1樓:空想火燒雲
是這句吧
君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復回。
你難道看不見那黃河之水從天上奔騰而來,波濤翻滾直奔東海,再也沒有回來。
出自唐代詩人李白的《將進酒》
望採納,謝謝。
水自天上來的黃河,浩蕩東去一語出自什麼代詩人什麼名
2樓:
李白將進酒
君不見黃河之水天上來。
奔流到海不復回。
君不見高堂明鏡悲白髮。
朝如青絲暮成雪。
人生得意須盡歡。
莫使金樽空對月。
天生我材必有用。
千金散盡還復來。
烹羊宰牛且為樂。
會須一飲三百杯。
岑夫子。
丹丘生。
將進酒君莫停。
與君歌一曲。
請君為我側耳聽。
鐘鼓饌玉不足貴。
但願長醉不願醒。
古來聖賢皆寂寞。
惟有飲者留其名。
陳王昔時宴平樂。
斗酒十千恣歡謔。
主人何為言少錢。
徑須沽取對君酌。
五花馬。
千金裘。
呼兒將出換美酒。
與爾同銷萬古愁。
《黃河水從天上來,奔流到海不赴回》出自於那個詩人
3樓:匿名使用者
人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。
天生我材必有用,千金散盡還復來。
烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。
岑夫子,丹丘生,將進酒,君莫停。
與君歌一曲,請君為我側耳聽。
鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不復醒。
古來聖賢皆寂寞,惟有飲者留其名。
陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。
主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。
五花馬,千金裘,
呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。
4樓:匿名使用者
進酒[編輯本段]
一、李白詩《將進酒》
【作品簡介】
《將進酒》(其中「將」讀qiāng,陰平,意思為請),一作《惜空酒樽》,原是漢樂府短簫鐃歌的曲調,題目意譯即「勸酒歌」。《宋書》:漢鼓吹鐃歌十八曲,有《將進酒》曲。
《樂府詩集》:《將進酒》古詞雲:將進酒,乘大白。
大略以飲酒放歌為言。宋何承天《將進酒》篇曰:將進酒,慶三朝。
備繁體,薦佳餚。則言朝會進酒,且以濡首荒志為戒。若樑昭明太子云,洛陽輕薄子,但敘遊樂飲酒而已。
唐代李白沿用樂府古體寫的《將進酒》,影響最大。繼李白之後李賀也有同題詩歌。
【作者簡介】
李白 (701—762年),生於公元701年2月8日,漢族,字太白,號青蓮居士,唐代最偉大的浪漫主義詩人。在我國歷史上,被稱為"詩仙"。其詩風豪放飄逸,想象豐富,語言流**然,音律和諧多變。
他善於從民歌、神話中汲取營養素材,構成其特有的瑰麗絢爛的色彩,是屈原以來積極浪漫主義詩歌的新高峰,與杜甫並稱「李杜」,是華夏史上最偉大的詩人之一。
李白詩歌的題材是多種多樣的。代表作有:七言古詩《蜀道難》、《行路難》、《夢遊天姥吟留別》、《將進酒》、《樑甫吟》等,五言古詩《古風》59首及有漢魏六朝樂府民歌風味的《長歌行》、《子夜吳歌》等,七言絕句《望廬山瀑布》、《望天門山》、《早發白帝城》等都成為盛唐的名篇。
李白在唐代已經享有盛名。他的詩作「集無定卷,家家有之」。為中華詩壇第一人。
李白祖籍隴西成紀(今甘肅省靜寧縣成紀鄉),隋朝末年,遷徙到中亞碎葉城(今吉爾吉斯斯坦北部托克馬克附近),李白即誕生於此。五歲時,其家遷入綿州彰明縣(今四川 江油)。二十歲時隻身出蜀,開始了廣泛漫遊,南到洞庭湘江,東至吳、越,寓居在安陸(今湖北省安陸市)。
