1樓:blackpink_羅捷
ga kkeumssik nado moreuge jjajeungina(歌曲原唱:昭宥,鄭基高)
neoreul hyanghan mameun byeonhaji anhanneunde
hoksi naega isanghan geolkka
honja himdeulge jinaego isseosseo
teong bin bang honja meonghani dwicheogida
tibieneun eoje bon geot gateun deurama
jami deul ttaekkaji hanbeondo
ulliji annneun haendeuponeul deulgo
yojeum ttara
naekkeoin deut naekkeo anin naekkeo gateun neo
nikkeoin deut nikkeo anin nikkeo gateun na
ige museun saiin geonji
[jg/sy] sasil hetgallyeo muttukttukhage guljima
yeoninin deut yeonin anin yeonin gateun neo
naman bol deut aemaehage nal daehaneun neo
ttaeroneun chingu gatdaneun mari
[jg/sy] gwaenhi yojeum nan deutgi sirheo jyeosseo
maeil achim neoui munjae nuneul tteugo
haru kkeuteneun ni moksorie jamdeulgo pa
[sy/jg] jumareneun manheun saram sogeseo
boran deusi neol kkeureo ango sipeo
yojeum ttara
naekkeoin deut naekkeo anin naekkeo gateun neo
nikkeoin deut nikkeo anin nikkeo gateun na
ttaeroneun chingu gatdaneun mari
[jg/sy] gwaenhi yojeum nan deutgi sirheo jyeosseo
neo yojeum neo byeolloya neo byeolloya
na geunde nan neoppuniya nan neoppuniya
bunmyeonghage naege seoneul geueojwo
[jg/sy] jakku dwiro ppaeji malgo
[jg/sy] nal saranghanda gobaekhae jwo
yeojeonhi chinguincheok tto yeoninincheok
haengdonghaneun moseubeul jeonbuda dorikyeo
saenggak hal surok neoui jinsimi deo
gunggeumhaejineun geol girl you’’re so ambiguous
nan motae mueotdo ani eojjeomyeon gijeogeul baraji lotto
hwaksilhan pyohyeoneul wonhajiman
neoui miso ttuin pyojeonge ijeobeoriji nan
yojeum ttara
naekkeoin deut naekkeo anin naekkeo gateun neo
nikkeoin deut nikkeo anin nikkeo gateun na
sunjinhan cheok utjiman malgo
[jg/sy] geuman jom hae neo soljikhage jom gureobwa
ni mam soge nal nwadugo han nun palji ma
neoyamallo da almyeonseo ttancheong piuji ma
pigonhage him ppaeji malgo
[jg/sy] eoseo malhaejwo saranghandan mariya
翻譯:有時候我會不自覺的感到煩厭
可是我對你的感覺卻沒有變
可能我十分奇怪
當我獨自在煩惱
當我在空蕩蕩的房間獨自來回踏步
電視裡播著昨天的電視劇
我拿著我的**
直到我入睡也沒有響
最近覺得像是我的不是我的又像是屬於我的你
像是你的不是你的屬於你的我
我們到底是甚麼關係
其實很困惑不要那麼遲鈍了
像是戀人不是戀人又像是戀人的你
對我曖昧不明的你
只是朋友這句話最近莫名地不想聽到
我想每天早上睜開眼睛就能看到你的簡訊
一天完結後聽著你的聲音入睡
週末時在人群面前像炫耀一樣擁抱著你
最近覺得是我的不是我的又像是屬於我的你
是你的不是你的又像是屬於你的我
只是朋友這句話最近莫名地不想聽到
這陣子你一點也不好,一點也不好
可是我只有你,我只擁有你
不要跟我畫清界線
不要放棄
對我告白你的愛
不要假裝我們是朋友可是像戀人般
我越想越好奇你真實的心情
女孩你太過模稜兩可
我甚麼也不能作或許我在等待著一個奇蹟,樂透
我想要一個明確的指示,可是當你微笑時,甚麼都忘記了
這陣子感覺,好像你是我的,你或許是我的,但是,你不是
我好像是你的,我或許是你的,可是,我不是
我們到底是甚麼關係
這陣子我討厭聽到我只是你的朋友
不要把我鎖到你的心裡然後無視我
請你不要假裝你不知道好嗎
不要用'你累了'當藉口
快點對我說,我愛你
2樓:記憶中的十三月
卡個系 那都莫樂該 加精一那
鬧ler hiang汗 嗎們 票那及 啊那嫩帶ho系奈噶 一桑汗 高噶
