求有日文版的中文歌曲,求一些被翻唱成日語的中文歌曲的日語版

2021-03-04 05:38:43 字數 6795 閱讀 1356

1樓:

劉若英和周華健有聽過歌都是日文歌改編的,比如很愛很愛你,花心等等

2樓:雀淼謝韶

日語歌真得很好聽,可是如果不看著日語,就記不得哎

求一些被翻唱成日語的中文歌曲的日語版

3樓:文化永生

這類歌曲有:《ルージュ》、《幸せ.》、《月の庭》、《水色》、《gainning through losing》。

1、《ルージュ》

是中島美雪作詞、作曲並演唱的一首歌曲,這首歌最早是中島美雪為歌手ちあきなおみ(千秋直美)創作的,並收錄在ちあきなおみ(千秋直美)2023年4月10日發行的單曲ルージュ中。2023年被中國歌手王菲翻唱為《容易受傷的女人》。

2、《幸せ.》

《傷心太平洋》是任賢齊好聽的歌曲之一,但是這首歌是翻唱自日本女歌手中島美雪《幸せ.》。(原唱中島美雪和小林幸子)至今都是卡拉ok點唱率很高的一首歌。

中文版《幸せ.》由中島美雪(日)作曲,陳沒填詞。

3、《月の庭》

該首歌是曾創作過日劇《大和拜金女》主題曲《everything》的松本俊明以月光為靈感譜寫的,歌曲走民謠曲風搭配電影配樂式絃樂編曲。後來被張信哲翻唱,《白月光》是華語歌壇的經典之作,這首曲風哀婉的情歌不僅將張信哲的歌唱事業推向巔峰,也奠定了張信哲獨特的情歌風格。

4、《水色》

這首歌是日本歌手ua演唱的,同時這首歌也是香港歌手莫文蔚翻唱成中文歌曲的一首日本歌曲,中文版叫做《盛夏的果實》,還有粵語版本叫做《北極光》,也是莫文蔚唱的。

5、《gainning through losing》

這首日本歌曲來自日本r&b王子平井堅的百萬冠軍曲,臺灣男子偶像組合f4將《gainning through losing》翻唱為新**的主打歌「流星雨」。2023年,f4以**《流星雨》打進日本公信榜top10,創下華人歌手的全華語**的最高榜單位置紀錄。

4樓:匿名使用者

中文歌手 翻唱歌名 日本歌手 原作品

梁靜茹 不想

睡 the boom 島唄

梁靜茹 小手拉大手 つじあやの 風になる(宮崎峻《貓的報恩》主題曲)

王心凌 月光 島谷瞳 亜麻色の髪の乙女(島谷瞳也不是原唱,這首歌很老了)

韓雪 飄雪 中島美嘉 雪の花

s.h.e 記得要忘記 kiroro 好きな人

范瑋琪 最初的夢想 中島美雪 銀の龍の背に乗って

游鴻明 我可以 平井堅 目を閉じて

本多ruru《美麗心情》 中島美雪 《歸省》

張惠春 想念你的歌 伊藤由奈--endless story

安又琪 有你陪著我 濱崎步 – to be

花兒樂隊 洗刷刷 puffy k2g ~奔向你!~

夢幻想 為你唱 (every little thing - all along)

夢幻想 是你教我愛 (every little thing - time goes by)

王菲《人間》 中島美雪的《清流》

王菲 若你真愛我 (中島みゆき - 悪女)

王菲 容易受傷的女人 (中島みゆき - ルージュ)

