這句韓語是什麼意思啊?求翻譯,這句韓語是什麼意思。求翻譯

2021-03-03 21:02:46 字數 1450 閱讀 5305

1樓:匿名使用者

我想你的時候,你是否也在想我?

2樓:粉藍之戀

내가 너를 생각할때 너도 나를 생각하고 있는걸까?

我幫你,你也要考慮想到我吧?

3樓:匿名使用者

這句話是什麼意思

이 말은 무슨 뜻이냐?

發音:一 買嗯 木孫 得西呀?

4樓:步步皆殤

我造了你,當你認為你在想我嗎?……我在網頁上翻譯的

5樓:匿名使用者

我想著你的時候你也應該要想到我吧?

6樓:匿名使用者

翻譯過來是 我在想你的時候是否你也在想我?

7樓:顓孫雋愛

我造了你,當你認為你在想我嗎?

這句韓語是什麼意思。求翻譯

8樓:匿名使用者

我愛你金秀賢!!!!!

韓語(한국어,korean)韓國的官方語言,而在朝鮮稱為朝鮮語,二者是同一語言的不同方言。

在二戰之後,朝鮮民族由於民族主義的思潮下,韓國和朝鮮當下已經完全廢除漢字的使用,全部用諺文(韓字)書寫。

世宗國王認為對以後朝鮮王朝的發展,甚至對其後代都會極大的影響,所以他決定一定要為自己的國家創造一種簡單易學的語言。

「國之語音 異乎中國 與文字不相流通 故愚民有所欲言而終不得伸其情者多矣 予為此憫然 新制二十八字 欲使人人易習 便於日用矣」

訓民正音中的母音則是按照天地人的原理來創造的

天ㆍ 天圓

地ㅡ 地平

人ㅣ 人直

韓語不同,在教學中我們可以看出,從語法角度,國語階稱的區分相當明晰,在詞彙使用方面,也分為尊敬語和一般用語,所以,我認為對於將韓國語作為一門外語來學習的學生來講,只要能夠掌握好語言,就可以同韓國人很順暢地交流。誠然,語言的正確使用很重要,但在交際中如何使用語言從而產生最佳表達效果則更為重要。比如:

將「不這樣做不行。」改為「這樣做試試吧。」或者「這樣做不更好嗎?

」。這樣表達,話者體察到了聽者的感受,會產生更好的效果,是具備良好禮儀的表現。所以,對於語言內部構造的講授固然重要,同時對於如何使用語言從而達到最佳表達效果的教授及語文外的豐富內容也不可忽視。

【漢字廢除】

民族主義的思潮下,朝鮮于2023年朝鮮的漢字廢除的同時,用朝鮮語固有詞替換漢字詞的運動逐步開始,直到現在,朝鮮還是專用諺文書寫,廢除漢字。韓國於2023年左右獲得獨立後,為擺脫日本殖民影響,民族思潮的影響下,廢除漢字的使用,規定韓國大街小巷都使用諺文來標記,官方的文字也是隻能使用諺文來記事,小學、初中課程不得教漢字,到高中漢字才列為與法語、德語、西班牙語等外國語的選修課程。

9樓:匿名使用者

應該是아우도 없어, 근데 너무 보고 싶다, 잘자

沒什麼,只是太想你了,晚安

請問這句韓語是什麼意思,請問這句韓語什麼意思

露骨的嫂子。請問這句韓語是什麼意思?你這個句抄子是哪兒的?不襲 知道是句子有點 bai兒出入,還du是我見得比較少。zhi以下翻譯僅供參dao 考 要抓住 才好呀 感覺是人名 美頌 補充 是先留 貨的意思吧,請稍等一下 應該是 之類的 美國也應該穩住,後面那個沒什麼意思 請問這句韓語什麼意思?這句是...

求這句話是什麼意思,求這句話什麼意思?

這句話的意思就是鳥兒才會有家園,是你才會重新恢復健康與生機。這樣鳥類就會有家園,森林就會恢復健康和綠色 這玩意太 了,太 太 太大 m 求這句話什麼意思?給我印象,這好像是一段調侃的語言。有些個搞笑 還有一絲淡淡的自嘲或無奈。想表述的大概意思是 不管未來如何,我都會一直等著你。等待著你的良心發現,前...

這句話是什麼意思,這句話是什麼意思啊?

你沒有詳細描述,說明這句話,不懂 你所指的這句話是 什麼意思。這句話是什麼意思啊?mr.dursley was the director of a firm called grunnings,which made drills.dursley 先生在鑽頭製造公司 grunnings 擔任主管。哈利波...