1樓:匿名使用者
要我說是中式英語。學校中經常用的是英式英語的教材,但是鋪天蓋地的美國電影和美劇還有美國文化早就模糊了美式英語和英式英語的邊界了,從發音上來說,中國人能發標準英音的人並不多,大多數都是美英混合。
2樓:許瑞峰
通常為美式英語。
1、什麼是中式英語?
中式英語,也叫「中國式英語」,在英語中被稱為「chinglish」,是漢語及英語的英文混合而成的合體字。中式英語指學習者在寫作中往往先用漢語打腹稿,或列出中文提綱,再把漢語一句句機械地轉換成英語,帶有明顯的漢語痕跡,因而不能被以英語為母語者所接受。中式英語指帶有中文語音、語法、詞彙特色的英語,是一種洋涇浜語言。
2、歷史
最早期的中式英語應該在香港出現。滿清將香港割讓予英國時,在貨物起卸區,有不少經常與洋人打交道的人慢慢從洋人口中學得幾個簡單的英文詞語,就用自己的方式把這些剛學會的英語組成字句。這些字句,有不少甚至已經融入英語之內。
3樓:匿名使用者
現在用的都是英式英語。比如假期用holiday, 電影用film. 如果是美式英語的話,分別是vocation, movie.
讀音也是英式的。can't 讀作「抗特」,而不是美式的「凱恩特」。
4樓:稻草的假動作
初中教的就是美式英語,高中教的應該就是英式的了,一般的中國學生考試的時候都是混著用的,也不扣分,所以這個不能下定論,看老師的教法。
5樓:匿名使用者
中國學生說哪一種的都有,英式還是美式大多數情況下取決於對他影響比較大的英語老師。
6樓:匿名使用者
以南昌用的人教版為例,從某些單詞的拼寫來看,英式比較多(例如colour),發音上美式比較多,除非涉及到英國的課文,小學的pep和初中的新目標以美音為主,高中英美都有。
7樓:小飛燕
一般都是美式英語,不過一般中國學生說的英語其實都有中國音口味的,也不算純正的美式英語
8樓:匿名使用者
人教新目標版教材:
是人教社與與美國湯姆森學習出版集團合編的教材,教材中用美式英語;
外研版教材:
是外研社與英國麥克米倫出版公司合編的教材,教材中用英式英語;
冀教版教材:
是河北教育出版社與dc加拿大國際交流中心合編的教材,教材中用英式英語;
牛津譯林版教材:
是鳳凰出版傳媒集團與牛津大學出版社合編的教材,教材中用英式英語。
仁愛版教材:
是民營機構北京仁愛教育研究所與加拿大專家合編的教材,教材中用英式英語。
注:目前世界上使用英式英語的有10億人,使用美式英語的有2.5億人。
(1)把英式英語作為官方語言的國家主要有:英國、加拿大、澳大利亞、紐西蘭、印度、
新加坡、愛爾蘭等。
(2)把美式英語作為官方語言的國家主要有:美國、菲律賓。
中國學習英語者20%的人學習美式英語,80%的學習英式英語(受香港的影響)
9樓:斷了
學校裡學的教材裡音標啊 什麼都是英式的
比如 holiday [ˈhɔlədi]就是英式的音標
如果是美式的就是[ˈhɑlɪˌde]
10樓:匿名使用者
我可不可以說是中國式的= =教材的話新世紀是英式、牛津是美式
中國學生說的是英式還是美式的英語?
11樓:許瑞峰
通常為美式英語。
1、什麼是中式英語?