鄧麗君《漫步人生路》原曲是中島美雪的<ひとり>

梅豔芳《曼珠沙華》原曲是山口百惠的《曼珠沙華》

梅豔芳《赤的**》原曲是山口百惠的《多謝你》

蕭亞軒《薔薇》原曲是sakura的

任賢齊《傷心太平洋》原曲是小林幸子的《幸セ>

劉德華《痛》原曲是玉置浩二的

陳慧嫻《痴情意外》原曲玉置浩二的《綠眼睛的愛麗斯》

張學友《沉默的眼睛》原曲是玉置浩二的

黎明《一夜傾情》原曲是玉置浩二的《戀の預感》

陳慧嫻《千千闋歌》原曲近藤真彥的《夕陽之歌》

5樓:_玄雀恭彌

小手拉大手 ---幻化成風 辻亞彌乃

老男孩----ありがとう 大橋卓彌

沒有如果----そばにいるね soulja飄雪---雪の華 中島美嘉

我只在乎你----時の流れに身を任せ 鄧麗君

6樓:匿名使用者

そばにいるね(留在我身邊——青山黛瑪)

長い間(很愛很愛你——kiroro)

雪の花(飄雪——中島美嘉)

銀の龍の背に乗って(最初的夢想——中島美雪)風になる(大手拉小手——宮崎峻《貓的報恩》主題曲)

7樓:黃線琴

《何日君再來》 它是中國近代史上受到歡迎的經典中文歌曲,最初是2023年的電影《三星伴月》的插曲。《三星伴月》是上海中國化學工業社的創辦人,被業界稱為化工大王、國貨大王方液仙,為宣傳自己國產的「三星牌」日用化工系列產品而資助拍攝。歌曲由剛剛成名的周璇主唱,並灌成唱片,由上海百代唱片發行。

2023年1月日本籍李香蘭錄製了《何日君再來》唱片並分別在中國和日本發行,讓這首歌曲紅遍全中國並流行於日本,李香蘭同時也為此曲錄製日文版本。

8樓:≮曉玥々寶唄

我補bai充幾個我知道的..翻誰的就不清楚了duzhi..在酷狗上打日文版,肯定dao能找出來,也能**捏!

周華健內的《花心>

劉若英容的《很愛很愛你》

蔡佳淳的《陪你看日出》翻唱夏川里美的《涙そうそう>陳好的《我在世界這頭想念你》翻唱寶兒的

不記得了..2樓寫了好多出來吶..

9樓:匿名使用者

陳奕迅的《愛情轉移》被日本歌手荒木毬菜日語翻唱為《春夏秋冬》(所言為事實,不信可以核對)

10樓:匿名使用者

我補充一個:

李克勤 紅日 立川俊之 それが大事

11樓:匿名使用者

哪是被翻唱成日語,根本是他們翻唱成中文的日語的是原曲

12樓:冷笑話

韓雪的《雪之華》 原唱是中島美嘉的《雪の華》

老男孩的《筷子兄弟》翻唱的大橋卓彌的《ありがとう》

(一時想不起來,先這兩個吧,想起來再補充哈)

有哪些好聽的中文歌有日語版?

13樓:之那年青春正好

劉若英-很愛很愛你:kiroro-長い間

小虎隊-紅蜻蜓:閘測剛-とんぼ

劉若英-後來:kiroro-未來へ

那英ー 相見不如懷念 chage&aska girl王菲-容易受傷的女人:中島美雪-ルージュ

周華健-花心:喜納昌吉-花

陳慧嫻-飄雪:原由子-花哾く旅路

鄧麗君 - 北國之春:千昌夫 - 北國の春鄧麗君-漫步人生路:中島美雪-ひとり上手

張學友-每天愛你多一些:桑田佳佑-真夏の果実李克勤-紅日:大事 man-それが大事

ruru-美麗心情:中島美雪-帰省

姜育恆-跟往事幹杯:閘測剛-乾杯

周華健-讓我歡喜讓我憂:chage&aska-男と女byond-海闊天空:byond-遙かな夢に~far away~f4-流星雨:

平井堅-gaining through losing張國榮-風繼續吹:山口百恵-さよならの向こう側王菲-人間:中島美雪-清流

陳慧嫻 千千闋歌 近籐真彥 夕焼けの

劉若英 原來你也在這裡 中島みゆき 愛される花 愛されぬ花劉若英 後來 kiroro 未來へ

劉若英 很愛很愛你 kiroro 長い間

張國榮 風繼續吹 山口百恵 さよならの向こう側範緯琪 最初的夢想 中島美雪 《銀の龍の背に乗って》

幸せ·小林幸子 (傷心太平洋 原曲)

