互稱老公老婆關係有幾深,外遇的倆人互稱老公老婆,是什麼關係了

2021-03-04 05:10:59 字數 5206 閱讀 5504

1樓:mmm123中國

有真實的夫妻,也有開玩笑的,更有在網路上的情人和精神出軌的男女

2樓:洪荒吉祥

兩口子互稱老公老婆叫情深意濃,網上其它互稱叫虛情假義。

外遇的倆人互稱老公老婆,是什麼關係了

3樓:奔跑中的憤青

那就是說明兩人想有新的發展。

或者是喜歡這樣婚外情的叫法,

對現在的婚姻不滿意吧,

4樓:匿名使用者

發生過關係了,如果沒有領證就是情人關係。

5樓:善良

當然是屬於不正當的男女關係。

男女網上聊天互稱老公老婆他兩有男女關係嗎

6樓:敬天花

網路畢竟是虛擬的,因為陌生,所以很多話可以敞開了說。如果網友是異地的,那麼我想這種出軌充其量就是精神出軌。你批評、警告他幾句就可以了。

但你也有相應的責任,肯定是平時在生活裡不關心老公,不和他交流溝通,經常地冷落她,使他內心有了失落感,所以才會這樣

7樓:匿名使用者

沒關係的話是因為沒在一起,在一起了,稱呼就對上了,這是不好的,

一個女人在微信上和別的人聊,相互稱呼老公,老婆,他們有關係嗎?

8樓:匿名使用者

急著說愛你證明他有點心虛,不過愛你是真的。不過不要過度深究,莫要讓真的變成假的,假的變成真的

9樓:青梅因子

那要看她是喊女的老公還是男的老公了,喊女的老公可能是很好的閨蜜,喊男的老公沒關係才怪

10樓:真心交友

不一定,必定網路是虛擬的,但也不一定沒有關係,時間久了會對彼此產生一種莫名其妙的衝動

11樓:百度使用者

只是一個稱呼而已其實也沒什麼!

為什麼女生之間互稱老公老婆?

12樓:×葉

一般是有些人玩的很要好的暱稱,就像有些男生喜歡跟很熟的人取外號一樣內。

不過也說不定是容有那種同性戀傾向的人啊 有些t喜歡把自己搞的像男的一樣 有時候看一個女的很要好的很順眼就這樣喊啊

而且這個因為男女總有點差別 就像兩個女生手拉手是友誼好 但如果兩個男的手拉手就被別人看做有基情... 其實也沒什麼啊 你是男的所以感覺不舒服而已

13樓:小白馬

不曉得呢 你怎麼知道的啊

情侶間怎麼稱呼女方

14樓:匿名使用者

1。女的叫乖乖,男的叫

寶寶,2.男的叫小傻瓜,女的叫寶貝。3.

女的叫寶寶. 男的叫爸爸.4.

每一對步入愛河的戀人都會有稱呼對方的特別用語。有的直接叫「老公」、「老婆」,而提早去習慣婚後相互稱呼的生活;也有的稱對方名字的對後一個字,或者重複其名字的最後一個字,這種叫法讓人覺得有比較暖味的味道,比較親密;也有的稱「我家的那個」,或者「孩子他爸、他媽」;再之後則是出現了從西方引進來的「親愛的」、「打令」「愛人」的親暱稱呼。

在我國民間,夫妻之間也早有互稱「老公」、「老婆」的稱法,相傳此稱呼最早出現於唐代,至今已有一千多年的歷史了。

唐朝時,有一位名叫麥愛新的讀書人,他考中功名後,覺得自己的妻子年老色衰,便產生了嫌棄老妻,再納新歡的想法。於是,寫了一副上聯放在案頭:「荷敗蓮殘,落葉歸根成老藕。

」恰巧,對聯被他的妻子看到了。妻子從聯意中覺察到丈夫有了棄老納新的念頭,便提筆續寫了下聯:「禾黃稻熟,吹糠見米現新糧。

」以「禾稻」對「荷蓮」,以「新糧」對「老藕」,不僅對得十分工整貼切,新穎通俗,而且,「新糧」與「新娘」諧音,饒有風趣。麥愛新讀了妻子的下聯,被妻子的才思敏捷和拳拳愛心所打動,便放棄了棄舊納新的念頭。妻子見丈夫回心轉意,不忘舊情,乃揮筆寫道:

「老公十分公道。」麥愛新也揮筆續寫了下聯:「老婆一片婆心。

」從此,漢語中也就有了「老公」和「老婆」這兩個詞,民間也有了夫妻間互稱「老公」和「老婆」的習俗。

只是據有關書籍記載,「老公」這詞最初卻是太監,也就是宦官,古代官名稱為寺人、黃門、貂璫。尊稱內官、內臣、中官、中貴;卑稱內豎、閹宦、太監、閹人。民間則俗稱老公,李自成進北京後,即有「打老公」一說(《棗林雜俎》)。

如是看來,老公最早的身份,原是太監。

這極為諷刺。不知以後當女人呼叫「老公」時,是否在潛意識想過,這眼前的男人,就真還有些太監的味道?甚者,會不會直接細探一番這位眼前「老公」是否真是宦官呢?