中式英語,也叫「中國式英語」,在英語中被稱為「chinglish」,是漢語及英語的英文混合而成的合體字。中式英語指學習者在寫作中往往先用漢語打腹稿,或列出中文提綱,再把漢語一句句機械地轉換成英語,帶有明顯的漢語痕跡,因而不能被以英語為母語者所接受。中式英語指帶有中文語音、語法、詞彙特色的英語,是一種洋涇浜語言。
2、歷史
最早期的中式英語應該在香港出現。滿清將香港割讓予英國時,在貨物起卸區,有不少經常與洋人打交道的人慢慢從洋人口中學得幾個簡單的英文詞語,就用自己的方式把這些剛學會的英語組成字句。這些字句,有不少甚至已經融入英語之內。
一般我們國家的學生學習的是英式英語還是美式英語
12樓:群星獨者
大部分是英式英語。
教科書上如果有美式的英語大部分會標註出來。
當然在教學過程當中,很容易出現兩種英語模式的混合情況。
當今美式英語逐漸流行起來,並且也已被一向高傲的英國人承認是存在的,他們開始學習使用比較簡單化的美式英語,連其他英聯邦國家。如澳大利亞、紐西蘭、愛爾蘭、加拿大、南非、印度等也開始學習美式英語。雖然美式英語同英式英語一樣,都是標準英語,但是其在語音、詞彙和語法等方面卻存在著一些差異。
擴充套件資料
兩者區別主要有:
1、語音方面
美式英語在音韻上是趨於保守的,例如:大多數情況下當代美式英語都有捲舌音(又稱翹舌音),字母r在子音前也要發音;雖然當代英式英語沒有捲舌音,但在17世紀時英國各地全是這樣。
2、詞彙方面
美式英語和英式英語雖同出一源,但在以後的發展中受到的影響不同就產生了拼寫上的不同。首先,相同的詞既出現在美式英語中,也出現在英式英語中,但分別表示完全不同的概念(即同詞異義),例如:billion (十億/萬億)、biscuit(軟餅/蘇打餅乾)、football(橄欖球/足球)、mall(購物中心/林蔭大道)、overall(工裝褲/緊身褲)等。
在整個現代英語的發展過程中,美式英語和英式英語都是相互影響,相互促進的,總的看來美式英語對英式英語的影響是主要的。今天已經很少有人討論美式英語和英式英語孰優孰劣。可以說,它們已齊頭並進,共同發揮著交際工具的作用。
13樓:·an時染
我是學生,只能這麼說,我記得現在的課本單詞音標有兩個,老師讓我們說英式讀音的,但課本錄音是美式。
14樓:匿名使用者
從音標來看是英式
實際是中式
15樓:匿名使用者
英式。尤其背單詞的時候,有美式發音的後面都會標出來。
16樓:
您好!我教了多年的英語,應該是英式英語
17樓:star英語大神
我個人建議是學習英式英語,因為美式英語捲舌比較厲害,中國人的發音相對而言更容易學習英式英語。
18樓:k9080593野
美式的啊
美式比英式可能更普及吧
19樓:陽光下的
英式英語,大部分教材選用的都是英式音標,所以發音是偏英式的。語法上英美沒多大差異。
20樓:匿名使用者
英式英語,,考試的聽力都是英式的
21樓:陳若涵的故事
都是美式的吧,目前美式的應用比較普遍吧
22樓:張自然
教材一般都是英式英語。
23樓:清夏的白貓
英式。其中有美式的,但英國人也認同這些美缶
24樓:匿名使用者
⊙▽⊙我會說我三分鐘前剛剛搜尋了這個問題嗎。我搜到的結果是英式英語
25樓:demon小草
在學習中大部分是英式,但在聽力中會穿插寫美式
26樓:學霸的憂傷
美式,但是中間也會慘雜著英式
27樓:匿名使用者
一般我們國家學生學習的英語還是美式的,應該是英式的吧?
現在中國學生普遍學習的是英式英語還是美式的?
28樓:匿名使用者
看老師教的了。
我上小學的時候學的是英式英語。後來學的美式的。
29樓:匿名使用者
美式的,因為我國想要和世界接軌的話,必須要這樣做哦!沒辦法,誰讓美國是老大呢?!不過我們現在學英語,是為了更好的讓外國人學漢語~~~!!!
加油哦~~~
學英語學美式好還是英式好
30樓:當鬼馬名字都被
我是英語專業的,其實美英英英真的說白了也沒太大區別,
通俗的來說,美英比英英更誇張一些,卷音很多很有特點,但其實也就是個別音標的不同。
1英式ə: 美式ə:r 就是要變為卷音
2英式ə 美式ər 變為卷音
3英式ʌ 美式ə 這裡要注意美英中是沒有ʌ這個音標的,遇到英英中這個音標時一律發ə的音
4英式ɔ: 美式ɔ:r 變為卷音
5英式ɔ 美式a 遇到ɔ一律發a的音,比如說「身體」,body,英式發音就是bɔdi,美式發音就6變成了badi,比較誇張些,嘴巴張大了些
7英式a: 美式a:r 變為卷音
8英式iə 美式ir 這裡是細微的不同,應該看得懂的
9英式εə 美式er 這兩個只是寫法不同,發音是一樣的
10英式uə 美式ur 這兩個同第8個的道理
還有一些變音的規則也稍有不同,就是濁化問題,比如t濁化成d,k濁化成g等,美英說白了就是沒事兒就濁,連單詞內部也要濁化
我建議你還是學美式的吧,畢竟現在這個是主流,如果你堅持要英英的話那不要有卷音,把那幾個音標的不同弄清楚,也不要沒事就濁化就可以了
希望能幫到你嘍~
31樓:匿名使用者
舉個例子!比如外國人學習中國話。他是學中國大陸的普通話好呢,還是學臺灣的普通話好呢?
