1樓:漆黑妖瞳
該句的意思是:如果見面造成更大痛苦,何不如狠狠心不要見面呢?不見面,看似無情,其實是用了更多的情。
出處:出自宋代史學家司馬光的《西江月·寶髻鬆鬆挽就》
原文:西江月
宋·司馬光
寶髻鬆鬆挽就,鉛華淡淡妝成 。
青煙翠霧罩輕盈,飛絮遊絲無定。
相見爭如不見,有情何似無情。
笙歌散後酒初醒, 深院月斜人靜。
情感:此詞抒情了主人公對在宴會上所遇舞女的愛情。上片寫其人其境,營造出惝恍飄忽,撲朔迷離的意境;下片寫自己的感受,性靈流露,雅而不俗,餘味深長。
全詞造句自然,意不晦澀,語不雕琢,隨手寫來,妥貼停勻,足見作者的學識之厚與感情之富。
2樓:碩專禽念蕾
西江月司馬光-西江月
寶髻鬆鬆挽就,鉛華淡淡妝成
青煙翠霧罩輕盈。
飛絮遊絲無定。
相見爭如不見,有情何似無情。
笙歌散後酒初醒。
深院月斜人靜。
爭:怎。
相見爭如不見,有情何似無情.什麼意思
3樓:匿名使用者
相見爭如不見bai,有情何似無du
情。出自北宋司馬zhi光的《西江月》dao寶髻鬆鬆挽就,
版鉛華淡淡妝權成。青煙翠霧罩輕盈,飛絮遊絲無定。
相見爭如不見,有情何似無情。笙歌散後酒初醒,深院月斜人靜。
「相見爭如不見,有情何似無情」,上句謂見後反惹相思,不如當時不見;下句謂人還是無情的好,無情即不會為情而痛苦。以理語反襯出這位姑娘色藝之可愛,惹人情思。
4樓:雪域籃心
詩詞正文
西江月宋·司馬光
寶髻鬆鬆挽就,鉛華淡淡妝成 。
青煙翠霧罩輕盈,
飛絮遊版
絲無定。
相見爭權如不見,有情何似無情。
笙歌散後酒初醒,
深院月斜人靜。
相見時的種種狀況並不如想象中的那般美好,是如不見的好,因為相見的現實無情地擊碎了美好的夢想!
明明狠關心你或對你有情,但總是對你不假詞色甚至對你比對別人還要嚴厲些,是為有情還似無情.
5樓:張廖琇雲力飛
如果見bai面造成更大痛苦,何不du
如狠狠心不要見面呢?不zhi見面,看似無情dao,其實是專用了更多的情。
相見爭如不見
屬有情何似無情
出自宋代司馬光的《西江月》,全文是:「寶髻鬆鬆挽就,鉛華淡淡妝成。青煙翠霧罩輕盈,飛絮遊絲無定。
相見爭如不見,有情何似無情。笙歌散後酒初醒,深院月斜人靜。」「相見爭如不見」從「相見時難別亦難」一句化出,如果見面造成更大痛苦,何不如狠狠心不要見面呢?
不見面,看似無情,其實是用了更多的情。
「相見爭如不見,有情何似無情」中的「爭」是什麼意思?
6樓:不要像個
"爭":怎。
「相見爭如不見,有情何似無情」:如果見面造成更大痛苦,何不如狠狠心不要見面呢?不見面,看似無情,其實是用了更多的情。
「爭」,讀音[zhēng]
基本釋義:
力求獲得,互不相讓:~奪。競~。~長論短。
力求實現:~取。~氣。~勝。
方言,差,欠:總數還~多少?
怎麼,如何(多見於詩、詞、曲):~不。~知。~奈。
造句:她留在了那個小山村,過著與世無爭的生活。
同學們爭先恐後地回答老師提出的問題。
當今文壇群龍無首,自由競爭,對文學的發展也許並非壞事。
新學年開始了,我在各方面都要爭取有個良好的開端。
心放鬆,精神不這麼爭名奪利,我們的聰明才智會自然跑出來,我們越輕鬆工作越好。
相見爭如不見,有情何似無情。什麼意思?
