除了法語的單詞有分陰陽性之外,還有什麼語言也分陰陽性?謝謝

2021-03-19 05:06:58 字數 5540 閱讀 7673

1樓:愛晚風林亭

義大利語、 西班牙語 、葡萄牙語。

義大利語的名詞分陰陽兩性,陰性主要詞尾收a,陽性主要詞尾收o,(也有少數特殊情況)。有單複數的變化,冠詞以及修飾名詞的形容詞要與名詞保持性數的一致,因此義大利語的句子是牽一髮而動全身,一處變處處變。

西班牙語的名詞和形容詞分為陽性和陰性。通常以-o結尾的名詞或形容詞為陽性,以-a結尾的名詞或形容詞為陰性。

葡萄牙語的形容詞有"性"、"數"的區別。一個形容詞,如果結尾是o,則是陽性形式,用來修飾陽性名詞,如果結尾是a,則是陰性形式,用來修飾陰性名詞。

um carro antigo(一個老汽車)

uma casa antiga(一個老房子)

名詞如果是複數,則形容詞也必須是複數,例如:

uns carros antigos(一些老汽車)

umas casas antigas(一些老房子)

另外補充三點。第一,通過上面的例子,我們可以看出,形容詞與名詞必須「性、數」完全一致,這是葡萄牙語的一個重要特點。第二,絕大多數形容詞放在名詞的後面,只有極少數形容詞放在名詞的前面,這一點與英語正好相反。

第三,有少數形容詞,結尾不是o或a,而是其它字母,例如feliz(幸福的)、grande(大的),這種形容詞,既是陽性,又是陰性,不分「性」,只分「數」,例如:

feliz(單數)felizes(複數。最後一個字母如果是子音,則先加一個e,再加s)

grande(單數)grandes(複數)

2樓:匿名使用者

俄語和德語分陰陽中。格另外一個概念。

所有拉丁語組的語言都分:法、意、西、葡、希臘、羅馬尼亞語好像也是拉丁語。

斯拉夫語應該也分。還有北歐的語言,我不是很肯定,但他們跟德語很接近。

估計歐洲語言裡不分的是少數,像英語。而古代英語性、格,還有一大堆時態,一樣不少。

3樓:蘋果跳跳

俄語分陰性陽性和中性,好像印歐語系中名詞有性的現象很普遍。很想知道為什麼會出現這種現象,總覺得這個有趣的現象背後有一大片廣闊的研究空間,也許搞明白了這個問題可以進一步瞭解人類的祖先是如何看待這個世界的,你覺得呢?

4樓:淺色_痕跡

性跟格怎麼會一樣呢

德語分為陰陽中三性 俄語不清楚

事實上多數西方語言都分性 比如義大利語 西班牙語 葡萄牙語等古英語也是有陰陽性的 只是到現在退化了

5樓:baby速度

還有德語、義大利語、西班牙語、葡萄牙語等

古英語也是有陰陽性的 只是到現在退化了

6樓:匿名使用者

還有德語。德語分中性,陰性,陽性。(我是學德語的,嘿嘿~~~)

7樓:沒有翅膀の夢

俄語好象是6格

德語是3格

西班牙語也分.其他不知道了

法語中表示「除了」有哪些詞?

8樓:匿名使用者

除了你說的sauf ,還有比較文學的hormis,其餘按情況還有au-dela de,en plus de, a l'exlut de,hors,hors de,a l'exception de等,其中只有en plus 的是包含說過的方面,而其他的就不包含以前說過的了。

例如,sauf haoge,tout le monde est la.

除了浩哥,大家都在這裡。

en plus de haoge,ils cherche aussi de belles filles.

除了浩哥(包括他),他們也都在找美女。

9樓:超級甜甜甜

除了您說的sauf

還有hors

à part

sinon

à l'exception de

hormis已經很少用了

10樓:匿名使用者

sauf

excepter

excepté

fors

hormis

11樓:匿名使用者

還有en plus de~包含的意思吧~其他的j'ai oublie…

12樓:匿名使用者

a part de....

