1樓:慕雪滄瀾
中國對父母的傳統稱謂是「爹孃」,「爸媽」的稱謂雖然出現的早,但是使用的並不廣泛。「爸媽」的廣泛使用還是要到明清之後。
「爸爸」一詞**於回族語,大概唐朝時期傳入,《阿里巴巴與四十大盜》中的主人公名為阿里,「巴巴」則是對老年男子的尊稱,後來演變為父親的含義。古壯文中也有「巴巴」,又寫作「八八」,也是父親的意思。唐朝早期稱呼爸爸為「哥哥」,比如唐玄宗李隆基就稱呼他爸爸睿宗李旦為「四哥」。
南北朝時期則稱為「爺」,《木蘭詩》裡「爺孃聞女來」是為明證。也有說先秦即有「爸」字,比「父親」一詞更古老。但是爸爸一詞的使用則很晚,大概要到明朝末年才大量出現。
將爸爸呼為「哥哥」或「歌歌」,據說是由少數民族「長兄為父」的習俗演變而來。後來傳入中原地區,但是應用的時間並不很廣,唐朝以前及以後都比較少見。
「媽」字見於《爾雅》,說明先秦時代就有「媽」字,意思就是母親。但是它的廣泛使用,還要到宋朝以後。在「媽媽」一詞不常用的年代,大家通常稱呼母親為「娘」。
魯迅先生曾寫過一篇文章《論「他媽的」》,本為考證這一詞的由來,說是因為魏晉時期講究出身,因此出現此類罵人話。這也從側面表明,魏晉時期,也有稱母親為「媽」者。
其實,古往今來,人類的稱呼就有些混亂。比如古代管爸爸叫「爺」,管爺爺卻叫「大父」。管媽媽叫「娘」,明代四川地區還有喊媽媽作「姊」的,喊公公婆婆為「舅姑」。
現在廣東地區喊妻子為「二嫂子」,十分有趣。
2樓:面壁
在影視古劇中或以古代為題材的**裡,基本沒見過有稱「爸爸」的,多是「爹爹」。不過在真實的歷史上,「爸爸」一詞確是古已有之,起碼在三國時期的《廣雅》就有專門的註釋,說明那時就相當流行了。
古代題材的影視劇為了追求一種「古味」,往往會使用一些跟現代不同的詞,甚至會生造出歷史上並不存在的詞彙用法,比如說宮裡的高輩份且高地位的女人自稱「哀家「,比如說「皇阿瑪」這個詞本身,聽起來是不是很「古」?但實際上歷史上從來沒有這倆詞的。
至於和英語發音相近,那差不多是人類共有的特點,很多語言中,「爸爸」的發音都很相似,「媽媽」的也是如此,因為這是最好發的兩個音節,分別對應著人生來最親的兩個人。
3樓:匿名使用者
一、「爸爸」這個詞在目前約70%的人類語言中都存在並且意義相似, 可能是古人類最先會說的詞彙。
人類學家一直在通過各種方法推測人類最初的語言形式。法國人類學家日前說,由於「爸爸」這個詞在目前約70%的人類語言中都存在並且意義相似,因此很可能是古人類最先會說的詞彙。
目前,人類6000多種口語中有許多發音相近、意義類似的名詞,特別是像「媽媽」和「爸爸」這類指代親屬的詞。一些語言學家推測,這些詞彙從古人類語言開始形成以來傳承至今,至少已經被說了5萬年。但是,由於這些專家沒有確定上述詞彙在關係疏遠的語系中出現的頻率,所以無法證實以上論斷。
然而據最新一期《新科學家》雜誌報道,法國語言學和史前人類學研究聯合會的科學家日前對「爸爸」一詞進行了考察。他們發現,人類現在的14個主要語系中基本上都存在這個詞,而在71%的被研究語言中,「爸爸」一詞的意思都是父親或者是父親一方的男性親屬。負責此項研究的科學家認為,對於「爸爸」在各種語言中的統一性可能只有一個解釋:
「爸爸」是人類祖先最先會說的一個詞。
此外,美國賓夕法尼亞大學的一位語言學家說,因為嬰兒很可能將自己會發的第一個音與他們首先認識的人——父母聯絡起來,所以各種語言中「爸爸」一詞的含義都基本相同。
二、第一個「媽媽」是最簡單的發音,是嬰兒張嘴吐氣的自然結果,第二個最簡單的發音就是「爸爸」!