他到處遊歷,希望結交朋友,干謁社會名流,從而得到引薦,一舉登上高位,去實現政治理想和抱負。可是,十年漫遊,卻一事無成。他又繼續北上太原、長安,東到齊、魯各地,並寓居山東任城(今山東濟寧)。
這時他已結交了不少名流,創作了大量優秀詩篇,詩名滿天下。天寶初年,由道士吳筠推薦,唐玄宗召他進京,命他供奉翰林。不久,因權貴的讒毀,於天寶
三、四年間(公元 744或745年),被排擠出京。此後,他在江、淮一帶盤桓,思想極度煩悶。
天寶十四年(公元755年)冬,安祿山叛亂,他這時正隱居廬山,適逢永王李遴的大軍東下, 邀李白下山入幕府。後來李遴反叛肅宗,被消滅,李白受牽連,被判處流放夜郎(今貴州省境內),中途遇赦放還,往來於潯陽(今江西九江)、宣城(今安徽宣城)等地。代宗寶應元年(公元762年),病死於安徽當塗縣。
李白生活在唐代極盛時期,具有「濟蒼生」、「安黎元」的進步理想,畢生為實現這一理想而奮鬥。他的大量詩篇,既反映了那個時代的繁榮氣象,也揭露和批判了統治集團的荒淫和腐敗,表現出蔑視權貴,反抗傳統束縛,追求自由和理想的積極精神。在藝術上,他的詩想象新奇,感情強烈,意境奇偉瑰麗,語言清新明快,形成豪放、超邁的藝術風格,達到了我國古代積極浪漫主義詩歌藝術的高峰。
存詩900餘首,有《李太白集》。
其詩想象豐富,構思奇特,氣勢雄渾瑰麗,風格豪邁瀟灑,是盛唐浪漫主義詩歌的代表人物。
李白,隴西成紀(甘肅秦安西北)人,其先祖於隋末戰亂逃至碎葉(今吉爾吉斯共和國托克馬克附近),李白即出生於此。李白少年時代就「觀奇書」、「遊神仙」、「好劍術」,有多方面的才能和興趣,唐中宗神龍元年(705)舉家遷居四川綿州,曾任翰林供奉。因稱「李翰林」。
賀知章譽為「天上謫仙人」,後人又稱「李謫仙」。然而唐玄宗只讓李白待詔翰林,作文學侍從之臣,李白的大志無法實現。李白性格傲岸不羈,也不能忍受「摧眉折腰事權貴」的生活。
三年後李白因遭讒毀,自請還山,離開長安。他只能遊山訪仙,痛飲狂歌,以排遣懷才不遇的憂憤。但他始終沒有放棄建立偉業,成為非凡人物的理想。
安史之亂爆發後,李白曾應邀入永王李璘幕府,又以為獲得了建功立業的機會,詠出「但用東山謝安石,為君談笑靜胡沙」的豪邁詩句。永王軍隊為唐肅宗消滅後,李白也受牽連入獄,後來在流放夜郎的途中遇赦。直到六十一歲時,李白還請求從軍入幕,希望能有「一割之用」,卻因病在途中折回,未能如願,六十二歲時在他的族叔當塗縣(安徽馬鞍山)縣令李陽冰家中病逝。
李白的詩歌今存990多首。有大量的政治抒情詩,充分表現了詩人非凡的抱負,奔放的激情,豪俠的氣概,也集中代表了盛唐詩歌昂揚奮發的典型音調。李白有強烈的自我意識,多次以大鵬自比,「大鵬一日同風起,摶搖搖直上九萬里」《上李邕》。
但李白在長安三年失意而歸,使他激昂的政治熱情,在受到現實的衝撞時,便轉化為懷才不遇的悲憤狂歌,從胸中噴湧而出:「大道如青天, 我獨不得出, 羞逐長安社中兒, 赤雞白狗賭梨慄, 彈劍作歌奏苦聲,曳裾王門不稱情」。李白還以痛快淋漓的飲酒詩,來排遣懷才不遇的憂愁。
《將進酒》:「人生得意須盡歡,莫使金樽空對月,天生我材必有用,千金散盡還復來,烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯」與這種豪放奔湧、無所掩抑的感情氣勢相適應,李白的詩歌在藝術手法方面的顯著特點是:想象神奇,變化無端,結構縱橫跳躍,句式長短錯落,形成了雄奇飄逸的風格。
《夢遊天姥吟留別》:
「天姥連天向天橫,勢拔五嶽掩赤城。天台四萬八千丈,對此欲倒東南傾。我欲因之夢吳越,一夜飛渡鏡湖月。
湖月照我影, 送我至剡溪。謝公宿處今尚在,淥水盪漾清猿啼。腳著謝公屐,身登青雲梯。
半壁見海日,空中聞天雞。千巖萬壑路不定,迷花倚石忽已暝。熊咆龍吟殷巖泉,慄深林兮驚層巔。
雲青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。列缺霹靂,邱巒崩摧,洞天石扇,訇然中開。青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀臺。
