1樓:球迷
第一句,好混亂?!我都看暈了。大概是:寶寶是生命中出現的小小灰色幸福,是平靜生活中的愛。翻譯錯了不要怪我。我只是想幫忙而已。
第二句是泰戈爾的名言:人生就像裝著巧克力的盒子,你永遠不知道里面有什麼。
2樓:
1。(你給的日文句子本身就不通。。)嬰兒是,為生命存在的安靜小灰色幸福生活的愛
2。人生就像巧克力箱(盒子也行)。 你是為了得到所以知道它。
我想問這個日語是什麼意思 10
3樓:我帥到沒朋友
スイートデコラ
スイートデコラアイスクリームホリック
你後面是不是沒有打完。
如果打完,一首歌名
4樓:顏良文丑娘
這不初音那首歌嗎 就是英文sweet decola ice cream holic 甜美裝飾冰淇淋狂(純直譯) 其實根本就是起了個好長的名字來吸引大家注意用的(/ω\)
就想問問這句話啥意思,懂日語的麻煩翻一下~
5樓:不言不語
日語的讀音是挺bai複雜的,分du音讀和訓讀,基本上zhi每個字dao有兩種以上的讀音,想要具回體答瞭解讀音的話需要查字典。
另外中國人對於漢字的認知遠遠超過了日語的要求,這樣雖然我們似乎可以很容易看懂日語。但是事實上由於語言習慣,語法結構的不同,這也給我們造成了很多麻煩。由於固有的漢語理解,我們也可能誤解日語中漢字的意思。
日語初學者經常會犯望文生義的誤會。
6樓:不解之迷
「阿比給魯」裡除了「溫迪」以外其他的都無所謂。
兩個名詞,不知道是什麼意思!
我想問問。日語表示想做什麼事的たい
7樓:匿名使用者
みる有2個意思:1.看。2.試著做某事。
這裡的見たい是第2個意思,想試著做某事。
もう一度見て見たい:想試著再看一次。
8樓:匿名使用者
見たい還有一個意思就是想~看看,例如想試試看やってみたい 想嚐嚐看:食べてみたい
所以見たい接在動詞連用型後表示想嘗試的意思。見て見たい 表示想嘗試看看,例如沒有看過恐怖片的人想嘗試看看恐怖電影,就是ホラー映畫を見てみたい
9樓:匿名使用者
見たい 表示想看看的意思
見て見たい 表示看了之後看看結果。
不要搞混了。
10樓:匿名使用者
動詞連用形+てみる表示嘗試著做什麼,做一做什麼。
動詞連用形+てみたい表示想嘗試著做什麼,想做一做什麼。
以下兩句是什麼意思
1.她激動地說話上氣不接下氣 2.我能幫你再上一點菜嗎 1 由於太過激動,她說起話來有些上氣不接下氣了。2 需要我再幫你加點菜嗎?1.她激動地上氣不接下氣 2.需要我幫你多點點蔬菜嗎?她激動地說話氣喘吁吁。我可以幫你要一些菜麼?1 她氣喘呼呼並且很興奮的說著。in excitement 興奮地 2 ...
這兩句詩什麼意思?用了什麼典故,請問這兩句詩句意思是什麼?
尋幽且bai洗淵 這裡應該是用了兩個典du故,第zhi一個尋幽,是指陶淵dao明的桃花源,也就專是說尋幽是指探尋樂土屬 洗淵這裡比較不好理解,應該是做洗耳投淵的意思。指隱士厭惡政治。聯合起來就好理解了,前後兩個典故都是有隱世的意思。通俗理解全句就是 我們有更加崇高的追求,不與蠅營狗苟之徒為伍 請問這...
我想問問這是什麼眼型如圖,我想問問你這是什麼眼型?求大神!
沒有什麼眼影的 你想多了 頂多算個雙眼皮 眼型可以呀,杏核眼。比較像桃花眼。桃花眼 眼長,眼尾略彎。眼睛四周略帶紅暈,眼形似若桃花,睫毛長,眼尾向上翹,瞳仁往上面作斜視,黑白並不分明,眼神似醉非醉。不笑的時候 像桃花。眼睛長,上眼皮彎曲弧度較大,雙眼皮又深又寬,內眼角尖而較內陷,外眼角細而略彎,眼尾...