1樓:韓琴
讀音為 xǐ yǐ yùe5a48de588b662616964757a686964616f31333431343064 hé yī。
出自隋末唐初詩人王績所作的《野望》的首聯,此詩描寫了隱居之地的清幽秋景,是王績的代表作,也是現存唐詩中最早的一首格律完整的五言律詩。全詩原文如下:
東皋薄暮望,徙倚欲何依。樹樹皆秋色,山山唯落暉。
牧人驅犢返,獵馬帶禽歸。相顧無相識,長歌懷采薇。
白話文釋義:傍晚時分站在東皋縱目遠望,徘徊不定不知該歸依何方,層層樹林都染上秋天的色彩,重重山嶺披覆著落日的餘光。牧人驅趕著那牛群返還家園,獵人帶著獵物馳過我的身旁。
大家相對無言彼此互不相識,詩人長嘯高歌真想隱居在山岡!
擴充套件資料
創作背景:詩人王績,字無功,號東皋子,隋末舉孝廉,除祕書正字。王績入唐後以祕書省正字待詔門下省,不久辭官還鄉。
貞觀中出為太樂丞,旋又告歸。此詩作於詩人辭官隱居東皋(在今山西河津)之時。
這首詩寫的是山野秋景。全詩於蕭瑟怡靜的景色描寫中流露出孤獨抑鬱的心情,抒發了惆悵、孤寂的情懷。
「東皋薄暮望,徙倚欲何依。」皋是水邊地。東皋,指他家鄉絳州龍門的一個地方。
他歸隱後常遊北山、東皋,自號「東皋子」。「徙倚」是徘徊的意思。「欲何依」,化用曹操《短歌行》中「月明星稀,烏鵲南飛,繞樹三匝,何枝可依」的意思,表現了百無聊賴的彷徨心情。
下面四句寫薄暮中所見景物:「樹樹皆秋色,山山唯落暉。牧人驅犢返,獵馬帶禽歸。
」舉目四望,到處是一片秋色,在夕陽的餘暉中越發顯得蕭瑟。在這靜謐的背景之上,牧人與獵馬的特寫,帶著牧歌式的田園氣氛,使整個畫面活動了起來。這四句詩宛如一幅山家秋晚圖,光與色,遠景與近景,靜態與動態,搭配得恰到好處。
詩人的筆鋒又轉向動的敘寫:"牧人驅犢返。獵馬帶禽歸。"著力刻劃視野所見山野放歸的生動場景,為整個靜謐的畫面,注進一股跳動的情致和欣然的意趣。
句中的幾個動詞"驅"、"返"、"帶"、"歸"。用得自然而精警。這種動態式的描寫愈發襯托出秋日晚景的安詳寧靜,詩人於一靜一動的描寫之中,把山山樹樹、牛犢獵馬交織成一幅絕妙的藝術畫卷。
光線與色彩的調和,遠景與近景的搭配,都顯得那麼白然和諧,令人不能不產生某種遐想,甚至忘情在安逸閒適的田野之中。
身臨其境的王績他的感受遠不能象田園詩人那樣得到精神上的慰藉,油然而生的卻是某種茫然若失、孤獨無依的情緒。"相顧無相識,長歌懷采薇"。這最後兩句完全道出詩人內心的苦悶和悵惘,既然在現實中找不到相知相識的朋友,那就只好追懷伯夷、叔齊那樣不食周粟、上山釆薇的隱逸之士。
本詩首尾兩聯抒情言事。中間兩聯寫景,經過以情寫景、借景言情的層層深化描寫,把詩人的孤寂彷徨之情與籠罩四野的秋色暮景巧妙的聯結起來,給讀者帶來直覺的藝術觀感和美的愉悅。詩中所蘊含的不盡之意,更使人們長久地咀嚼、回味。
全詩語言質直清新,自然流暢,言淺味深,句句有力,為唐詩及後代詩歌語言的創新開闢先路。
「徒倚欲何依」的拼音怎麼讀?
2樓:廢話
tú yǐ yù hé yī
這句話出自:
野望 唐 王績
東皋薄暮望,徙倚欲何依。
樹樹皆秋色,山山唯落暉。
牧人驅犢返,獵馬帶禽歸。
相顧無相識,長歌懷采薇。
解釋:傍晚時分站在東皋縱目遠望,
我徘徊不定不知該歸依何方,
層層樹林都染上秋天的色彩,
重重山嶺披覆著落日的餘光。
牧人驅趕著那牛群返還家園,
獵馬帶著鳥獸馳過我的身旁。
大家相對無言彼此互不相識,
我長嘯高歌真想隱居在山岡!
3樓:哦風的味道
如果別人說你又矮又胖應該怎樣巧妙的回答?如果別人說你又矮又胖應該怎樣巧妙的回答?
"徙倚欲何依"的"徙倚"怎麼讀
4樓:武夷山大道
徙倚 [xǐ yǐ]
詳細釋義
徘徊;流連不去
百科釋義
徙倚,漢語詞彙。拼音:xǐ yǐ徘徊,來回地走,逡巡。出自《楚辭·遠遊》:步徙倚而遙思兮,怊惝怳而乖懷。」王逸 注:「彷徨東西,意愁憤也。
「徙倚欲何依」的「徙倚」的讀音是什麼?