霓為衣兮風為馬,雲之君兮紛紛而來下,虎鼓瑟兮鸞回車。仙之人兮列如麻。」而當大夢初醒來、幻境消失,又引出了對人生世事的感慨:
「世間行樂亦如此,古來萬事東流水」,「安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏」。李白這種想落天外的特點,大大發展了莊子寓言、屈原楚辭的浪漫精神和表現手法,也融匯了道教的神仙意象,具有令人驚歎不已的藝術魅力,贏得了一代「詩仙」的讚譽。
【寫作背景】
這首「填之以申己意」的名篇,約作於天寶十一年(752),他當時與友人岑勳在嵩山另一好友元丹丘的潁陽山居做客,三人登高宴飲。當時距是人被唐玄宗「賜金放還」已達八年之久,人生快事莫若置酒會友,作者又正值「抱用世之才而不遇合」之際,於是滿腔不合時宜借酒詩情,來了一次淋漓盡致的抒發。
時光流逝,如江河入海一去無回;人生苦短,看朝暮間青絲白雪;生命的渺小似乎是個無法挽救的悲劇,能夠解憂的惟有金樽美酒。這便是李白式的悲哀:悲而能壯,哀而不傷,極憤慨而又極豪放。
表是在感嘆人生易老,裡則在感嘆懷才不遇。理想的破滅是黑暗的社會造成的,詩人無力改變,於是把沖天的激憤之情化做豪放的行樂之舉,發洩不滿,排遣憂愁,反抗現實。
【原文】
將(qiāng)進酒
〖唐〗李白
君不見黃河之水天上來,奔流到海不復回。
君不見高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪。
人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。
天生我材必有用,千金散盡還(huán)復來。
烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。(會須:應當)
岑(cén)夫子,丹丘生,將進酒,杯莫停。(高中教材也用作:「君莫停」)
與君歌一曲,請君為我側耳聽。
鐘鼓饌(zhuàn)玉何足貴(注:此處也可作「不足貴」),但願長醉不復醒。(注:「復」在人教版高中選修教材中作「用」,也有版本為但願長醉不願醒)
古來聖賢皆寂寞,惟有飲者留其名。
陳王昔時宴平樂(lè),斗酒十千恣(zì)歡謔(xuè)。
主人何為言少錢(注:此處也可作「言錢少」),徑(jìng)須沽(gū)取對君酌(zhuó)。(徑須:直截了當。)
五花馬,千金裘(qiú),呼兒將(jiāng)出換美酒,與爾同銷萬古愁。
【詞語解釋】
青絲:喻指黑髮。
雪:指白髮。
會須:正應當。
岑夫子:指岑勳,李白之友。 夫子是尊稱。
丹丘生:元丹丘,李白好友。也是當時的隱士。 生,是對平輩朋友的稱呼。
杯莫停:又作「君莫停」。
鐘鼓饌玉:泛指豪門貴族的奢華生活。鐘鼓,鳴鐘擊鼓作樂。饌(zhuàn)玉:精美的飯食。
高堂:有時可指父母,在此指高高的廳堂。
沽:通「酤」買。
銷:同「消」。
恣:縱情任意。
【詩文解釋】
[泛指]你(或我)沒有看到洶湧的黃河之水是從天上傾覆而下,滾滾東去,奔騰至海,永不復還。
[泛指]你(或我)沒有看到正直和**得到公正的對待而慷慨悲憤白了頭髮,晨曦還恰似青絲,入暮便已如皓然霜雪。
人生得意之時既需縱情歡樂,莫讓金樽空淌一波月色。
蒼天造就我雄才偉略就必有用武之地,千金散盡亦有失而復得之日。
烹羊宰牛聊以享樂,只一豪飲便應當是三百杯。
岑夫子,丹丘生,繼續喝啊,切莫停下。
我要為你們唱一曲,請你為我傾耳細細聽:
鐘鳴鼎食有何富足,只但願長久沉醉下去再也不復清醒。
自古以來聖人賢子皆被世人冷落,唯有寄情於酒的飲者才能留下美名。
陳王曹植曾在平樂觀大擺酒宴,暢飲名貴好酒,盡情歡樂。
主人啊,為什麼說錢已經不多了呢,那就應當買了酒來讓我們恣意暢飲啊!
