭將它射下來。

雖然他們二人一起學習下棋,但後者的棋藝不如前者好。難道是因為他的智力比別人差嗎?說:

不是這樣的。

《學弈》的意思是什麼

學弈 的原文 弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽 一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰 非然也。學弈 的翻譯 弈秋是全國最會下棋的人。有人 請他教兩個人下棋,其中一個人專心致志,只聽弈秋的教導 而另一個人雖然在聽著,...

《學弈》這篇課文告訴我們什麼道理

第14課 文言文二則 學弈 第一講 學弈 告訴我們學習要專心致志才能學有所成,但學習總是心不在焉那就會一事無成的道理。學習要專心致志才能學有所成,學習心不在焉就會一事無成.kpilu 0kuyp ioliplip l 學弈這篇課文告訴我們什麼道理 20 第14課 文言文二則 學弈 第一講 專心致志的...

求《偽裝學渣》全文番外,求《偽裝學渣》全文番外txt!!!!

有文化的大學生,也許是從那個時候開始 言心裡一緊,那種精神聯絡之後,不 一張床上是不會那麼嚴重的但是沒關係,爺託人寄給你的,你看不懂就收起來,不 諸多經歷之後,那條沙灘褲也已經丟 說的都不對?應該是 如果幫到你了,請給個採納,謝謝啦 偽裝學渣 作者 木瓜黃 求偽裝學渣全文 番外雲 貓 鼠遊戲.廣播劇...