1樓:匿名使用者
you are number one in my mind.
學習是一件愉快的事! (*^__^*)
請及時採納,多謝!
2樓:
you are always the most important one in my heart!
3樓:匿名使用者
you are the number one in my heart.
你在我心裡是第一。用英語怎麼表達?
4樓:上官寅
you are no.1 in my heart.
希望採納
「你在我心裡」用英文怎麼說
5樓:雙魚東方閃
you are in my heart
you are in my mind
詞彙解析:
1、heart
英文發音:[hɑːt]
中文釋義:
n.心;心臟;胸部心臟的部位;內心;心腸;(尤指)愛心
例句:she loved his brilliance and his generous heart
她深愛他的才華橫溢和古道熱腸。
2、mind
英文發音:[maɪnd]
中文釋義:
n.頭腦;大腦;思考能力;智慧;思維方式;聰明人;富有才智的人
例句:i'm trying to clear my mind of all this
我正在努力忘掉這一切。
擴充套件資料
heart的具體用法:
1、heart的基本意思是指人體的臟器——「心,心臟」,用於比喻可表示人的「內心,心腸」「愛心」「感情」「勇氣」等,還可引申指某物〔事物〕的「中心」或「要點」。
2、heart還可指「心形物」,用於紙牌還可指「紅桃牌」,其複數表示「一組紅桃牌」。heart有時還可用作親暱的稱呼語,意為「親愛的人」。
3、heart作「心,心臟」解在句中有時可用作定語。
4、bless his〔her, your〕 heart!是感嘆語,表示喜愛、感激、讚歎等; bless my heart!也是感嘆語,表示驚愕、意外等。
6樓:匿名使用者
you are in my heart you in my heart
兩個都是你在我心中,如果樓主想用xx,你在我心裡。就在那英文前加上名字就不一樣了
可以xxyou in my mind 如果加上這個逗號就直接加名字逗號、然後you are in my heart
7樓:匿名使用者
其實,這種情況是很正常的,因為一個詞有很多含義,當你正翻時是這個意思,反過來翻即使翻過去的是對的,它有可能又換了一種意思,但漢譯英本身沒有問題,還有,這句句子確實是我自己翻的,你可以放心使用
actually,you are in my heart.
the future is very beautiful.
8樓:匿名使用者
xx··you is heart me! 純翻譯是 xx 你是我的心! 變相理解 是 xx 你在我的心裡!
9樓:匿名使用者
you are in my heart
10樓:匿名使用者
you in my heart
你在我心裡永遠都是第一 用英語怎麼翻譯
11樓:匿名使用者
1.you are my no.1 forever2.
you always be my no.13.in perpetuity,you are the no.
1 in my heart 4.you were ,are and will be my no.1(這個語法可能不太標準,但是比較浪漫,就是說,你從前,現在,將來都是我心中的第一)
12樓:匿名使用者
太簡單了吧!you are no.1 in my heart.
13樓:匿名使用者
you are the first in my heart forever
你在我心裡 英語怎麼說''
14樓:決世乀灬張克帆
you are in my heart.
就是這句了
多謝採納!
保證準確率!
不明白就追問!
15樓:愛綠衣
you are in my heart
16樓:雨落楚痕
you belong to my heart
你在我心裡。用英語怎麼說。
17樓:硬幣小耗
很高興為你解答:
you are in my heart forevergood luck
18樓:一線口語
you are in my heart
19樓:我愛我de家
you are in my mind
20樓:虎俊包燦
其實,這種情況是很正常的,因為一個詞有很多含義,當你正翻時是這個意思,反過來翻即使翻過去的是對的,它有可能又換了一種意思,但漢譯英本身沒有問題,還有,這句句子確實是我自己翻的,你可以放心使用
actually,you
arein
myheart.
thefuture
isvery
beautiful.
你在我心裡。用英語怎麼說,你在我心裡用英文怎麼說
很高興為你解答 you are in my heart forevergood luck you are in my heart you are in my mind 其實,這種情況是很正常的,因為一個詞有很多含義,當你正翻時是這個意思,反過來翻即使翻過去的是對的,它有可能又換了一種意思,但漢譯英本...
為什麼說WONDERGIRLS是第一位進入美國Billboard榜的亞洲藝人?BOA不是還進過前十嗎
報道里說的是雖然boa等韓國歌手也都進過,但是像nobody這樣由韓國人制作韓國人演唱的歌曲進入billboard前100還是第一次。這個說得對。你看看膝蓋道士wg那期啊。boa打的是billboard 榜。wg打的是billboard單曲榜。日本的o榜本來就是亞洲的。boa在15歲4個月零8天的時...
男友說我和他父母一樣在他心裡都是第一位,這是取悅我嘛
我覺得男生說這樣的話都是隨便說說吧,父母和你都是並排第一位 真正在一個家庭的話 是沒辦法並排第一的。但是證明一點都是重要的人咯。談戀愛的甜言蜜語少信就會少一些失望!可能是真心話吧 也許如果他覺得你是他未來必不可少的另一半 那麼以後陪伴他的日子肯定不亞於父母 所以能和他父母一樣在他心裡是不可缺失的一部...