求法語單詞中所有陰陽同形的單詞 以及 所有可以放在名詞前的形容詞~ 謝謝

13樓:阿

陰陽同形的單詞太多了,自己總結吧。

可以放在名詞前的形容詞有大小--grand,e petit,e 長短-- long,longue court,e 好壞 bon,ne mauvais,e 漂亮 bel,beau joli,e 新舊nouvel ancien 老少vieux jeun

14樓:匿名使用者

一般放前面的形容詞都是形容人特性的,比如好的壞的,漂亮的之類的,陰陽同形的詞太多了,常見的有教師,工程師,慢慢積累吧

15樓:百度使用者

remplacement du feutre de ***toyage這個行不 翻譯;更換清潔氈[把清潔用的毛氈換掉]

16樓:匿名使用者

這個真的要靠平時積累,都總結出來是不太實際的

關於法語一些名詞的陰陽性

17樓:雙璽靈門

journaliste,secrétaire 還有styliste 這種算陰陽同型,也就是不分陰陽性,女的前面加個une 就可以

médecin、professeur這種只有陽性 表示女的也只能說un médecin、un professeur

或者加個femme 區分,變成une femme médecin、une femme professeur

這樣的詞還有ingenieur pilote

18樓:陌語

像professeur這種是以前造的詞,那個時候這些職業只有男人做,所以都是陽性的。想說女老師的話是:une femme(une dame) professeur。

像e結尾的詞都是陰陽同型的,只要配上une、la或者un、le就可以了。

一般陽性單詞變陰性在原本的詞後面加上e就可以了,還有一些是特殊變化,比如un acteur變成une actrice,un chanteur變成une chanteuse等。

19樓:匿名使用者

女prof 和médecin 前用陰性冠詞,une, la,

為什麼法語單詞分陰陽性?

20樓:匿名使用者

一、從語言的**角度縱向看。法國在羅馬人到來及引進拉丁文以前沒有法語。高盧人是講其他語言的。

法語主要**自拉丁文、希臘文、日爾曼語等。這些語言對法語的現狀起決定性作用。以上這三種語言有一個共同點,就是語言中都有陰陽性的區分,並且除了陰性和陽性外還有中性。

二、從語言分類橫向來看,同一語族的語言之間會相互交叉、相互影響。法語屬於印歐語系(indo-européen)的羅曼語族(langues romanes)。同屬羅曼語族的還有西班牙語、葡萄牙語、義大利語、羅馬尼亞語等。

西班牙語、葡萄牙語和義大利語中也有陰陽性的現象。羅馬尼亞語則分為陰陽中三性。

由此從語言的形成可見法語中區分陰陽性是必然的。

21樓:匿名使用者

世界上的每種語言都是獨一無二的,都以獨特的方式折射著人類歷史和文化。語言會影響人們的思維方式嗎?人們對事物認識的差異與語言的差異有關嗎?科學家們在尋找答案

你所講的語言會影響你的思維方式嗎?有助於確立你的世界觀?所有曾經嘗試著掌握一門外語的人都考慮過這種可能性。

有人要你數桌子上有幾支鋼筆。如果你講英語,就只需數一數,然後報出數字———比如11支。但俄羅斯人要想想鋼筆是陰性還是陽性(是中性),然後用「11」這個詞的中性形式報出數字。

講日語的人還要考慮它們的形狀(長長的圓筒形),再用這種形狀的物體專用的量詞搭配「11」這個詞報數。

細微的語言特點怎麼會改變我們的思維方式呢?一些思想家和一批認知科學家之前一直認為語言差異並不重要,語言是一種普遍的人類特性,我們彼此交談的能力要歸結於我們共同的遺傳特徵。但如今,隨著心理學家重新對這個問題加以審視,人們的看法又開始向另一個方向搖擺。

■不同的分類方式

加州大學的丹·斯洛賓說:「語言不只是符號。大腦是經驗塑造的。

語言之間細微甚至看似無足輕重的差別都會影響講這種語言的人對世界的看法。麻省理工的萊拉·博羅季茨基說:「語言會改變你的思維方式。

」荷蘭一個語言心理學研究所的約翰·盧西比較了美國英語和墨西哥尤卡坦半島的馬雅語。他讓講兩種語言的志願者完成一項類比工作。他給了他們三把梳子,問他們哪兩把相像。

一把是帶把兒的塑料梳子,一把是帶把兒的木梳子,第三把是沒有把兒的塑料梳子。講英語的人認為有把兒的兩把梳子相像,講尤卡坦語的認為兩把塑料梳子比較相像。在另一項實驗中,盧西用的是一個塑料盒、一個紙盒和一塊紙板。