5樓:子虞
徙倚」的讀音是:[ xǐ yǐ ] 釋義: 徘徊;流連不去。
野望唐代:王績
東皋薄暮望,徙倚欲何依。
樹樹皆秋色,山山唯落暉。
牧人驅犢返,獵馬帶禽歸。
相顧無相識,長歌懷采薇。
譯文傍晚時分站在東皋縱目遠望,我徘徊不定不知該歸依何方,層層樹林都染上秋天的色彩,重重山嶺披覆著落日的餘光。
牧人驅趕著那牛群返還家園,獵人帶著獵物馳過我的身旁。大家相對無言彼此互不相識,我長嘯高歌真想隱居在山岡!
6樓:匿名使用者
「徙倚」的讀音是:[ xǐ yǐ ]
釋義:徘徊;流連不去
造句:1、東皋薄暮望,徙倚欲何依。樹樹皆秋色,山山唯落暉。牧人驅犢返,獵馬帶禽歸。相顧無相識,長歌懷采薇。王績
2、洞庭之東江水西,簾旌不動夕陽遲。登臨吳蜀橫分地,徙倚湖山欲暮時。萬里來遊還望遠,三年多難更憑危。白頭弔古風霜裡,老木滄波無限悲。陳與義
3、有避仇竄匿深山者,時月白風清,見一鬼徙倚白楊下,伏不敢起。
4、人生不得長稱意,惆悵徙倚至夜半。
5、至德之世,甘瞑於溷氵閒之域,而徙倚於汗漫之宇。
6、鸞輿初至,眾仙擊節讚歎;徙倚躑躅,沉醉如飲醇醴。
7、間徙倚於東廂兮,觀夫靡靡而無窮。
8、於是洛靈感焉,徙倚彷徨,神光離合,乍陰乍陽。
「徙倚欲何依」的意思是什麼?
7樓:活寶檸檬的心酸
「徙倚欲何依」的意思是:我徘徊不定不知該歸依何方。
原文:《野望》唐-王績
東皋薄暮望,徙倚欲何依。樹樹皆秋色,山山唯落暉。
牧人驅犢返,獵馬帶禽歸。相顧無相識,長歌懷采薇。
譯文:傍晚時分站在東皋縱目遠望,我徘徊不定不知該歸依何方,層層樹林都染上秋天的色彩,重重山嶺披覆著落日的餘光。
牧人驅趕著那牛群返還家園,獵人帶著獵物馳過我的身旁。大家相對無言彼此互不相識,我長嘯高歌真想隱居在山岡!
8樓:
這是王績的《野望》中
的詩句。這句話的意思可這樣翻譯:彷徨徘徊心中沒有主張。
這是王績的《野望》中的詩句。
全文野望 王績
東皋薄暮望, 徙倚欲何依。
樹樹皆秋色, 山山唯落暉。
牧人驅犢返, 獵馬帶禽歸。
相顧無相識, 長歌懷采薇。
翻譯傍晚時分站在東皋縱目遠望,我徘徊不定不知該歸依何方,層層樹林都染上秋天的色彩,重重山嶺披覆著落日的餘光。
牧人驅趕著那牛群返還家園,獵人帶著獵物馳過我的身旁。
大家相對無言彼此互不相識,我長嘯高歌真想隱居在山岡!
註釋(1)東皋(gāo):人隱居的地方。薄暮:傍晚。薄,迫近。
(2)徙倚(xǐyǐ):徘徊,來回地走。依:歸依。
(3)秋色:一作「春色」。
(4)落暉:落日。
(5)犢(dú):小牛,這裡指牛群。
(6)禽:鳥獸,這裡指獵物。
(7)采薇:薇,是一種植物。相傳周武王滅商後,伯夷、叔齊不願做周的臣子,在首陽山上采薇而食,最後餓死。古時「采薇」代指隱居生活。
古代詩人,王績的野望前兩句「東皋薄暮望,徙倚欲何依。」應怎樣讀? 50
9樓:匿名使用者
東皋薄暮望,dōng (gāo)bó mù wàng
徙倚欲何依 xǐ yǐ yù hé yī
10樓:匿名使用者
dong1 gao1 bo2 mu4 wang4 xi3 yi1 yu4 he2 yi1
看的懂不??
後面數字是聲調
我學過 沒標錯
11樓:遺棄的書本
dong gao ba mu wang,tu yi yu he yi.
東 皋 薄 暮 望 , 徒 倚 欲 何 依
東睪薄暮望,徒倚欲何依 的原文是什麼
12樓:摯愛魚子醬窶錁
原文是: 野望(王績) 東皋薄暮望,徒倚欲何依。樹樹皆秋色,山山唯落暉。牧人驅犢返,烈馬帶禽歸。相顧無相識,長歌懷采薇。
13樓:百度使用者
東皋薄暮望,徙倚欲何依。樹樹皆秋色,山山唯落暉。牧人驅犢返,獵馬帶禽歸。相顧無相識,長歌懷采薇。~~~王績《野望》