牽來名貴的五花馬,取出豪奢的千金裘,叫孩子們拿去統統換了美酒,
我要與你們一起借這千杯美酒,消融那無窮無盡的萬古長愁!
[許繼勝譯文]
李白《將進酒》詩意
你可曾看到那滾滾的黃河之水,
從天上急墜後又匯流入海,
萬里咆哮再也沒有回頭!
你可曾對著高堂上的明鏡,
為滿頭白髮悲愁,
年輕時那滿頭青絲般的秀髮,
到了暮年卻似雪一般蒼白。
人生得意時就要盡情地歡飲啊,
切莫讓金盃空對明月。
天生我材必定會有有用的時候,
千金散盡後還可以賺來。
烹羊宰牛我們要喝個痛快,
先飲他三百杯以釋我情懷。
岑老夫子,丹邱先生,
快快的飲酒,
切莫停下手中的酒杯。
就讓我為諸君高歌一曲吧,
請諸君為我傾耳靜聽。
鐘鼓美音與佳美飲食都不足為貴,
我只願沉醉在美酒中不再醒來。
自古聖人賢士多寂寞,
唯有善飲者留下美名。
你看陳王曹植昔日平樂宴請群朋,
一斗美酒需要十千金錢,
可他只管是恣意飲用與歡娛。
主人啊,
你為何要說自己的酒錢已經不多,
只管是取來飲個底兒朝天。
什麼五花馬啊,千金裘啊,
喚小廝出來,
統統拿去換成美酒。
今天我要與你一醉方休,
方解這萬古的情愁。
注:李白《將進酒》原詩「朝如青絲暮成雪」大多數人都把「朝」字譯為「早晨」,將「暮」譯為「晚上」,意思為早晨還是滿頭的青絲,到了晚上便變成了雪一樣的白髮,就連中學的課件也這樣解釋,我認為這樣多少有一些牽強附會,試想一下誰的頭髮會一天之間變白呢?我認為正確的解釋應該為:
「朝」、意指朝氣蓬勃的年輕時代,這裡喻指少年;「暮」,指的人的暮年,而不是傍晚的意思。[1]
黃河之水天上來,下句是什麼
黃河bai之水天上來的下一句 奔流 du到海不復回zhi 將進酒 君不見全文dao 作者內 李白 唐 君不見,黃河之 水容天上來,奔流到海不復回。君不見,高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪。人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。天生我材必有用,千金散盡還復來。烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。岑夫子,丹丘生,將...
君不見黃河之水天上來,是誰寫的,君不見黃河之水天上來,全詩是什麼
這個是李bai白寫的將進酒 du李白 將進酒 zhi 君不見黃河之水天上來,dao奔流到海不復回內。容君不見高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪。人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。天生我材必有用,千金散盡還復來。烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。岑夫子,丹丘生,將進酒,杯莫停。與君歌一曲,請君為我傾耳聽。鐘鼓...
君不見黃河之水天上來是誰寫的
將進酒李白 唐朝copy 君不見黃河之水天上來,奔流到海不復回。君不見高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪。人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。天生我材必有用,千金散盡還復來。烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。岑夫子,丹邱生,將進酒,杯莫停。與君歌一曲,請君為我傾耳聽。鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不願醒。古來聖賢皆...