7樓:張敦揚小男神
相見時的種種狀況並不如想象中的那般美好,是如不見的好,因為相見的現實無情地擊碎了美好的夢想。
明明狠關心你或對你有情,但總是對你不假詞色,甚至對你比對別人還要嚴厲些,是為有情還似無情。
一、出自
宋代司馬光的《西江月》。
二、全文
寶髻鬆鬆挽就,鉛華淡淡妝成。青煙翠霧罩輕盈,飛絮遊絲無定。
相見爭如不見,有情何似無情。笙歌散後酒初醒,深院月斜人靜。
三、譯文
挽了一個鬆鬆的雲髻,化上了淡淡的妝容。青煙翠霧般的羅衣,籠罩著她輕盈的身體。她的舞姿就像飛絮和遊絲一樣,飄忽不定。
此番一見不如不見,多情不如無情。笙歌散後,醉酒初醒,庭院深深,斜月高掛,四處無聲。
四、賞析
上片寫宴會所遇舞妓的美姿,下片寫對她的戀情,開頭兩句,寫出這個姑娘不同尋常:她並不濃妝豔抹,刻意修飾,只是鬆鬆地換成了一個雲髻,薄薄地搽了點鉛粉。
次兩句寫出她的舞姿:青煙翠霧般的羅衣,籠罩著她的輕盈的體態,象柳絮遊絲那樣和柔纖麗而飄忽無定。下闋的頭兩句陡然轉到對這個姑娘的情上來:
「相見爭如不見,有情何似無情」,上句謂見後反惹相思,不如當時不見。
下句謂人還是無情的好,無情即不會為情而痛苦。以理語反襯出這位姑娘色藝之可愛,惹人情思。最後兩句寫席散酒醒之後的追思與悵惘。
五、作者簡介
司馬光(2023年11月17日-2023年10月11日),字君實,號迂叟。漢族。陝州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉人,世稱涑水先生。
北宋政治家、史學家、文學家。西晉安平獻王司馬孚之後。
司馬光生平著作甚多,主要《溫國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。
8樓:神水盟
出自宋代司馬光的《西江月》,全文是:「寶髻鬆鬆挽就,鉛華淡淡妝成。青煙翠霧罩輕盈,飛絮遊絲無空。相見爭如不見,有情何似無情。笙歌散後酒初醒,深院月斜人靜。」
「相見爭如不見」從「相見時難別亦難」一句化出,如果見面造成更大痛苦,何不如狠狠心不要見面呢?不見面,看似無情,其實是用了更多的情。
9樓:廂虐們演
就是分手的意思。
翻譯成大白話就是見面還不如不見,有感情還不如沒有感情。
10樓:匿名使用者
相見爭如不見,有情何似無情」,上句謂見後反惹相思,不如當時不見;下句謂人還是無情的好,無情即不會為情而痛苦。
11樓:匿名使用者
表現了隱含悲痛的漠視和冷淡
「相見爭如不見,有情何似無情」是什麼意思?
12樓:北島無夢丷
意思是:此番一見不如不見,多情不如無情。
出自宋代史學家司馬光的詞作《西江月·寶髻鬆鬆挽就》。
全詩如下:
寶髻鬆鬆挽就,鉛華淡淡妝成。青煙翠霧罩輕盈,飛絮遊絲無定。
相見爭如不見,多情何似無情。笙歌散後酒初醒,深院月斜人靜。
譯文如下:
挽了一個鬆鬆的雲髻,化上了淡淡的妝容。青煙翠霧般的羅衣,籠罩著她輕盈的身體。她的舞姿就像飛絮和遊絲一樣,飄忽不定。
此番一見不如不見,多情不如無情。笙歌散後,醉酒初醒,庭院深深,斜月高掛,四處無聲。
13樓:譚對對
如果見面造成更大痛苦,何不如狠狠心不要見面呢?不見面,看似無情,其實是用了更多的情。
出自宋代司馬光的《西江月·寶髻鬆鬆挽就》。
全文為:《西江月》
寶髻鬆鬆挽就,鉛華淡淡妝成。青煙翠霧罩輕盈,飛絮遊絲無定。
相見爭如不見,多情何似無情。笙歌散後酒初醒,深院月斜人靜。
譯文:挽了一個鬆鬆的雲髻,化上了淡淡的妝容。青煙翠霧般的羅衣,籠罩著她輕盈的身體。
她的舞姿就像飛絮和遊絲一樣,飄忽不定。此番一見不如不見,多情不如無情。笙歌散後,醉酒初醒,庭院深深,斜月高掛,四處無聲。
《西江月·寶髻鬆鬆挽就》是宋代史學家司馬光的詞作。此詞是一首豔情詞,寫抒情主人公對在宴會上所遇舞女的愛情。上片寫其人其境,撲朔迷離的意境;下片寫自己的感受,性靈流露,雅而不俗,餘味深長。
語不雕琢,隨手寫來,妥貼停勻,足見作者的學識之厚與感情之富。
相見爭如不見有情還似無情是什麼意思
14樓:惜上陌
「相見爭如不見,有情還
似無情」意為:
相見時的種種狀況並不如想象中的那般美好,是如不見的好,因為相見的現實無情地擊碎了美好的夢想!
