1樓:匿名使用者
1)這句是英文中的idiom(習語、諺語)
2)可譯為「隔岸風景好;鄰家芳草綠」、「這山望著那山高」、「見異思遷」、「他鄉月更圓」,意思就是說得不到的總是看起來更誘人一些,總是比已經擁有的好。
3)常常只說the grass is always greener,而省略後面的on the other side of the fence.
2樓:望品謝琇
意思:不可能使所有人都滿意。
直譯:想讓所有人滿意的結果是所有的人都不滿意。
3樓:匿名使用者
"籬笆那邊的草看起來更綠"這是個老的英語諺語。它的意思是別的地方總是看起來好一些,比自己生活的地方更有趣。一些人擔心中國的年輕人開始這麼認為。
人們看見中國的年輕人忽略中國文化,同時買日本**書,看韓國肥皂劇,甚至慶祝西方節日。
這句英文什麼意思?
4樓:誰來主宰
when i was little, i never thought eyebrows would be this important.
小時候,我從來沒有想過眉毛會這麼重要。
說明:little
年幼的;幼小的
i lived in america when i was little. 我小時候生活在美國。
eyebrow
/ˈaɪbraʊ/
the line of hair above the eye 眉;眉毛
5樓:匿名使用者
我小時候從來沒想到,眉毛會有這麼重要。
6樓:綺年
我小的時候從沒有想過,眼睫毛有這麼重要。
7樓:娶個名字難啊難
當我小的時候,我從沒想過眉毛這麼重要
100句英語諺語
英語,這句話什麼意思,英語這句話是什麼意思?
有人給了我一大筆前想讓我離開,但我決心留下來。曾經有一大筆錢讓我離開,但我決意留在這裡 他們曾向我提供一大筆錢讓我搬走,但我決心留在這兒 一直以來有人要給我一大筆錢讓我搬走,但是我最終還是決定留下來。英語這句話是什麼意思?獲得她的駕駛執照後,珍妮用她父親的車儘可能經常地 最終的父親告訴她把少英里的步...
英語,這句英語是什麼意思
i agree with beepdanger i eventually made up my mind and bought the pingpong racket for 80.意思是我終於下定決心,用八十塊買了一個乒乓球。這句話的語法不對。應該是 i eventually made up my...
請問這句英文是什麼意思?謝謝了,請問這句英文什麼意思。
在重新組合了你的英語之後,加上前後文分析 意思大概是 我無法給自己正確定位,是去大公司繼續耕耘奮鬥,還是在小公司掙高一點的工資?這是我結合現在的社會情況分析出來的意思。供參考 我從來沒有自己的社會價值可以,我想找高薪的還是小的公司去培養我的大公司把一點錢嗎?這句英文好怪 我從來沒有自己的社會價值可以...