蕭亞軒  薔薇  sakura  oh!i..莫文蔚 盛夏的果實 ua  水色

為什麼有很多明星選擇去日本發展:

beyond樂隊在香港打拼了十年,其實打拼一詞根本無法詮釋他們經過的歲月,我更傾向於煎熬。從80年代到90年代,黃家駒和beyond得到了什麼?是**的高度肯定還是樂壇的獎盃榮譽?

喜歡他們**的歌迷多還是喜歡他們臉的歌迷多?

不說臺灣和內地,單說香港明星,beyond樂隊既不是第一個去日本的,也不是最後一個!早在1976和2023年,羅文就已經在日本發展演藝事業了。而1984-1986,鄧麗君也在日本娛樂圈風生水起,多首情歌金曲風靡一時。

王祖賢也因為倩女幽魂在日本廣受好評,於90年代赴日發展,還出版過日語**和日語單曲。

首先,日本的**產業水準是領先的,整體行業水平領先自然能造就好的**產品。其次,香港和臺灣的**發展也有頗多方面借鑑了日本經驗,在很多港臺明星心裡,去日本發展無疑是提升自己的一種歷練。再者,日本的**環境更加註重原創和**內涵,所以更適合原創型**人前往。

最後,黃家駒和beyond自身的才華引起了日本樂壇的關注,2023年生命接觸演唱會的現場,日本經紀公司amuse的老闆就在臺下,所以不難理解後來amuse向beyond丟擲橄欖枝。可以說,黃家駒帶beyond去日本是順理成章也是自然而然。

日語版的中文歌

14樓:匿名使用者

劉若英的後來(日語版為:未來へ)、很愛很愛你(日語名為:長い間),鄧麗君的我只在乎你(日語版同名),大嘴巴的永遠在身邊(日語名為:そばにいるね)。

15樓:匿名使用者

經典歌曲。中島嘉美《雪之華》。中文翻唱的有韓劇中的《sorry i love you 》、有韓雪的《飄雪》、蔡淳佳的《雪之花》、這是由日語歌曲改編過來的。

很好聽~有《灌籃高手》中的《好像大聲說喜歡你》、德永英明《壊れかけのradio》,張信哲有翻唱過這首歌《難道》。 再來手英明的《rainy blue》,這首歌曾經被張學友翻唱過《藍雨》。 中孝介《童話》,這個不用說了吧,連歌名都一樣,不過是他翻唱的光良的。

小林幸子《幸せ》,任賢齊《傷心太平洋》的原版。最為中國人熟悉的姜育恆的《與往事幹杯》,就翻唱自他的代表作《乾杯》。而他的代表作《乾杯》,直到今天,仍是日本人的婚禮上必唱的歌曲,地位如同中國的《朋友》一樣。

《讓我歡喜讓我憂》的原版chage&aska《男と女》。就這些啊~希望對你有用哦~

16樓:花錢買德瑪

荒木毬菜-流れ星  小幸運

荒木毬菜-小雨と君  我的歌聲裡

荒木毬菜-單色秋夢  喜歡你

僕は君に戀をした 走在冷風中

whiteeeen-あの頃 ジンジンパオヂュオ二 那些年

17樓:匿名使用者

只知道中文版的日語歌+1 你到底是想要中文呢還是日文呢是中文翻唱呢還是日文翻唱呢?

18樓:匿名使用者

只知道中文版的日語歌

19樓:匿名使用者

《後來》、《小星星》等。

大家推薦幾個經典的日本歌曲,那些被翻唱為中文的日語版的也行

20樓:大珏

我本命是kinki kids的兩位~所以先給你列下他們被翻唱過的歌曲..