明明狠關心你或對你有情,但總是對你不假詞色甚至對你比對別人還要嚴厲些,是為有情還似無情.
15樓:匿名使用者
上句講到見了之後反惹出相思,倒不如當時不見的好;下句講人還是無情的好,無情便不會為情而感到痛苦。如此反襯出這位姑娘容貌姣好、舞藝絕佳,因而惹人慕念。
16樓:匿名使用者
出自宋代司馬光的《西江月》,全文是:「寶髻鬆鬆挽就,鉛華淡淡妝成。青煙翠霧罩輕盈,飛絮遊絲無空。
相見爭如不見,有情何似無情。笙歌散後酒初醒,深院月斜人靜。」 「相見爭如不見」從「相見時難別亦難」一句化出,如果見面造成更大痛苦,何不如狠狠心不要見面呢?
不見面,看似無情,其實是用了更多的情。
17樓:獨靜水弋淚
不見面還可以保持一種思念,見面了卻無法接近,這更是一種痛苦!對你的感情卻得不到滿足,還不如沒有感情,這樣還比較好一點,想念是會呼吸的痛,很有道理
18樓:啊切
相見時的種種狀況並不如想象中的那般美好,是如不見的好,因為相見的現實無情地擊碎了美好的夢想!
明明狠關心你或對你有情,但總是對你不假詞色甚至對你比對別人還要嚴厲些,是為有情還似無情.
19樓:匿名使用者
我曾用這句詩送給我喜歡的人。我想表達的意思是:如果兩個人因現實的原因而不能在一起,那麼經常見面是痛苦的,因為守著責任,所以不能確認關係。
有愛不能表達,人兒近在咫尺,心兒卻遠在天邊,是痛苦,是無奈,不如不見。不見看似無情,但是因為深愛,所以心裡更加的痛,痛是因為很重的情,所以無情是比一般的感情更深的情。也是說長痛不如短痛。
是一種用無奈的方式表達深愛者對方,但因現實的原因而有重重的阻隔。守著責任這是最好的結果,也寄託了有朝一日能夠走到一起的心願。
20樓:我的左鉤拳
該句出自瓊瑤的名著《船》
「相見爭如不見,有情何似無情」什麼意思?
21樓:遺忘不過百日長
如果相見後造成痛苦還不如不想見,看似無情其實用了更多情感。
原文:《西江月》宋·馬光
寶髻鬆鬆挽就,鉛華淡淡妝成 。
青煙翠霧罩輕盈,
飛絮遊絲無定。
相見爭如不見,有情何似無情。
笙歌散後酒初醒,
深院月斜人靜。
釋義:挽上鬆鬆的雲髻,化上淡淡的妝容。青煙翠霧般的羅衣,籠罩著她輕盈的身體。
她的舞姿就像飛絮和遊絲一樣,飄忽不定。此番一見不如不見,多情不如無情。笙歌散後,醉酒初醒,庭院深深,斜月高掛,四處無聲。
22樓:柳會喻又香
意思是:相見不如不見,有情看起來像無情似地
23樓:己優翁憶雪
相見爭如不見,有情何似無情」,上句意思為見後反惹相思,不如當時不見;下句意思為人還是無情的好,無情即不會為情而痛苦。
24樓:席奇井辰君
出自宋代司馬光的《西江月》,全文是:「寶髻鬆鬆挽就,鉛華淡淡妝成。青煙翠霧罩輕盈,飛絮遊絲無空。相見爭如不見,有情何似無情。笙歌散後酒初醒,深院月斜人靜。」
「相見爭如不見」從「相見時難別亦難」一句化出,如果見面造成更大痛苦,何不如狠狠心不要見面呢?不見面,看似無情,其實是用了更多的情。
相見爭如不見,有情何似無情什麼意思
25樓:
意思是此番一見不如不見,多情不如無情。
這兩句出自宋代司馬光的《西江月·寶髻鬆鬆挽就》。
