1樓:匿名使用者
上啊=あがれ!(a-ga-lei)
衝啊=まいれ!(ma-i-lei)まいるぞ(ma-i-lu-zo)
前進=すすめ!(susumei)
擴充套件資料:
日語的所有讀音基於五母音、九子音,而五母音、九子音又基於「發音較小,口型較小」的原則。
母音日語中有5個母音。
發音方法:
あ(a)大致相當於英語father中的a,但口的開度略小;比漢語的「啊」(a)也略小。
い(i)與英語eat中的母音相似,但短而略緊;比漢語普通話的「衣」(i)鬆些。
う(u)和漢語普通話的「烏」相似,但嘴脣幾乎是平的,不要那樣用力前突。請咬合住上下齒,稍張開嘴發出「u」。
え(e)和漢語「爺」(ye)的後半部分發音相似,但部位略靠前,和英語egg中的母音相像,但口略合。
お(o)和漢語普通話的「歐」(ou)中的第一個韻母「o」相似,但不要像漢語的那樣從口腔後部發音。嘴的開度介於あ和う之間。
日語有五個母音有[ɑ]、[i]、[u]、[ɛ]、[ɔ]。
2樓:匿名使用者
我看的抗日的一般是「突撃!」( とつげき!)比較多啊
3樓:匿名使用者
行け! i ke
不知是不是。。。是的話望採納~
衝啊用日語怎麼讀
4樓:116貝貝愛
とつげき
釋義:衝啊。
語法:基本意思是「(使)急速行動」「倉促完成」,突然の移動や行動のことで、速いスピードや突発性を強調したり、速度を求めすぎてその品質を無視するという意味が含まれています。
例句:兄弟たち、敵と共闘して、私に突撃してください。司會者、突撃ラッパを吹いて、全員、私に行きます。
弟兄們,跟敵人拼個魚死網破,給我衝啊,司號員,吹衝鋒號,所有人,給我上!
近義詞:てきじん
釋義:衝啊。
語法:意思是「衝,奔」,指以很快的速度向一個特定的方向移動,基本的な意味は「急速な行動」「慌ただしい完成」です。突然の移動や行動を指し、速いスピードと突然の性を強調しがちです。
例句:ある戦いでは、部隊の進攻が妨げられ、將軍が跳躍して、腕を振るって「私と一緒に突進してください。」
某戰,部隊進攻受阻,將軍縱身躍馬,奮臂高呼「跟我衝啊!」霎時,眾官兵歡聲雷動,勇往直前,遂克敵。
5樓:匿名使用者
壓機給給。 那是不對的。日語裡沒這個。
戰爭片裡常有的「衝啊!」就是「突撃!」。とつげき totsugeki
6樓:匿名使用者
いけ!動畫逆轉監督中,經理給前鋒喊的就是這個詞
7樓:月似當時
衝啊【とつげき】 【totsugeki】
【名・自動・三類】
突擊,衝鋒。(敵陣へ攻め込むこと。まっしぐらに目的へ向かって進むこと。)
敵に向かって突撃する。/向敵人衝鋒。
突撃ラッパを吹く。/吹衝鋒號。
8樓:又忘了密碼啦
おいで! 應該可以表達這個意思
問1個有意思的日語問題,「衝啊!」怎麼說
9樓:阿梅達
戰爭片裡常有的「衝啊!」就是「突撃!」。とつげき totsugeki.拼音是「toucigeiki」
10樓:少室海器
我查到2種
1、行け ike
2、出撃 syutu geki
11樓:匿名使用者
漢字是「突擊」,讀作「とつげき」,羅馬字轉寫為「to tsu ge ki」。
12樓:_羅茲
有這幾種
かかれ!kakare!
突撃!totsugeki!
進め!susume!
日本人真的像在抗日戰爭裡電影裡說的那麼厲害嗎
從各個方面來說,的確很強 首先,在侵華戰爭之前,日本已經使用西方的練軍方法將近半個世紀左右了,而且就當時而言,日軍的主要假想敵是 人,對中國並沒有過於看重,採用的是以懷柔為主的政策。期望通過從中國的內蒙與黑龍江等地,在陸上與德國夾擊蘇聯。至於懷柔政策,可以見日軍對臺及對朝 韓政策。三光政策是在193...
日本人說的馬路大是什麼意思啊,日本人說“醬”是什麼意思?
日本人說的 馬路大 是試驗品的意思。侵華日軍 七三一 細菌部隊用來做實驗的活人被稱為 馬路大 maruta 在日語中意為 圓木 是731部隊對那些接受人體實驗的受害者的汙辱性稱呼。日文意思為 試驗品 馬路大 指的就是關東軍憲兵隊和特務機關所屬哈爾濱矯正院逮捕的 人 中國人和蒙古人俘虜,據說也包括朝鮮...
日本的刀是不是也可以叫劍啊,日本人用的明明是刀,為什麼叫劍道
日本軍刀是指揮刀。模仿西方的指揮刀。跟日本刀是兩碼事。拿日本刀的人,為什麼叫劍客 日本那長劍叫什麼劍?還是刀 武士刀 說白了跟武士有關才叫武士刀 也有著很多稱呼。他由中國唐朝唐刀,短刀,演變而來,它也象徵著武士的身份,白布的是下級武士,玉 象牙白 柄的皇族等地位。在中國開始叫僂刀,因為刀身短但卻有著...