本人近期投了SCI,其中reviewer的意見中的

2021-03-04 05:59:03 字數 1306 閱讀 8442

1樓:籍玥祥

有很多曾經在sci裡面發表過**的朋友都知道,如果想要自己的**在sci裡面發表,最為基本的要求就是英文的翻譯了。可是英語一直都是我的弱項,英語必備考試也是剛好合格,就算勉強可以翻譯成**,肯定會有很多的語法使用不是很得到。一開始的時候,我還是決定自己親自的嘗試一番,看能否順利通過。

我特意騰出幾天的時候,將自己已經準備好的sci**給逐句的翻譯,並且查詢了諸多的資料,只為了能夠順利的發表,sci成功收錄,感謝輯文編譯。

在平時的時候,我們的導師也經常對我說,**要嘗試著用英文來書寫,很多的刊物都需要英文的摘要,甚至是整篇文章都要英文版本的。我也知道,英語跟我們平時的使用的漢語有所不一樣,即使精通英文,也不能很好的書寫出符合規範的英文文章,畢竟是有語言隔閡的,加上我的英語水平也很一般,學的不是特別的好,寫出的英文**肯定會出現很多的問題,為此,我不得不另外找辦法,課題做了這麼久,總不能在英文**這個方面胎死腹中吧。

於是,我就想到了找英文好的朋友來幫助我。我身邊就有很多英文非常不錯的朋友,讓他們來幫助我來寫英文版的**,是最合適不過的。結果,在朋友看了我的**之後,很苦惱,因為專業不對口的事情,所以她擔心,自己的水平會受到限制,直接影響到我**的質量問題。

總之,他擔心自己無法寫出來那種專業的水準,畢竟sci**要求很高。他這樣說,我想想,也只好作罷,朋友說的對,如果專業不對口,寫出來的東西很難跟專業的那樣,即使是翻譯,也做不到完全完美。

我開始鬱悶,這畢竟是學術有關的東西,這個課題我也做了這麼久,不能就因為英文翻譯無法完成,就否決了整個課題。就是這個時候,我無意中聽到人在論壇上面提及到輯文編譯來,我隨即就回復了帖子,詢問他們效果如何,專業性是不是很強。他的回覆很好的解開了我的疑惑,並且讓我的內心堅定無比。

既然自己無法完成英文的翻譯,也只有尋找別人的幫助了,目的就是為了讓更多的人能夠看到我的課題研究結果,來很好的交流,互相學習,促進學術界的繁榮,造福更多的人。

而sci就是這樣一個公認的行業交流平臺。抱著明朗的心情,我找到了輯文編譯的工作人員,跟他們說了下我目前的狀態以及遇到的困難,跟別的工作人員不同的是,輯文編譯的工作人員很熱情,給人一種家人般的溫暖,這跟別的公司有很大的不同,在將**交給他們的時候,工作人員一再安慰我說很快就會有完成。我也按捺住自己激動的心情開始了等待。

在收到英文翻譯的時候,我特意讓我朋友看了看,他拍手叫好。就是這樣,遇到了輯文編譯,我的sci**翻譯難題,就這樣迎刃而解。

想請問下一篇即將投sci的**如果找翻譯公司翻譯合不合學術規範,主要我英語不是很好。

2樓:馬克杯

符合啊,可以如果你請翻譯公司翻譯你的sci**,你不會擔心翻譯會偏離你**要表達的東西嗎?

人投資,其中兩個投了六萬,投了兩萬,問他們分別佔的股份是多少

只單純的按資金計算3 3 1但是,如果再有誰管理,或技術入股,那就要協議分配 6 6 6 2 2 6 6 2 加起來除以三就知道了 1分 7和2個3 7!再換算成百分比就可以了!總投資是14萬,分別佔股份6 14,6 14,2 14。如果前兩個人總投資6萬,所佔股份就是3 4.1 4 三個人投資了2...

本人近期想買臺臺式電腦組裝機,可本人不懂電腦,求名位電腦高手幫忙給個配置單。《請標明價格》另 我

cpu intel 酷睿i3 3220 散 695主機板 昂達b75u魔固版 499 記憶體 金士頓4gb ddr3 1600 180硬碟 希捷barracuda 500gb 72 320顯示卡七彩虹igame650 烈焰戰 799機箱世紀之星獨角獸 55 電源遊戲悍將紅警rpo400 199 顯示...

本人現在大四,開始找工作,投了別的城市房地產工作,現在很多公司打電話要我去面試

首先,你的家裡如果不是特別需要你,一定等要你出去掙錢啥啥的,大四上半學期,還是不要去工作了!留學校,或者留家裡,該學習的學習,該玩的抓緊玩玩吧!以後沒時間了 其次,不知道你到底是學什麼的,有沒有目標職位。如果你不是一定要做銷售崗位的話,那就最好不要做銷售崗位,要不以後想轉行,你要相關經驗沒有相關經驗...