當然看影響力。誰的影響力大,學誰的!實用最重要,好聽有屁用。
英國跟美國比就快相當一個省了。就連加拿大英語也偏美式。你現在看的國外電影大片,大多數都是美式英語。
還有學會了英語,你更想去哪個國家留學或者旅遊?肯定去美國的居多。美國有好幾百萬的華人。
英國的華人少的可憐。為什麼當初我們學的都是英式英語呢?都是政治原因造成的。
如果你還沒有學英語,建議學美式。別聽有些人瞎忽悠!
32樓:luck心境
這麼說吧,現在中學教材上面的音標是國際音標ipa,它有些偏英式,但不完全是,尤其是語音語調。因為本來英語的傳統和歷史都在英國,只不過後來美國越來越發達,才有更多的人學習美式音標。
我的建議是,學習那種看你自身情況。
如果現在還是大學以下,那麼建議你跟著老師走如果是大學,那麼兩種都要兼顧,只不過按照自己的偏好偏重一方。也就是說,做到聽得懂兩種,但你說的時候說一種。
33樓:綠色鋼琴
我想說的是,這個沒有絕對。英式英語跟書上的音標都是一樣的,原因是作為國內教科書,必須有一種音標念出來與單詞相符合。美式英語的鼻音、爆破音、t音和r音與英式英語差的大,要使用美式音標,而美式音標對學生拼寫單詞不利。
如果你注重官方交際以及以後想去國外學府深造,建議學英式發音,因為它發音傳統、充分、符合國際音標標準,能直觀給出單詞的結構;
如果你想在日常生活使用且喜歡看美國大片,美式英語合適不過,因為它省力、輕巧、自然,具有強烈的美語特色。
34樓:匿名使用者
放心,你的英式和美式對老外而言都是中式英語。作為一個外貿人員給你建議。
所以你自己學習就好,無論你哪種人家都聽得懂,再說了,就英國就有很多很多的口音,利物浦的海港調,蘇格蘭地區的渣土音,倫敦窮人區和富人區都不同。美國也是一樣,德州,阿拉斯加,東部差很多。
所以,你不用去管這些。找好一個教材好好學習是正道。
35樓:匿名使用者
英式純正典雅,美式直白大氣。你所在的學校以哪種英語作為主流,學生就只能以哪種英語作為自己的口音範本。
36樓:匿名使用者
不需要,英美式英語發音本來差別就不大,是國內教育人為強調這些差距,你什麼時候聽說過美國人和英國人交流有問題的?
37樓:匿名使用者
目前大部分的人都是美式英式都 有接觸的。很多課本都是英式的,但電影、美劇這些我們日常接觸的都是美式,所以這種情況很常見。如果不影響交流,其實問題不大。
但是如果你特別像要一口標準的英音或者美音,就得專門去研究一下了。
以 中國學生與英國學生的文化差異為題寫100詞的英文發
研究下美國社會 abortion enviroment raci woman right homo ual 我當時寫的是美國的多元文化 選一個具有代表性的國家寫 就不會那麼寬泛了 英國與中國文化有哪些不同?1.回答提問 中國人對別人的問話,總是以肯定或否定對方的話來確定用 對 或者 不對 如 我想你...
普渡大學中國學生8000多人是真的嗎
今年國際生辦官方給出的資料,本科生裡有4900名左右是國際生,研究生裡專2900名左右國際生,全校總共中屬國人大概佔兩千左右,學校約五萬人。國際學生才 2636 你覺得會有8000多中國學生嗎 什麼是大學教育 現代大學教育屬於高等教育範疇之一,在中國的特定時期內還屬於應試教育,大學教育的目的是培養適...
對於中國學生來說,alevel的經濟和地理相比哪個更加難呢
地理更難一些,對英文要求較高,並且在細節分析上尤為明顯。經濟主要分為微觀和巨集觀兩部分,對考生的英文水平要求也較高,但是在用生活中實際的例子理解經濟知識點的基礎上,答題相對容易。現在的alevel學校中開設地理這門課的大多時間都不長。很缺少有經驗的老師。很難找到cie最終想要考察的側重點。而且地理裡...