美國人認為兩個盒子同屬一類,而瑪雅人則選擇了兩個紙質的物品。換言之,美國人注重形狀,瑪雅人則注重質地。

■陰陽性詞語的區別

盧西指出:「所有人天生的潛質都是一樣的,但是,我們往往傾向於用我們的(語言)類別給世間萬物分類。」

為了驗證這一點,博羅季茨基給講西班牙語和德語的志願者列出了一些名詞。這些名詞在他們的母語中的陰陽性截然相反。例如,「鑰匙」在西班牙語裡是陰性,在德語裡卻是陽性。

「橋」在西班牙語裡是陽性,在德語裡卻是陰性。博羅季茨基要求志願者找出一些英語的形容詞來描述這些事物。講德語的人形容鑰匙是「不好使的」、「磨損的」、「鋸齒狀的」和「有鋸齒的」,而講西班牙語的人則用「小巧」、「漂亮」、「神奇」和「別緻」等詞彙來描述。

對德國人來說,橋是「美麗的」、「搖搖欲墜的」和「雅緻的」,講西班牙語的人卻認為橋「龐大」、「危險」、「結實」和「牢固」。

當你對未曾目睹,只是有所耳聞的事件加以判斷時,你所講的語言會對你的判斷產生系統影響。例如,就英語、荷蘭語、俄語、芬蘭語和漢語普通話而言,動詞能夠非常形象地描述行為發生的方式,其他語言(如西班牙語、法語、義大利語、希伯來語和土耳其語)往往會使用比較簡單的動詞,如「走」,然後加上幾個表明物體如何移動的詞。

英國《衛報》在描述綠色和平組織與當局之間的對抗時,講到了法**隊如何「強攻」小船,「攀上」甲板,以及綠色和平組織如何「闖入」專屬區,乘著小艇「疾馳」在湖上。法國《費加羅報》則寫道,法國當局「控制了」小艇,以及該組織成員「越過分界線」進入了法國領海。

每種語言都以獨特的方式折射著人類歷史和文化。如果它們還構成了看待世界的不同方式,那它們甚至會比我們想象的更有價值。

在全世界的6000多種語言當中,至少有一半將在今後的100年裡消失,因此,科學家們在爭分奪秒地儘可能多地瞭解這些語言。斯洛賓警告說,語言消失後,一些獨特的視點也會消失。

22樓:我就愛榴蓮

法國和中國一樣,都是農業大國。他們信奉的很多東西和中國傳統有類似之處。比如中國傳統的中醫理論,認為物品都有冷熱之分,寒燥之別。

法國也一樣,他們認為,凡是和太陽有關的東西都是陽性的,和月亮、夜晚有關的東西都是陰性的。所以,樹木、森林是陽性的,水、月亮是陰性的。理解了這個道理,相信你記憶單詞陰陽性的時候會更加容易。

法語中為什麼要分陰陽性,法語的陰陽性是怎麼回事?

一 從語言的 角度縱向看。法國在羅馬人到來及引進拉丁文以前沒有法語。高盧人是講其他語言的。法語主要 自拉丁文 希臘文 日爾曼語等。這些語言對法語的現狀起決定性作用。以上這三種語言有一個共同點,就是語言中都有陰陽性的區分,並且除了陰性和陽性外還有中性。二 從語言分類橫向來看,同一語族的語言之間會相互交...

漢語的區分陰陽性的詞語有哪些

其實在古代,漢字也分陰陽性的,比如鳳凰,其實 鳳 是雄鳥,凰 是雌鳥 還有成語 牝雞司晨 翻譯成現代漢語就是 母雞打鳴 暫時想到這麼多了,古漢語特定名詞的陰陽性還是很規範的,其實對父系母系親戚稱呼的不同,也看以看做漢字 陰陽性 的劃分。他和她,我只想得到這個 為什麼大部分語言都有陰陽性這個概念,有的...

法語中那些詞的陰陽性是有規律可循的

陰性 小時 年ann e 陽性 星期 月份 年an 這個貌似是沒有規律的吧,得死記來著 不知道你說的時間是什麼 星期和月份都是陽性的 法語中的陰陽性有什麼規律嗎 以 ment結尾的名詞復 說實話沒有規律 學法語的時候老師一般都不會讓你背單子陰陽性 等你讀得多了看的多了自然對詞的陰陽性摸索出來點路子 ...