我想要不爛大街且合格的英文名謝謝

2021-03-31 21:08:41 字數 3797 閱讀 5071

1樓:匿名使用者

w not all success, obviously

2樓:新華保險吳俊

movement, and when we speak of real

女生好聽又不爛大街的英文名 5

3樓:晟睿教育

這是我自己以前積累的,希望大家喜歡:viola維奧拉,flora弗洛拉,sylvia西爾維婭,florence弗洛倫絲,ophelia奧菲麗婭,fiona菲奧娜,doris多麗絲,cheryl謝麗奧,iris艾麗絲,gladys格拉蒂絲,lesley蕾絲麗,queena奎林娜,cecilia西西莉亞,karena凱琳娜,nicole妮寇,stephanie斯蒂法妮,vivien薇薇恩,emily艾米莉,krystal克莉絲託,gloria科洛麗婭,vicky維姬,ivy艾薇,klaire克萊兒,kimche金曲,irene艾倫,rachel瑞秋,vanessa瓦妮莎,violet瓦奧萊特,celia雪麗婭,sharon雪倫

4樓:臨江仙love芸

len***h 蕾娜斯 北歐女神

幫忙起一個不爛大街的英文名字。 5

5樓:匿名使用者

人名和商標名不能作比抄較的,商標bai名不能與別人重,但不重名

的英du文名一定不是zhi

真正的英dao文名。而且yahoo這個詞,至少在幾個世紀前在《格列佛遊記》中就被喬納森·斯威夫特用來命名一種幻想的類人生物;google是googol(10的一百次方)的變形,沒人創造過而已。

6樓:jay劉俊傑

steven xu or keven xu

7樓:哎旺仔小饅頭

哎…我們這些文盲,那懂什麼……遷就這用吧,lsu koer

求英文名,不要爛大街謝謝

8樓:匿名使用者

性別please?要對症下藥,請從追問回答

9樓:匿名使用者

what the ****

想一個完整的英文名~~

10樓:匿名使用者

如果希望稍長一些的英文名字,在此可以提供一些參考,都是英文國家比較傳統寫的名字,但英文國家的名字經過長期演變,變體很多,甚至有一些名字的變體混淆了很多起源,而如今的名字即便是傳統完整形式也存在很多的變體,所以只能是相對完整...另外如今英文世界,愛稱名的活躍程度更高...

另外,至於姓氏,建議不要更改了,因為姓氏代表著一個家族的歷史,即便進入英文世界也不會被磨滅。例如美國這樣的英文移民大國,無論來自何地的移民都有保留家族姓氏的權利,通常更改姓氏是很少的。而且在英文世界,尤其是美國的歷史中,非傳統英文民族更改姓氏要麼體現出是被掠奪的奴隸後代(曾經掠奪進美國的奴隸都被安排隨奴隸主的姓氏)這也是為什麼很多非洲後裔隨白人姓氏的原因。

此外再有可能改姓氏的原因,大概就是孤兒收養的緣故了,由此姓氏便跟隨被收養的家庭。如果作為中國人這樣的亞洲人種姓英文的姓氏,會體現出一種不正常,也許會殘生誤會。

再有,西方世界,女子婚後普遍隨丈夫的姓氏。雖然曾經有女權人士提倡不改姓氏,但至今仍未扭轉傳統習慣。所以作為一箇中國的女孩子的話,特別是很年輕的少女的話,如果用英文姓氏,或許就會被誤認為已經出嫁,而且嫁給了英文民族的丈夫...

所以,綜上所述,改姓氏是要謹慎的,最好是不要改動自己家族的代號...通常中文漢字姓氏進入英文世界便直接根據漢字讀音來拼寫成字母組合,而不會是根據漢字含義來翻譯,所以非英文國家的姓氏進入英文世界幾乎全部變作「讀音姓氏」...

至於名字的結構,傳統的英文民族取名的結構往往是「三部分」即:「教名」+「中間名」+「姓氏」,這完全取決於傳統英文民族的文化信仰習慣。而作為非傳統英文民族,由於並不存在相應的宗教文化體系,所以通常做不到「三部分」,所以只要有兩個部分即「名字」+「姓氏」就可以了...

再有,關於「英文名達到某種意境」說法不確定,不知此種說法是真正源自傳統英文國度,還是中國人的看法,沒有資料顯示。這就好比先前的星座英文名,其實也沒有確切的考證材料,而且網上所提供的星座名字劃分有很多錯誤,有些名字竟然和它的愛稱被劃給了兩個星座,這是正常的...

