1樓:文武廚中略知一
說的是那的境地非常陡峭,險峻,曲折,如同人生的路
2樓:
潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差互,不可知起源。
請問:「潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。」這句話怎麼翻譯啊?
3樓:匿名使用者
向潭的西南方望去,溪流像北斗星那樣彎折,像蛇爬行那樣蜿蜒,有時看得見,有時看不見。精銳教育老師回答。
4樓:嵿尖瘋
向小石潭的西南方向看去,看到溪水像北斗星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒前行,時隱時現。
5樓:匿名使用者
向西南方向望去,溪水像北斗星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒前行,時隱時現的(希望可以幫到你!?)
6樓:匿名使用者
這是朝代:唐代 柳宗元的《小石潭記》
向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那樣曲折,水流像蛇那樣蜿蜒前行,一段明的看得見,一段暗的看不見。
潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。翻譯一下
7樓:文心花楠開
你好,這是高中的語文課本《小石潭記》中的一句文言文
翻譯後是:向小潭西南邊望去,地勢像北斗七星一樣曲折,像蛇爬行一樣蜿蜒,時而清晰時而模糊,都可以看見!
8樓:匿名使用者
從小譚西南方望去,彎彎曲曲如蛇爬行,一段看得到,一段又看不到
9樓:匿名使用者
向小石潭的西南方望去,像北斗星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒前行,隱隱約約可以看見。
10樓:匿名使用者
向小潭得西南方望去,小潭像北斗星那樣曲折,想蛇那樣蜿蜓前行,時而看的見,時而看不見
11樓:一卑奶茶
從小譚西南方望去,彎彎曲曲的如北斗七星那般,又如蛇爬行那樣,一段看得到,一段又看不到
12樓:匿名使用者
向潭的西南方望去,溪水像蛇像北斗星那樣蜿蜒曲折,時隱時現。
13樓:匿名使用者
向譚的西南方望去,像北斗星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒前行,明暗都可以看到
其岸勢犬牙差互的其什麼意思
14樓:菀蘭隱雪
「其」作代詞它,指小石潭。
【翻譯】:溪岸的形狀像狗的牙齒那樣參差不齊。
【出處】:柳宗元《小石潭記》:潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。
其岸勢犬牙差互,不可知其源。( 向小石潭的西南方望去,溪岸像北斗七星一樣曲折,像蛇爬行一樣彎曲,望過去一段看得見,一段看不見。溪岸的形狀像狗的牙齒那樣參差不齊,不能知道溪水的源頭在**。)
15樓:介羽霍采綠
其:那裡。
勢:像~~~~~一樣!
斗折蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差互,不可知其源.的意思
16樓:匿名使用者
小石潭記的吧.
如北斗星般曲折,蛇行走的路線般迂迴,遠看忽明忽暗,很明顯,溪岸的形勢象犬牙般交錯參差,無法看到其溪水的源頭.
17樓:匿名使用者
溪水似北斗星般曲折,蛇一樣蜿蜒前行,時隱時現。沿岸地勢如狗牙般參差不齊,不知它的源泉在哪。
樓上的連主語都沒有,很久沒看書了吧~~~
潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見的翻譯是什麼?
18樓:
向潭水的西南方向望去,(看到溪水)像北斗星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒前行,時現時隱。
19樓:匿名使用者
向潭水的西南方向而望,
20樓:柯i黎
從潭水的西南方看,溪水曲曲折折,望過去,一段看得見,一段又看不見
21樓:匿名使用者
向小潭的西南方望去,(溪流)曲曲折折,一段看得見,一段看不見。
22樓:匿名使用者
向潭的西南方向望去,溪水曲曲折折,望過去一段看得見,一段又看不見。
純手打。望採納~~
23樓:匿名使用者
在小石潭的西南邊(或是在小石潭邊向西南,不記得了。)望,水像北斗七星一樣曲折,像蛇一樣蜿蜒前行,明明滅滅,依稀可見。