所以,作為未來也會成為「老公」的我還是請各位「老婆們」改改口才好,不然還真有點彆扭的感覺,而直把自己往古代宦官那邊想著去,似乎在說偶們華夏血氣方剛之士,正呈現被閹割的趨勢呢。

不知是否是因為社會發展越來越快的緣故,情侶夫妻之中的稱呼從「老公」、「老婆」直接變成了「公公」、「婆婆」了。不知道這是否體現戀愛之中的雙方希望可以雙雙白頭的願望呢。

除了這幾個稱呼外,比較中方化的稱呼還有「男人」、「太太」、「我家裡的」、「先生」的諸類稱呼。而它們也是和當時背景相聯的:第一,這與封建特權思想有關。

《禮記﹒曲禮》孔疏雲:「禮者,所以辯尊卑,別等級,使上不逼下,下不僭上。故云禮不逾節,度也。

」政治上的不平等,經濟上的不平等,血緣關係上的不平等,總是將一些人置於高位,讓他們擁有特權。在臣君關係中,君是特權者,在臣民關係中,臣是特權者,在夫婦關係中,夫是特權者;在父子關係中,父是特權者;在經濟生活中,地主是特權者;其次與「男尊女卑」封建思想有關。經濟地位的不平等以及女性缺乏獨立的經濟權利,導致了婦女處於低位。

封建禮教對此加以肯定和維護。

在中國封建社會裡,由於封建禮教的束縛,人們的言行都比較含蓄一些,而這些用於夫妻雙方的稱呼也反映了這一點。

而令我印象最深的是以前較早出現的電視劇「新白娘子傳奇」之中的許仙和白素貞兩個人的「相公」、「娘子」互稱,語氣之中的幸福真是煞死旁人。而私底之下,我也曾經固執地覺得法海那個迂腐和尚這麼執著的原因完整是因為妒忌他們。

此外,「相公」和「娘子」則是常出現於京劇、越劇、黃梅戲之中了。那拉長了聲音的一聲嬌呼「相――――――公―――」,「娘――――――子――――――」讓人印象無比深刻。此時,這種叫法也比 「官人」進了一步,已經不僅是「官」,而且是最高的官「相」了。

若不是怕犯皇上大人的諱,眾老婆們最後怕是要叫「皇公」了的哦!可見男人的家庭地位由此達到極盛。然而泰極否來,近代以來,隨著婦女解放運動的愈演愈烈,加上我們偉大領袖***說「女人能頂半邊天」的說法出現後,男女之間也就平等了,從對丈夫的稱呼中也可明顯看出。

不過至今,也有不少情侶之間相稱「相公」、「娘子」的,按他們的感覺來說,這樣子叫會讓他們覺得彼此是相識了幾百年似的,感覺會特別甜蜜。

另外,在宋代又有著一種夫妻之間的稱法。妻子稱自己的丈夫 「外人」的,再文雅點的就叫稱做「外子」,丈夫則稱自己的妻子的除「娘子」外,還稱「內人」。在別人面前,對妻子的謙稱還有「賤內」、「家內」;這都是那時的小資和偽小資們最喜歡喜歡的叫法了。

我想潘金蓮mm那時稱西門慶gg一定是甜甜的一聲「偶官人」的。但李易安mm稱趙明城gg則一定是「外子」,不然怎麼能讓她寫出那麼感人肺腑的詩句呢。

「親愛的」、「打令」、「愛人」個人感覺上則是過於西方化了,因此我也覺得這些詞語出現在以英文出現的場景中或許比較適合。

「愛人「 這一稱謂最早見於新文學作品之中。上世紀20年代初郭沫若寫的詩劇《湘累》中,就有「九嶷山的白雲喲,有聚有消;洞庭湖的流水喲,有汐有潮。 我的愛人喲,你什麼時候回來喲。

」在**中、情書中,更是多見。但那時沒有被廣泛地用於對妻子或丈夫的稱呼。30年代末或40年代初,解放區一些受新文化運動薰陶的知識分子開始用「愛人」這一稱謂。

新中國成立後提倡男女平等,不再使用如「屋裡的」、「做飯的」等有歧視色彩的稱謂;而解放前在國統區使用的 「先生」、「太太」、「小姐」,又顯出「資產階級」的色彩。於是「愛人」便被廣泛地使用起來。 但是,海外華人拒絕使用「愛人」稱謂。

不過,「愛人」直譯成英文之時就是lover。學過英文的人當然也知道就是「情人」的意思,並且在日語中漢字「愛人」也是指「情人」。所以,當你出國的時候可要小心一番和別人介紹你的意中人了。