4樓:匿名使用者
首先這是音譯過來的 爹孃是中國傳統叫法,在清朝以前,中國的科考制度以文言文為主。辛亥革命以後,洋學漸興,留學歸國的人把爸爸,媽媽這樣的稱呼帶回國內。慢慢的就流行開了。
這個才是最佳答案
中國人叫「爸爸媽媽」這個稱呼的起源?
5樓:0夢裡南柯
別聽這些人胡說八道。
「爸爸媽媽」這種稱呼並不是外來的,而是本土稱呼。
比較早的記載可見東漢時期張揖所著《廣雅》,「爸者,父也」這是最早的記載。可以追溯到東漢時期,相傳是吳國方言中的稱呼,就是現在江浙安徽一帶,至少在那個年代已經存在這樣的稱呼了,甚至可能會更早。
6樓:匿名使用者
連詞爸爸媽媽我不知道。但是爸媽本身的叫法我有點自己的想法。我熟悉溫州話和閩南話。
這兩種南方方言父母的叫法都是阿爸阿媽(ma第四聲)。這兩種方言都是很好的儲存了古代漢語的發音。一個是古洛陽附近的語言。
一個是古吳語。這說明古代漢人口語上就有爸媽的叫法。但是據說普通話中爸爸媽媽的叫法是受到西方語言的影響。
以前不叫dady。這倒有點像爹的聲音。以前叫papa。
被音譯成爸爸。是不是可以這麼理解,受西化的影響,普通話爸媽的發音迴歸古漢語了。?
7樓:z趙魚
外來譯音,中國人以前叫「爹孃、父母」。前天看了一部俄羅斯電影裡面也稱呼父母:爸爸媽媽。好像解放前這個稱呼只在蘇區流行解放後才全國流行,所以我感覺是俄語的音譯。
8樓:匿名使用者
這個要去考究考究才知道呢,對於起源這些東西,要花一些時間的。
9樓:匿名使用者
這個音和其它語言基本發音一樣哦。
10樓:匿名使用者
一、「爸爸」這個詞在目前約70%的人類語言中都存在並且意義相似, 可能是古人類最先會說的詞彙。
人類學家一直在通過各種方法推測人類最初的語言形式。法國人類學家日前說,由於「爸爸」這個詞在目前約70%的人類語言中都存在並且意義相似,因此很可能是古人類最先會說的詞彙。
目前,人類6000多種口語中有許多發音相近、意義類似的名詞,特別是像「媽媽」和「爸爸」這類指代親屬的詞。一些語言學家推測,這些詞彙從古人類語言開始形成以來傳承至今,至少已經被說了5萬年。但是,由於這些專家沒有確定上述詞彙在關係疏遠的語系中出現的頻率,所以無法證實以上論斷。
然而據最新一期《新科學家》雜誌報道,法國語言學和史前人類學研究聯合會的科學家日前對「爸爸」一詞進行了考察。他們發現,人類現在的14個主要語系中基本上都存在這個詞,而在71%的被研究語言中,「爸爸」一詞的意思都是父親或者是父親一方的男性親屬。負責此項研究的科學家認為,對於「爸爸」在各種語言中的統一性可能只有一個解釋:
「爸爸」是人類祖先最先會說的一個詞。
此外,美國賓夕法尼亞大學的一位語言學家說,因為嬰兒很可能將自己會發的第一個音與他們首先認識的人——父母聯絡起來,所以各種語言中「爸爸」一詞的含義都基本相同。
二、第一個「媽媽」是最簡單的發音,是嬰兒張嘴吐氣的自然結果,第二個最簡單的發音就是「爸爸」!
