朋友從國外回來給我送的化妝品可是我看不懂幫忙翻一下啦好像是法語

2021-03-29 07:10:47 字數 1535 閱讀 3002

1樓:歡樂無聊玩遊戲

這是德語,bai不是法語du,大意:

hydra active 3 intensive feuchtigkeitspflege:這個是產品zhi名稱,主要的意思就dao

是強化保溼內

trockene und sensible haut:適合乾性且敏感性容**

taglich m***ens auf die gereinigte haut auftragen:每天早上**洗淨後使用

augenkontakt vermeiden:避免接觸眼睛從這些意思來看,應該是給乾性**用的保溼日霜。

2樓:六九七

這貌似不是法語呀……貌似是德語來著 恕我無力……

3樓:匿名使用者

這是德語 bao'shi保溼補水 適合gan'xin乾性敏感性ji'f肌膚 mei'tian'zao'shang'q每天早上清潔後使用 bu'yao不要弄到yan'jing'li'qu弄到眼睛裡去

朋友送的化妝品,但全是法語,看不懂,請幫忙解釋一下

4樓:匿名使用者

輕柔潤膚路

鳶尾珠光浴液(用來泡澡的, bath是泡澡,如果淋浴是shower)

朋友送的法國牌子的東西,搞不懂是什麼東西,法語高手幫幫我吧!!

5樓:匿名使用者

1)hygiene de la peau --peaux seches et sensibles

**保護(液)--乾燥型或敏感型**專用版2)soins quotidiens---peaux seches ou deshydratees

日常護理用權品--乾燥型或脫水型**專用

6樓:匿名使用者

第一個是針對敏感和乾燥**用的洗面奶

第二個是針對乾性或缺水**的日常護理面霜

bain camomille gold是什麼意思?應該是法語

7樓:佩皮小鬼

有上下文或出處麼?字面理解是金洋甘菊泡澡

朋友買了套dior化妝品給我,但說明書全是英文看不懂,幫忙解釋下!謝謝!

8樓:匿名使用者

1l碉堡

樓主採納1l吧~

朋友送的化妝品全是法語,有哪位懂法語的朋友,幫忙看看唄

9樓:匿名使用者

一,玫瑰系列卸妝水

二,應該是crème 你是不是看錯了?

三,蜂蜜系列面部保溼

四,精油,後面那個形容詞是神奇的,忽略吧

nux的?很不錯

10樓:匿名使用者

一撇,一捺,個拐,哈哈哈

第一個是化妝水,第二個對應英語是cream,就是膏體的那種,第三個是蜜,第四個油

朋友送了一套化妝品 幫忙翻一下

女朋友過生日,送什麼化妝品好女朋友過生日,送化妝品,哪個好點

女朋友過生日,要有心意才好,其實可以有很多選擇啊,比如首飾啊,抱抱熊啊,pf79化妝品都,都可以啊。今年比較流行素顏,那有款bb霜你可以去看看行不行,我用著還是挺清爽的。最好不送化妝品,高檔點的護膚品感覺不錯,貼心,而且她不會以為你想讓她化妝來見你 要看個人喜好,看她對哪些化妝品比較感興趣,最注重化...

朋友從澳門回來給我帶回一套NATIO,但是是全英文的,看不懂

第1瓶是 溫和泡沫洗面奶 第2瓶是 增白臉上香膏 第3瓶是 粘土和植物 淨化吸收雜質提煉,肌膚質感 第4瓶是 玫瑰香水和甘菊溫柔爽膚水。不知道對不對!幫幫忙!我姐剛送給我一套化妝品,幫忙翻譯一下吧!看不懂,謝了。牌子 natio是拉丁文字,有 創造 出生 出生地 的意思,亦是古時 自然女神 的名稱。...

有人從美國給我寄來一些化妝品,今天快遞公司通知我要向海關

現在寄化妝品是要交稅的,貨值的50 的稅率,另外還有服務費,具體收費情況可以諮詢快遞公司。是的。去年9月1日實施的。詳情可以問快遞。如何你的快遞是ups。或是dhl的話。費用會很貴。這樣你還需要找通關公司來給你通關。報關。僅供參考 化妝品稅率高啊,50 超過50人民幣都要交稅的,百分之五十.有一朋友...