心之所向,觸手可及翻譯成英文法語義大利語分別是什麼

2021-03-04 01:44:18 字數 720 閱讀 6693

1樓:只承諾以後

英語, where the heart is, within reach ,法語,l'esprit de la direction, à portée de main 。義大利語,a portata di mano di tutti,

有沒有翻譯英文的軟體

2樓:魔鏡之蘭

軟體:有道桌面詞典,小而強大,我們做翻譯作業時很多生僻詞都能查到,附含發音

包含各個翻譯**

但是句子翻譯最好還是自己翻,電腦翻譯的,不管再好的翻譯軟體都是有很多很多問題的,翻譯這種東西很靈活。

3樓:觸手可及的陽光

金山詞霸!蠻好用的,我推薦。

已用兩年了,很方便。

4樓:欲溺之魚

愛詞霸**,直接打進去就行

5樓:淦馨蘭玄靚

下中文版吧

要是單純翻譯英語

可以下金山詞霸和金山快譯

都很好使

迅雷上面有破解版的

我就是用的那個

感覺很好~

6樓:洋桂花風娟

有沒有可以把單詞和句子翻譯成英語的軟體,帶發音功能的,或者有發音功能的**。金山的愛詞霸有的單詞沒有發音功能。

心之所向夢之所往,最簡潔的英語怎麼說

心之所向夢之所往,最簡潔 for the dream to go the most concise 心之所向夢之所往,最簡潔 for the dream to go the most concise 心之所向,身之所往是什麼意思 心之所向,身之所往,顧名思義就是內心的嚮往和憧憬的地方,是我們身體要去...