11樓:匿名使用者
原因解放初期吧,以前還有稱呼爹孃的
12樓:匿名使用者
應該是音譯吧,解放以後中國引進了好多國外的先進技術和知識,包括很多的詞語,像媽媽這個音不管是那個國家發音都差不多的
13樓:匿名使用者
我覺得應該是音譯吧。媽咪戴迪轉化來的吧
14樓:匿名使用者
三國時魏國張揖《廣雅·釋親》:「爸者,父親之轉。」「媽,母也。
」 《水滸傳》第七十二回 柴進簪花入禁院 李逵元夜鬧東京燕青微微咳 嗽一聲,只見屏風背後轉出一個丫鬟來,見燕青道個萬福,便問燕青:「哥哥高姓那裡來?」燕青道:
「相煩姐姐請媽媽出來,小閒自有話說。」《紅樓夢》第八回 賈寶玉奇緣識金鎖 薛寶釵巧合認通靈:李嬤嬤上來道:
「姨太太,酒倒罷了。」寶玉笑央道:「好媽媽,我只喝一鍾。
」《紅樓夢》第三十四回 情中情因情感妹妹 錯裡錯以錯勸哥哥:薛姨媽道:「連你妹妹都知道是你說,難道他也賴你不成?
」寶釵忙勸道:「媽媽和哥哥且別叫喊,消消停停的,就有個青紅皁白了。」
15樓:匿名使用者
呵呵,太深了,沒想過這個問題
16樓:匿名使用者
親,你這個問題很不好回答
17樓:匿名使用者
還真沒有想過這個問題呢。
18樓:匿名使用者
不知道。我也想知道呢。。。。
料理這個詞是中國人發明的還是日本先說的?
19樓:永恆的梅阿查
料理在漢語中的本意是處理、整理,料理一詞在日語中卻是菜餚的意思。隨著日本經濟的急劇擴張,日本生活方式也逐漸向世界各地擴散。作為世界美食中的一員,日本料理自然在各國落地生根了。
日式小屋、塌塌米、穿和服的服務員、以及色彩鮮豔、餐具考究的日本菜,構成了飲食世界獨特的風景。日本菜的口味和飲食方式也開始廣被接受。
料理一詞的用法
因為語言的關係.因為在日本和韓國,菜飯一詞就是用料理來表示的.尤其是日本直接用我們現在也在用的漢字--料理來表達菜或飯的意思.
在中國似乎不會說美國料理或法國料理,但在日本只要表示某國風味的菜都會在國家的後面加上料理一詞,比如譯成中國語的話就是法國料理,義大利料理等等.多少中國可能因為漢字直接引用過來會比去自己翻譯要簡單因而選擇在說日本,韓國菜時說成是料理至於美國或法國等等,在這之前已經稱為西餐了,所以地域的不同多少也影響了詞語的發展."料理"一詞的使用也表現出了一種跟風的現象吧,時間久了形成了一種定識,也就變為命名了。
20樓:飛天小貓_喵喵
看你是指飯或菜的意思還是整理、處理的意思,要是前者的話。是在日本先說的,要是後者的話,是在中國先有的。如果你只是指這個詞的話,應該也是現在中國出現的吧~
21樓:匿名使用者
當然是日本,包括物理化學都是日本人發明的詞彙
和爸爸媽媽一起出去玩的週記,和爸爸媽媽一起出去玩的週記300字
爸爸媽媽帶我去遊玩 今天是一年一度祖國媽媽的生日 國慶節,在這個特殊的日子裡,所有的學校都不上學,所以爸爸媽媽要領我和妹妹去動物園玩,我和妹妹聽了高興得直跳。可是到了動物園一看,才知道事情沒我們想的那麼容易 找停車位,因為今天是國慶節,所以來玩的人很多,一輛輛汽車一直排到馬路上,猶如一條巨大的長龍,...
姐夫的父母怎麼稱呼,姐夫的爸爸媽媽應該怎麼稱呼
愚人談娛樂 在古代的奴隸社會,有森嚴的等級制度,奴隸要服務於貴族,任勞任怨,根本沒有自己的社會地位。後來這種制度被打破了,人人平等,社會關係不再有等級之分。但是對於長輩的尊稱,還是要注意的。對於長輩的稱呼不能隨隨便便,因為中華民族自古以來都是孝為先,尊敬長輩已經是不可推卸的責任,換位思考一下,當自己...
以下這個爸爸媽媽是不是真會佔兒子的便宜
我的回答是不會!原因如下 第一,父母和兒子一起吃飯,這是家庭形式的表現,也是一種親情的表現。第二,父母原本是打算花五十元吃飯,現在放棄吃五十元的東西,而去吃七元錢的東西,說明本身已經是為了和兒子一起吃飯而放棄某種需求。這是對兒子愛的體現。第三,隔夜的食物無論是什麼,從生物角度來講,對人體都是有害的,...