遊樂場裡的“激流勇進”這個娛樂設施,英文怎麼說

2021-06-12 18:45:53 字數 864 閱讀 9306

1樓:匿名使用者

從字面意思來看,應該翻譯成charge in turbulent whitewater.

根據您的要求,英語的專有名詞翻譯有一個從簡、從精的原則,去除不必要的修飾語,改變修飾關係,力求簡潔明快,

所以,意譯過來,就應該是“whitewater rafting/charge(此處的charge當做名詞,不用加ing結尾)/surf(這個詞最為傳神,原來為衝浪的意思,現在引申為勇進。因為在激流中的勇進常常是滑板、賽艇或是衝浪等激烈的對抗水體的專案。)

以上回答,僅供參考。

我是英語專業翻譯方向的學生,今後如果您還有類似的問題,可以直接向我提問,或者把問題傳送到我的郵箱裡[email protected]。我將給您滿意的答覆。

2樓:

white water canoe

這個是我在加拿大遊樂園看到的。。所以。。應該是想要的答案。

太原**有遊樂場

3樓:匿名使用者

位於迎澤大街的迎澤公園的南湖有過山車,激流勇進等大型娛樂設施太原動物園有福娃主題公園

還有奧林海世界游泳的最佳選擇

另外還有龍潭公園,汾河公園,都是風景優美.

太原有遊樂場的地方有:兒童公園、迎澤公園

迎澤公園南湖遊樂場目前是太原最大的遊樂場,設施有幾十種:過山車(40元)、急速飛車(25)、太空旋轉(15)、挑戰木星(15)、衝上雲霄(10)、火箭笨豬跳(60)、飛車(15)、瘋狂迪斯科(15)、急流勇進(25)、叢林飛鼠(15)、飛舟衝浪(25)等等。

4樓:太原票務網

太原小店龍城真人cs

野戰形式的遊樂場,算嗎?

大型遊樂裝置的安全規範有哪些,遊樂場裝置有哪些安全方面要求

遊樂裝置安全標準 遊樂設施 是指用於經營目的,在封閉的區域內執行,承載遊客遊樂的設施。隨著科學的發展,社會的進步,現代遊藝機和遊樂設施充分運用了機械 電 光 聲 水 力等先進技術,集知識性 趣味性 科學性 驚險性於一體,深受廣大青少年 兒童的普遍喜愛。對豐富人們的生活,鍛鍊人們的體魄陶冶人們的情操,...

求酒吧迪廳或者遊樂場的刺激舞曲

都是牛b的跳舞 http www.qichedj.com html 1 qichedj com 2506.html http www.qichedj.com html 1 qichedj com 2505.html http www.qichedj.com html 1 qichedj com 25...

兒子去遊樂場玩開心的說說帶兒子出去遊樂圓玩的心情說說

1 今天週日陪孩去遊樂 園玩要,讓孩子開心快樂 2 每個小朋友都熱愛遊樂園,每個媽媽都害怕遊樂園,因為熊孩子一玩都不走 3 祝我老公爸爸節快樂 今兒一天爸爸陪孩子上課帶娃遊樂園玩,回來一如既往跟孩子槍戰遊戲,以往睡前看會書都是媽媽陪同,今晚想說要爸爸陪同,結果爸爸一來畫風立刻變了 想不通七哥為什麼,...