黑哥們 飛翔

翻自 情熱

孫悅 今天

翻自 心に夢を君には愛を

李彩樺 你要記得我

翻自 もう君以外愛せない

方力申 其實我想

翻自 青之時代

林志穎 跟我到海邊轉轉

翻自 flower

林志穎 搶回你的愛

翻自 硝子の少年

謝霆鋒 蘇三想說

翻自 藍色憂傷

sweety 勇敢的幸福

翻自 在我背上的翅膀

馬天宇 依然在一起

翻自 銀色暗號

外加 棒棒堂 yes

翻自 hey say jump 的ultra music power(因為也是j家的所以列進來)

-------------------------------------------

另外被翻的有好多...列不完的..

范瑋琪 - 最初的夢想 原唱 中島みゆき - 銀の龍の背に乗って

不知道誰唱的.. 勇敢的幸福 原唱 kinki kids - ボクの背中には羽根がある

f4 - 流星雨 原唱 平井堅 - gaining through losing

游鴻明 - 我可以 原唱 平井堅 - 瞳をとじて

辛曉琪 - 愛的回答 原唱 手嶌葵 - テルーの唄

可米小子 - 求愛復刻版 原唱 zone - 一雫

莫文蔚 - alive我的自由式 原唱 zone - secret base~君がくれたもの~

莫文蔚 - 盛夏的果實 原唱 ua - 水色

劉若英 - 後來 原唱 kiroro - 未來へ

劉若英 - 很愛很愛你 原唱 kiroro - 長い間

韓雪 - 飄雪 原唱 中島美嘉 - 雪の華

韓雪 - 愛的出路 原唱 中島美嘉 - find the way

韓雪 - 紫羅蘭 原唱 中孝介 - 花

王心凌 - 月光 原唱 島谷ひとみ - 亜麻色の髪の乙女

蘇有朋 - 你快不快樂 原唱 福山雅治 - 櫻阪

范曉萱 - 健康歌 原唱 植木針切 じいさんのロケンロール

梁靜茹 - 小手拉大手/ 曾寶儀 - 專注 原唱都是 過亞彌乃 - 幻化成風

saya - 想念你的歌 原唱 伊藤由奈 - endless story (不過其實這首歌本身也是翻唱的..faith hill - if i'm not in love ,而且還有比這更早的版本..)

篇幅有限,如果你還想要了解這方面的話我可以把中翻日的歌表發給你``

-------------------------------

私心..推薦一下l'arc~en~ciel...........

求一些好聽的中文歌曲,好聽的中文歌曲有哪些?

冰菱雪兒 tell me why 沈丹丹 傾國傾城 嘿 2女 夢裡開的花 派兒樂團 愛情休止符 子冬 給你的歌 關喆 好好愛o by2 天雨 馬天宇 孤獨的人容易醉 柒月 石頭剪子布 斷橋殘雪 許嵩 vae 如果愛能早些說出來 如果明天 牛奶 咖啡菊 潘陽 付送折磨 滿溢 小馨 飛雪 蝴蝶組合 無可...

求以下歌曲的日文版歌名和演唱者

梁靜茹 不bai想睡 翻唱自沖繩民謠du 島歌 很多日本歌手都唱zhi 過dao 最經典的是夏川里美的版本回 吳佩慈 閃著淚光的決答定 翻唱自 夜的 tomorrow 江美琪 雙手的溫柔 翻唱自美空雲雀 蜿蜒的河川 譚詠麟 紅日 翻唱自立川俊之 大事 雖然中文歌翻唱日本的比較多 但是日本也一樣有翻唱...

求一些傷感的歌曲

傷感歌曲 第1組歌曲 1.情傷 陳德志 世紀博樂 2.我的愛 羅永娟 小 3.丟了幸福的豬 姜 聖元文化 4.給我一次疼你的機 林劍衡 5.你不是真正的快樂 mtv 6.我還想她 mtv 林俊杰 7.動了情傷了心 長 原創歌曲 8.櫻花淚 黃泳勝 傷感歌曲 9.劇感人 躲避 傷感歌曲 10.幸而 胡...