以下是一些比較長一點的名字,都是比較傳統的英文名,而且拼寫上都沒有不良含義...

angelina 安吉莉娜——讀作ainzhi'lina,傳統英文名,根源出自古拉丁語及古希臘語,其意為"可愛的天使" ,這個名字與angela的同根名字...

calista 卡莉絲塔——讀作ke'lista,傳統英文名,根源出自古希臘語,本意為"出眾的美麗"...

clarissa 克拉麗莎——讀作kle'risa,根源出自古拉丁語以及具有法語及義大利色彩,意為"燦爛的,傑出的"...

euphemia 尤菲米婭——讀作yiu'fimia,根源出自古希臘語,本意為動聽的話語

felicia 菲莉西婭——讀作fei'lisia,傳統英文名,根源出自古拉丁語,本意為"幸福快樂的" ...

heloise 海露薇絲——讀作'heilewiz,根源出自德語,本意為"傑出的戰士"

hermione 荷爾麥婭妮——讀作:her'maierni ,傳統英文女名,根源主要出自古希臘語,其本意有信使,使者的意思,另外還可能存在其他的解釋...

isabel 伊莎貝爾——讀作'yizebeio,這是古希伯來語起源英文名elisabeth(伊麗莎白)經西班牙區域風格演變的英文名,本意為"神靈的允諾"...

isabella 伊莎貝拉——讀作yize'beila,這個名字是isabel的演變體,出處及含義相同...

kristy 克里絲蒂——讀作'kristi,傳統英文名,根源出自古拉丁語,本意為"神的追隨者" ,這個名字也可以寫作 cristy

christina 克里絲蒂娜——讀作kris'tina,傳統英文名,與英文名kristy同根源...

macaria 麥卡莉婭——讀作maika'ria,根源出自古希臘及西班牙,本意為"被人們所祝福的"

ninoska 妮諾絲卡——讀作ni'noska,根源出自古希伯來語及西班牙,本意為"少女"

phylicia 菲莉茜婭——讀作'filisia,傳統英文名,根源出自古希臘語,本意為"葉子"

sylvia 茜爾維婭——讀作'siovia,傳統英文名,根源出自古拉丁語,本意為"來自大森林綠蔭"

veronica 維洛妮卡——讀作ve'ronika,根源出自古拉丁語,本意為"聖像"

victoria 維多莉婭——讀作vik'toria,傳統英文名,根源出自古拉丁語,本意為"勝利",這個名字的愛稱就是 vicky...

virginia 維姬妮婭——讀作ve'zhinia,根源出自古拉丁語,本意為"少女,**" ...

11樓:匿名使用者

姓 最好保持中文的 或者音相近的 比如 王 可以是waller wong等等

中間名那是美國的一個習俗 有時省略為大寫字母

first name比較重要 有些都是按聖經上來查的比如sigrid 西格莉德 斯堪的那維亞 最被喜愛的人;勝利的。

12樓:快樂0小猴

名angla姓嘛,可以用你自己的姓,比如你姓陳,就可以是chen(大家起英文名的時候姓和名的第一個字母要大寫)

13樓:glo_向日葵_綿

last name 好像是姓氏耶。。。

話說。。。4個音節。。滿難得,3個我還可以想到-.-

14樓:我叫李浩楠

你可不可以去了那些啦?

minx edward doliy

tinghaode

女生英文名不爛大街的別太長也別太短

selina,caselin,courtney andrea kelsey miascarlet greer 需要一些簡潔的 不俗的 不爛大街的 不難聽的 女生英文名 yvonne evaphoenix elaine cathy beryl caroline,danielle,mya,ina,meg...

我是男生,想要不錯的英文名,希望和中文名諧音,中文名是

rainy韓國明星不是有個叫rain嗎?差不多嘛,意思相同 allen l n 我是男生,想要一個不錯的英文名,希望和中文名諧音,中文名是 hao fan,英文名大全就不要發了。howar howard hoven hofer 我是男生,想要一個不錯的英文名,希望和中文名諧音,中文名是 ma ji,...

想要個符合我的英文名字,急,我想要一個英文名 急

我的意見你還真不如就叫做影子.英文的說法叫shadow知道 下一站天后 吧 裡面有個角色就叫做shadow 名字聽起來很酷,又有種柔和的感覺.如果你的單 bai名是 影 的話du。建議你個zhi不錯的名字,很簡dao單容易讓人專記住,而且諧音屬。ian 讀起來就像 影 ian 在中文裡面通常被譯為 ...