原文:寶髻鬆鬆挽就,鉛華淡淡妝成。青煙翠霧罩輕盈,飛絮遊絲無定。
相見爭如不見,有情何似無情。笙歌散後酒初醒,深院月斜人靜。
譯文:挽了一個鬆鬆的雲髻,化上了淡淡的妝容。青煙翠霧般的羅衣,籠罩著她輕盈的身體。她的舞姿就像飛絮和遊絲一樣,飄忽不定。
此番一見不如不見,多情不如無情。笙歌散後,醉酒初醒,庭院深深,斜月高掛,四處無聲。
擴充套件資料
詩詞賞析
這首《西江月》是寫宴席上一位跳舞女子的形象刻畫,全片只有五十字,屬於小令。
詩的上片描寫了宴會中所看到的那位女子跳舞時的美麗身姿。從鬆散的雲髻,翠霧般的羅衣,還有飛絮般輕盈的舞姿,刻畫的非常細膩傳神,為下片詞人對舞女的迷戀作了鋪墊。
前段是寫作者遇到女子時的第一印象,寶髻和鉛華,所勾勒的猶如是一箇中國畫中的人物,我們只看到女子的一個輪廓,但卻可以感受到她淡妝之下的那份神韻,而正是這種看似不經意的薄妝,看似不刻意的修飾,才給了作者最深刻的印象。
三四句繼續描寫女子的神態,但描寫從外形轉向人物動作,主要寫女子的姿態,和前二句一樣,也沒有用複雜的視點和筆觸,而是寫了給作者印象最深的一點——輕盈。
作者用了兩個比喻:一個是「青煙翠霧」,一個是「飛絮遊絲」,前者著重表達人物在輕盈之中的靈動,後者著重表達人物輕盈之中的縹緲,因為具備這樣的特點,人物的「輕盈」就不是一個形容詞,而是一種可感可知的生動的神韻了。
詩的下片則直接表達了詞人心中對跳舞女子的好感和喜愛之情。上句講到見了之後反惹出相思,倒不如當時不見的好;下句講人還是無情的好,無情便不會為情而感到痛苦。如此反襯出這位姑娘容貌姣好、舞藝絕佳,因而惹人慕念。
最後兩句則寫席散酒醒之後的追思與悵惘之情。在歌筵散後,餘醉醒來,留下的只是寂靜的院子,寂靜的斜月,寂靜的吟客,這般的安靜,除了因為人兒不在而闃然的外部世界之外,應該還有酲解之後而沉寂的內心世界。
相見不如不見,有情還似無情是什麼意思啊?好像很深奧啊
沒見面時是深深的思念,見面以後卻感覺這份情若有若無,竟不如不見時真切。本人瞎猜的。如有不妥,見諒。我覺得拿第一句來形容網戀最恰當 欲說還休可解釋第二句 倉央嘉措也寫過 但曾相見便相知,相見何如不見時。安得與君相訣絕,免教生死作相思 蘇軾 多情卻被無情惱 的意思 相見爭如不見,有情何似無情 中的 爭 ...
誰知道非2裡面,關於相見不如不見的那句旁白的全部內容
確實是歌曲,具體內容如下 見與不見 倉央嘉措 你見或者不見我 我就在那裡 不悲 不喜 你念或者不念我 情就在那裡 不來 不去 你愛或者不愛我 愛就在那裡 不增 不減 你跟或者不跟我 我的手就在你手裡 不捨不棄 來我的懷裡 或者 讓我住進你的心裡 默然 相愛 寂靜 歡喜 那不是旁白。那是片尾曲。班扎古...
好久不見跟不如不見哪個歌詞更有感覺
好久不見 啊 聽過所以感覺親切 當然得放在整首歌中去看才貼切 為什麼eason的 好久不見 和 不如不見 是同一個曲調?dnf大哥防盜老手快點來幫幫我吧!求你們了!我有二級密保還有密保卡還有手機令牌還有登陸保護還有什麼辦法防盜啊 富士山下 和 愛情轉移 也是一樣的曲子。就是一個粵語版一個國語版。曲同...