1樓:匿名使用者
1)'dear + 他的名字』
2樓:匿名使用者
1)'dear + 他的名字』; 這個不錯
給外國人寫信時如何寫名字
3樓:匿名使用者
英美人姓名的排列是名在前姓在後。
如john wilson,john是名,wilson 是姓。又如edward adam davis, edward是教名,adam是本人名,davis為姓。婦女的姓名,結婚後一般是自己的名加丈夫的姓。
如marie white女士與john davis先生結婚,婚後女方姓名為marie davis。
又如 edward adam davis (愛德華·亞當·戴維斯), 「edward(愛德華)」 是教名,「adam(亞當)」 是本人名,「davis(戴維斯)」 為姓。
也有的人把母姓或與家庭關係密切者的姓作為第二個名字。在西方,還有人沿襲用父名或父輩名,在名字尾以小「junior」或羅馬數字以示區別。如 john wilson, junior, (小約翰·維廉);ge***e **ith, ⅲ, (喬治·史密斯第三。)
4樓:誠心相待
第一種是比較正式的:
dear mr. quinn,
第二種是比較隨便的
hi michael,
如果你們比較熟悉,那見面時就直接稱呼他michael了老外一般都直接稱呼對方的名字 (first name)即便不熟悉,叫他mr. quinn也比較生硬
5樓:斯巴達大
寫信:dear mr quinn, -- (非常正式的說法)dear michael, -- (比較正式)hi michael, -- (相對口語化一些)打招呼:
hello mr quinn (正式)hello michael (口語)
寫信的時候寫dear mr. quinn就行了
6樓:薄荷_小妹
如果是客人就正式一些比較好,用 dear mr. quinn,見面就說 good morning mr. quinn, how's going?
7樓:小二黑豬
dear + 姓!
就是 dear quinn
英文書信的稱呼問題
8樓:匿名使用者
一、稱呼語(salutation)
英文書信中的稱呼語有多種形式:
1.在不知道收信人姓名的情況下,有以下幾種稱呼方式:
dear sir(to a man if the name is unknown)
dear madam(to a woman whose name is unknown)
dear sir/madam(to cover both ***es)
如果是寄往某公司的信還可用「dear sirs」。但注意不要寫成「dearmadame」,dear madame為法語,意為「夫人」,多與姓一起用,也不要用「dear mister」和「dear friend」作稱呼語。
2.在知道收信人姓名的情況下,有以下幾種稱呼方式:
dear mr **ith(for a man)
dear mrs brown(for a married woman)
dear miss jones(for a single woman)
dear ms todd(ms does not reveal the marital status of a woman)
下面以「winston **ith」(溫斯頓·史密斯)為例看一看幾種稱呼方式及其意義。
①「dear mr **ith」:用於以前有過聯絡的情況。
②「dear **ith」:僅用於男性上司對他熟悉的下級的稱謂。
③「dear winston」:用於彼此關係密切的情況。如果與**ith先生很熟悉,見面時就稱呼他的名字,那麼寫信時也可這樣稱呼,否則不可。
在給女士寫信時,稱呼語的用法比對男士就更要複雜些了。如寫信給「jane brown」女士,可能會有「dear miss brown」、「dear mrs brown」、「dearms brown」這幾種情況。用哪種更合適,瞭解對方是一方面,但更重要的是記住按「收信人喜歡的方式稱呼」這一原則。
如果來信上的署名是「janebrown」,回信時稱呼語就該寫成「dear ms brown」;如果署名為「jane brown(mrs)」,稱呼語就該為「dear mrs brown」。這是因為有的人比較正統,她們不願別人把「夫人」、「小姐」這兩個概念搞混,便在她們署名的後邊註上(mrs)或(miss)以提示對方。
在親屬、親友的信中常看到「my dear」、「my dearest」、「my darling」這樣的稱呼語。長輩給晚輩寫信時,即使為同性別,也常用稱呼語「my dear」。
二、敬語(the ***plimentary close)
