1樓:匿名使用者
【譯文】:有一個叫劉羽衝的讀書人,一次,他偶爾得到一部古代兵書,伏案讀內
了一年,便自稱容可以統率十萬大軍。恰好這時有人聚眾造反,劉羽衝便訓練了一隊鄉兵前往鎮壓,結果全隊潰敗,他本人也差點兒被俘。後來他又得到一部古代水利著作,讀了一年,自認為可以使千里荒野變成肥沃的農田。
於是,他就拿著圖到處遊說求見州官,州官也認為是好事,便讓他在一個村子裡試驗,結果溝渠剛挖成,天降大雨,洪水順著渠道灌入村莊,村裡人險些全被淹死。從此劉羽衝悶悶不樂,每天總是獨自漫步在庭院裡,千百遍地搖頭自語道:「古人豈欺我哉?
」不久便在抑鬱中病死。
2樓:匿名使用者
【譯文bai】:有一個叫du
劉羽衝的讀書人,一次,他
zhi偶爾得到一部古dao代兵書,回伏案讀了一年,便自答稱可以統率十萬大軍。恰好這時有人聚眾造反,劉羽衝便訓練了一隊鄉兵前往鎮壓,結果全隊潰敗,他本人也差點兒被俘。後來他又得到一部古代水利著作,讀了一年,自認為可以使千里荒野變成肥沃的農田。
於是,他就拿著圖到處遊說求見州官,州官也認為是好事,便讓他在一個村子裡試驗,結果溝渠剛挖成,天降大雨,洪水順著渠道灌入村莊,村裡人險些全被淹死。從此劉羽衝悶悶不樂,每天總是獨自漫步在庭院裡,千百遍地搖頭自語道:「古人豈欺我哉?
」不久便在抑鬱中病死。
3樓:匿名使用者
劉羽衝偶爾得到一部古代兵書,伏案讀了一年,便自稱可以統率十萬大軍。恰好回這時有人聚眾造反,劉羽衝便答訓練了一隊鄉兵前往鎮壓,結果全隊潰敗,他本人也差點兒被俘。後來他又得到一部古代水利著作,讀了一年,又聲稱可以把千里瘠土改造成良田。
州官讓他在一個村子裡試驗,結果溝渠剛挖成,天降大雨,洪水順著渠道灌入村莊,村裡人險些全被淹死。從此劉羽衝悶悶不樂,每天總是獨自漫步在庭院裡,千百遍地搖頭自語道:「古人豈欺我哉?
」不久便在抑鬱中病死。
劉羽衝偶得古兵書的翻譯
4樓:匿名使用者
劉羽衝,他的名字遺失了,他是滄州人。他去世的高祖劉厚
5樓:匿名使用者
11、 1、帶領 2、恰好 3、幾乎 4、常常12、c
13、 1、自己認為可以是潛力荒野變成肥沃的農田2、搖著頭自言自語道,古人怎麼會欺騙我呢?像這樣每天說千百遍,而且只是這六個字。
14、因為情況不斷變化,他不懂得根據具體情況靈活運用知識,只會死搬書本。所以失敗了。
6樓:貿贍子車蘊秀
【譯文】:有一個叫劉羽衝的讀書人,一次,他偶爾得到一部古代兵書,伏案讀了一年,便自稱可以統率十萬大軍。恰好這時有人聚眾造反,劉羽衝便訓練了一隊鄉兵前往鎮壓,結果全隊潰敗,他本人也差點兒被俘。
後來他又得到一部古代水利著作,讀了一年,自認為可以使千里荒野變成肥沃的農田。於是,他就拿著圖到處遊說求見州官,州官也認為是好事,便讓他在一個村子裡試驗,結果溝渠剛挖成,天降大雨,洪水順著渠道灌入村莊,村裡人險些全被淹死。從此劉羽衝悶悶不樂,每天總是獨自漫步在庭院裡,千百遍地搖頭自語道:
「古人豈欺我哉?」不久便在抑鬱中病死。