你的意中人到底是「妻子」,還是「情人」,可要與人詳解一下,可別讓知道你對愛人有著「愛時披在肩、不愛丟一邊」的想法了。

最是特別的莫過於巴西人對愛人的稱呼了。除了常用的幾個meu amor或meu amorzinho(我的愛)、meu querido或meu querida(我親愛的),meu anjo或meu anjinho(我的天使,我的小天使)外,巴西人還經常用一些植物或者其它物品代表戀人: meu bem----這裡bem是愛人或財產的意思;meu chuchu----chuchu是巴西的一種特色蔬菜,葫蘆生植物,顏色為綠色,也是巴西人最喜歡的蔬菜品種之一,這有一點相當於英語中的「我的捲心菜」;

meu fofo----fofo本意是柔軟的意思; meu docinho----docinho是doce的小詞,即"甜的",meu docinho即「我的甜心」;minha dor----dor是"痛",minha dor即「我的痛」,也即"我的寶貝"的意思; minha gatinha----gatinha是gata的小詞,gata是母貓,這裡指女人,通常男方對同女方這樣稱呼,自然女方稱呼男方meu gatinho; pipoca----pipoca本意是爆米花的意思。在電影院,經常看見一對情侶各捧一袋爆米花邊嚼邊看,可能pipoca是情侶的專用食品的原因,所以巴西人直接把它拿來當作甜蜜稱謂了。

此外,法國人把自己心愛的人稱為「小捲心菜」;阿拉伯人則稱為「我的黃瓜」 美國人把戀人稱為「蜜」;日本人則稱為「美麗的山花」; 芬蘭人思念情人,稱為「溫柔的小樹葉」;波蘭人把自己的情人比為「餅乾」;捷克波希米亞人表現愛的話題是「我母親的靈魂」;南斯拉夫的加爾紐拉,用「我的小草」表達對戀人的感情;古巴猶太人把心愛的人比作「駕伯羅」(埃及王)車的牝馬或百合花等; 希臘姑娘被人稱為「像**蟲一樣」心裡就異常高興。

相比之下,中國本土的一些稱謂則比較通俗,感覺起來也特別親切:莊稼漢叫婆姨; 有修養的人稱太太;普通人叫老婆;年輕人稱媳婦;老頭子叫老伴;不結婚時稱女朋友;結婚後叫對鼻子;北方人稱孩他娘;南方人叫伢他媽;大陸上稱愛人;臺灣叫內子;土生土長的叫那口子、那娘們;河北人稱為家裡的;河南人稱為屋裡頭的;四川人稱老婆叫堂客。甚者,一些較為有趣的也有叫焐窩的,暖腳的,在一塊睡覺兒的,吃飯一張桌兒的,睡覺一個窩兒的,下田一塊坡兒的,死了埋到一個坑兒的,煮魚蒸肉一個鍋兒的……

隨著現在電視劇,偶象劇的頻繁出現,情侶之間的稱呼慢慢地多了出來。「笨蛋」應該是來自於《一吻定情》的超級美男子之口的那句帶著寵溺的「笨蛋」,我想這其中的甜蜜也只有戀人之間心中自已知道了;而周杰倫小天王的「娘子」一歌出現後,則讓越來越多的戀人們重溫古時稱對方「娘子」,「相公」的習慣了。

我們都是女生關係很好,我們互稱哥們。她18歲生日,該送什麼禮

關係好一定知道她喜歡什麼的呀 平時逛街有沒有聽到她對某樣東西說好可愛啊 好喜歡啊 還有看看她需要什麼,比如說書包上需要一個玩偶掛飾,鑰匙也需要掛飾,新的耳環,新的手鍊,女生都喜歡戴吧。買那種diy的小屋子呀,很夢幻很溫馨的。要是我,我就希望別人送我樂高啊,書啊,超級喜歡買書,還有錢包哈哈 我閨蜜也快...

如何看待許魏洲彭昱暢關係好到互稱 爸爸

這說明這兩個人關係很好,而且還愛調校互相調侃,這麼好的關係,確實是不錯的,我認為人與人之間你即使關係不好,也要讓關係變得很和諧。這說明兩個人的關係好到極點,可以稱為爸爸是不容易的事情,爸爸對兒子的關心是極為重要,所以說這部電影拍的太好了 這只是好朋友之間彼此關心的親近表現,足可以證明兩個人的關係很好...

老婆向第三人稱介紹自己的老公,能稱其為女婿嗎

平衡天 一般是岳父或者岳母向外人介紹自己的女兒的老公,才叫能女婿 為什麼結婚後,向別人介紹自己的老公 老婆稱為我 愛人 布衣俞 原來在解放區特有的一種稱謂,專指結婚後的另一方。結婚前的物件不稱愛人。解放後全國流行了。一直到改革開放初期對配偶的流行稱呼,與是否真愛並無關係,並不相當於 次darling...