敬語又稱結束語,它是一種客套語,類似中文書信中的「謹上」,但英文書信中的敬語往往要與信中的稱呼語相呼應。如果稱呼語是「dear sir」或「dear madam」,敬語就該為「yours faithfully」;如果稱呼語是「dear mr**ith」或「dear mrs brown」敬語就該為「yours sincerely」。「yours truly」、「sincerely(yours)」、「very truly yours」在美國英語中常見。
而「yours affec-tionately」、「yours respectfully」現已不大使用了。
一般私人信件中敬語常用「best wishes」,朋友間常用「yours ever」,戀人、親屬間常用「love」做敬語。而今在女性朋友之間的信中也常見用「love」作敬語。「all my love」或「yours fraternally」現已不用了。
9樓:絕地武神
一般來講 tom banana lee 這個名字是男性,可以直接 寫dear lee
對於分不清性別的人士可以用 dear sir/madame
而對於 行政級別的人可以用 dear official
在給外國人寫信時 書面格式中該怎麼稱呼外國人 如果我沒有英文名 自己的名字又該怎麼寫呢
10樓:舞璇瀅
一、給外國人寫信時,書面格式的稱呼方式:
以「winston **ith」(溫斯頓·史密斯)為例,有以下幾種稱呼方式:
1、dear mr **ith:用於以前有過聯絡的情況。
2、dear **ith:僅用於男性上司對他熟悉的下級的稱謂。
3、dear winston:用於彼此關係密切的情況。假如與**ith先生很熟悉,見面時就稱呼他的名字,那麼寫信時也可這樣稱呼,否則不可。
二、沒有英文名,中文名字的寫法:
1、中國人的名字在英語中用漢語拼音拼寫,姓與名要分開寫,不能連在一起,姓與名的第一個字母都要大寫,姓氏在前面,名字在後面。
2、在姓氏和名字都是一個字時,在英語中姓和名的拼音首字母分別大寫。
3、在姓氏是一個字、名字是兩個字時,姓氏寫法不變,名字為兩個字,這名字的兩個字的拼音要連起來寫,只大寫第一個字的拼音首字母。
擴充套件資料
英語書信的結束語:
英語書信的敬語屬於一種客套語,類似中文書信中的「謹上」,但英文書信中的敬語往往要與信中的稱呼語相呼應。稱呼語是「dear sir」或「dear madam」,敬語就該為「yours faithfully」;稱呼語是「dear mr**ith」或「dear mrs brown」敬語就該為「yours sincerely」。
通常私人信件中敬語常用「best wishes」,朋友間常用「yours ever」,戀人、親屬間常用「love」做敬語。而今在女性朋友之間的信中也常見用「love」作敬語。
11樓:匿名使用者
1、信頭(heading)
指發信人的姓名(單位名稱)、地址和日期,一般寫在信紙的右上角。一般公函或商業信函的信紙上都印有單位或公司的名稱、地址、**號碼等,因此就只需在信頭下面的右邊寫上寫信日期就可以了。
英文地址的寫法與中文完全不同,地址的名稱按從小到大的順序:第一行寫門牌號碼和街名;第二行寫縣、市、省、州、郵編、國名;然後再寫日期。標點符號一般在每一行的末尾都不用,但在每一行的之間,該用的還要用,例如在寫日期的時候。
日期的寫法,如2023年7月30日,英文為:july 30,1997(最為普遍); july 30th,1997;30th july,1997等。1997不可寫成97。
2、信內地址(inside address)
在一般的社交信中,信內收信人的地址通常省略,但是在公務信函中不能。將收信人的姓名、地址等寫在信頭日期下方的左角上,要求與對信頭的要求一樣,不必再寫日期。
3、稱呼(salutation)
是寫信人對收信人的稱呼用語。位置在信內地址下方
一、二行的地方,從該行的頂格寫起,在稱呼後面一般用逗號(英國式),也可以用冒號(美國式)。
(1)寫給親人、親戚和關係密切的朋友時,用dear或my dear再加上表示親屬關係的稱呼或直稱其名(這裡指名字,不是姓氏)。例如:my dear father,dear tom等。
(2)寫給公務上的信函用dear madam,dear sir或gentleman(gentlemen)。注意:dear純屬公務上往來的客氣形式。
gentlemen總是以複數形式出現,前不加dear,是dear sir的複數形式。
(3)寫給收信人的信,也可用頭銜、職位、職稱、學位等再加姓氏或姓氏和名字。例如:dear prof. tim scales, dear dr.john **ith。
4、正文(body of the letter)
位置在下面稱呼語隔一行,是信的核心部分。因此要求正文層次分明、簡單易懂。和中文信不同的是,正文中一般不用hello!(你好!)
