1樓:汽車配件之神
大致有:
臣知道了,臣領旨,臣遵旨,臣遵命,臣領命,臣立即去辦,是
臣子回答皇帝說「是」的各種用語。
2樓:匿名使用者
不同朝代臣子迴應皇帝的用語略有不同。
臣子回答皇帝說「是」的各種用語,從秦朝,漢朝,唐朝,多用「喏」, 「遵旨」來回答。
從五代起到明,多用「遵命」「是」來回答。
到了清朝,滿族統治中原,臣子回答多用「嗻」來表達「是」。
3樓:紫邪飄
喏是南宋時的回答吧,貌似那時候天子被稱為官家
為什麼大臣迴應皇帝時用「扎」?跟古人答應時回「諾」有什麼區別?
4樓:逍遙半盞茶
春秋戰國、秦漢時期,叫「諾」;古人重信守諾,以此表示應下事情,並全力以赴。
清代叫「扎」,是女真人的語言。
5樓:吳正陽
首先你說的「扎(ja)」,其實是「嗻(je)」,我覺得你說的大臣和皇帝應該是清宮戲裡的,因為「嗻」是滿語裡面上級傳喚下級,下級應答聲。而「ja」在滿語裡帶有輕賤、簡單的意思跟「嗻(je)」不是一個意思。
「喏」一般是指秦漢時期做肯定回答的應答聲,除此以外還有「唯」,「唯,諾也。從口,隹聲。」但是「唯」的發音比較高,所以一般表示對人順從就會用個成語——「唯唯諾諾」。
「唯」、「喏」一般使用頻繁是在隋唐之前,之後一直到明朝的應答聲為「是」。
6樓:匿名使用者
扎(喳)是滿語詞彙,清代僕役對主人的應諾聲。
諾是漢族語言。
7樓:匿名使用者
清朝大臣迴應皇帝是用「扎」
秦漢時期是用「諾」。
二者意思一樣。
8樓:匿名使用者
「喳」是臣子回答滿清皇帝的用語。
秦漢時期是用「諾」。
其他時代用「是」或「遵旨」
9樓:虎門不過
樓上回答都對,總結完畢。只是民族習慣的區別而已
10樓:匿名使用者
應該發著的音,這時從明朝開始傳下來的一種習慣,被滿人接受了並在清朝一直保留了下來
清朝臣子應皇上差事的時候說zhe
樓上的錯了 應該是嗻,不是喳,嗻 je 為清朝時在下位者對主上的應答聲喳 ja 賤.易.等 嗻 zh 1.舊時僕役對主人或賓客的應諾聲 2.招呼聲 喳 zh 下級 或僕人 對上級 或主人 的應諾 喳,就是答應的意思,是滿語!在秦朝的時候,下臣對皇上說 是。就說 諾 在清朝的時候說 喳或嗻 在唐朝的時...