正文有縮排式和齊頭式兩種。每段書信第一行的第一個字母稍微向右縮排些,通常以五個字母為宜,每段第二行從左面頂格寫起,這就是縮排式。
但美國人寫信各段落往往不用縮排式,用齊頭式,即每一行都從左面頂格寫起。商務信件大都採用齊頭式的寫法。
5、結束語(***plimentary close)
在正文下面的
一、二行處,從信紙的中間偏右處開始,第一個詞開頭要大寫,句末用逗號。不同的物件,結束語的寫法也不同。
(1)寫給家人、親戚,用your loving grandfather,lovingly yours,lovingly等;
(2)寫給熟人、朋友,用yours cordially,yours affectionately等;
(3)寫業務信函用truely yours(yours truely),faithfully yours(yours faithfully)等;
(4)對上級、長輩用yours obediently(obediently yours),yours respectfully(respectfully yours)等。
6、簽名(signature)
低於結束語一至二行,從信紙中間偏右的地方開始,在結束語的正下方,在簽完名字的下面還要有用打字機打出的名字,以便識別。職務、職稱可打在名字的下面。當然,寫給親朋好友的信,就不必再打了。
7、附言(postscript)
一封信寫完了,突然又想起遺漏的事情,這時用p.s.表示,再寫上遺漏的話即可,要長話短說。通常在信末簽名下面幾行的左方,應於正文齊頭。
注意:在正式的信函中,應避免使用附言。
8、附件(enclosure)
信件如果有附件,可在信紙的左下角,註上encl:或enc:,例如:
encl:2 photos(內附兩張**)。如果福建附件不止一項,應寫成encl:
或encs。
我們有時可看到在稱呼與正文之間有re:或subject:(事由)字樣。
一般在信紙的中間,也可與「稱呼」對齊。還應在底下加橫線,以引起讀信人的注意,使收信人便於在讀信之前就可瞭解信中的主要內容。事由一般在公務信函中使用,也可以省略。
所以,以你給的例子來說,根據以上規則:
開頭要看這個人與你的關係,如果tallat 是名 mumtaz 是中間名,mir是姓的話,可將人寫為:dear tallat, 或 dear mr.mir 等等
結尾也要視這個人與你的關係,分別可寫:lovingly yours或 best wishes 或 yours cordially 或truely yours 或 yours obediently
然後下一行簽上你的名字 hua wang
再下幾行可以寫你的其它相關資訊,職務,職稱等,也可不打
基本上就是這樣,希望能幫到你,good luck!
英語寫信時的稱呼,Dear Mike,這裡的Mike是主格還是賓格
主格,僅介詞後,及物動詞後有賓格 名字哪來的主格或者賓格.主格賓格是人稱代詞的專利 人的稱呼而已,無所謂糾結主格還是賓格 寫信時如果稱呼為尊敬的 怎麼翻譯成英語?dear吧 大多數都用這個 英文信開頭一般都是dear 不用 尊敬的 這種說法 如果實在很正式,可以用honourable dear si...
怎樣給犯人寫信,如何給監獄裡的犯人寫信?
不知寫信的人與服刑人員是什麼關係,一般來講,給服刑人員寫信沒有什麼特殊的規定,但有幾點應該注意一下 1 首先要了解他所服刑的監獄的通訊地址以及他所在的監區等資訊,有的可能用信箱號來代替地址 2 信的內容主要寫一些日常的情況和鼓勵他好好改造,爭取減刑之類的話,以幫助他樹立信心,不要自暴自棄。3 如果有...
給日本人寫信的格式是什麼給日本人寫信格式是怎樣的?
信封各式 要把日本那邊的地址寫在前面,按郵編 地址 收件人的順序即可,自己的地址寫在信封的背面,例如 689 1402 日本郵編中間往往有一橫,照抄就行 日本國鳥取県八頭郡智頭町智頭1861 1 千代電子株式會社 某某人 收信人的名字後一般加一個 様 字,表示尊敬 自己的地址名字就用中文寫在信封背面...