紅加 hi的該 及奈過 一掃掃
套 聘胖 紅加 mong哈你 對橋gi大
tb愛嫩奧接 pong 高 噶ten 特拉嗎恰米特帶噶及汗包都無力及啊嫩還的破呢特過
有字大拉奈高因的奈高啊您奈高卡ten 鬧
你高因的你高啊您你高卡ten 那
一概木森撒一因高及撒系來噶料木讀讀卡該古及嗎要您因的要您啊您要您噶ten 鬧
那慢破的愛賣哈該那帶哈嫩鬧
帶漏嫩親故卡大嫩嗎裡
快你有字難特gi 系老叫掃
賣一啊起鬧也 mun加愛怒呢的過
哈魯個泰嫩你莫掃裡愛恰的過怕
組嗎來嫩嗎嫩撒拉掃該掃
破藍的系鬧個老按過系跑
有字大拉奈高因的奈高啊您奈高卡ten 鬧
你高因的你高啊您你高卡ten 那
帶漏嫩親故卡大嫩嗎裡
快你有字難特gi 系老叫掃
鬧 有字鬧 票漏呀 鬧 票漏呀
那 肯帶難 鬧不你呀 難 鬧不你呀
pun名哈該奈該 掃呢 靠juo
恰古推漏白及嗎過那撒浪汗大擴白開 juo
rap:要橋膩親故因橋 都 要您因橋
還懂哈嫩 莫絲ber 橋不大 頭裡kiao賽噶 卡素漏 鬧也 進系米 套 空格賣及嫩 高girl you’re so
ambiguous 難莫泰 木奧都
啊你奧叫秒 ki叫ger 怕拉及lotto話系藍票hiao呢我那及慢
鬧也米掃 din 票囧愛一角包裡及難
有字大拉奈高因的奈高啊您奈高卡ten 鬧
你高因的你高啊您你高卡ten 那
孫及難橋無極慢嗎過可慢就還
鬧掃及卡該就古老bua
你嗎掃該那 nua讀過汗 nun 怕及嗎
鬧呀嗎漏他啊秒掃但橋皮無及嗎
皮過那該hi 白及嗎過奧掃嗎來juo
撒浪汗大嗎裡呀
求some這首韓文歌的歌詞中文翻譯
3樓:妝清想上天
가끔씩 나도 모르게 짜증이나
有時候我會不自覺的感到煩厭
너를 향한 맘은 변하지 않았는데
可是我對你的感覺卻沒有變
혹시 내가 이상한 걸까
可能我十分奇怪
혼자 힘들게 지내고 있었어
當我獨自在煩惱
텅 빈 방 혼자 멍하니 뒤척이다
當我在空蕩蕩的房間獨自來回踏步
티비에는 어제 본 것 같은 드라마
電視裡播著昨天的電視劇
잠이 들 때까지 한번도
我拿著我的**
울리지 않는 핸드폰을 들고
直到我入睡也沒有響
요즘 따라 내꺼인 듯 내꺼 아닌 내꺼 같은 너這陣子感覺 好像你是我的 你或許是我的 但是 你不是니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나
我好像是你的 我或許是你的 可是 我不是
이게 무슨 사이인 건지
我們到底是甚麼關係
사실 헷갈려 무뚝뚝하게 굴지마
不要直截了當地混淆的事實
연인인 듯 연인 아닌 연인 같은 너
我們好像戀人, 像似戀人 可是 我們不是
나만 볼 듯 애매하게 날 대하는 너
當你看到我的時候, 你的行為很曖昧
때로는 친구 같다는 말이 괜히 요즘 난 듣기 싫어 졌어這陣子我討厭聽到我只是你的朋友
매일 아침 너의 문자에 눈을 뜨고
我想每天早上睜開眼睛就能看到你的簡訊
하루 끝에는 니 목소리에 잠들고 파
一天完結後聽著你的聲音入睡
주말에는 많은 사람 속에서 보란 듯이 널 끌어 안고 싶어週末時在人群面前像炫耀一樣擁抱著你
요즘 따라 내꺼인 듯 내꺼 아닌 내꺼 같은 너這陣子感覺 好像你是我的 你或許是我的 但是 你不是니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나
我好像是你的 我或許是你的 可是 我不是
이게 무슨 사이인 건지
我們到底是甚麼關係
때로는 친구 같다는 말이 괜히 요즘 난 듣기 싫어 졌어這陣子我討厭聽到我只是你的朋友
너 요즘 너 별로야 너 별로야
這陣子你一點也不好 一點也不好
나 근데 난 너뿐이야 난 너뿐이야
可是我只有你 我只擁有你
분명하게 내게 선을 그어줘
不要跟我畫清界線
자꾸 뒤로 빼지 말고
不要放棄
날 사랑한다 고백해 줘
對我告白你的愛
여전히 친구인척 또 연인인척 행동하는 모습을 전부다 돌이켜不要假裝我們是朋友可是像戀人般
생각 할 수록 너의 진심이 더 궁금해지는 걸 girl you’re so ambiguous
我越想越好奇你真實的心情
난 못해 무엇도 아니 어쩌면 기적을 바라지 lotto我甚麼也不能作或許我在等待著一個奇蹟
확실한 표현을 원하지만 너의 미소 띈 표정에 잊어버리지 난我想要一個明確的指示 可是當你微笑時 甚麼都忘記了요즘 따라 내꺼인 듯 내꺼 아닌 내꺼 같은 너這陣子感覺 好像你是我的 你或許是我的 但是 你不是니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나
我好像是你的 我或許是你的 可是 我不是
이게 무슨 사이인 건지
我們到底是甚麼關係
때로는 친구 같다는 말이 괜히 요즘 난 듣기 싫어 졌어這陣子我討厭聽到我只是你的朋友
니 맘 속에 날 놔두고 한 눈 팔지 마不要把我鎖到你的心裡然後無視我
너야말로 다 알면서 딴청 피우지 마
請你不要假裝你不知道好嗎
피곤하게 힘 빼지 말고
不要用'你累了'當藉口
어서 말해줘 사랑한단 말이야
快點對我說 我愛你
求東方神起chandelier羅馬音歌詞
網上搜的不知道對不對 micky 泣 時 泣 想哭的時候哭就好了 無理 不要勉強 涙涸 笑顏 當眼淚乾涸的時候 笑容便會 笑 你看 已經在笑了 xiah 戸惑 未來 未來總會有憂鬱不決眩 負 勇気 欲 不要輸給那晃眼的光 想要獲得勇氣hero every day and night with you...
《禁忌遊戲》薔薇少女求日文歌詞寄及羅馬音。急
我只有日文歌詞 歌詞 薔薇 首輪 銀 鎖 今宵 果 憎 跪 嘗 苦 愛 雫 天使 施 青 自己 雲 柩 中 魂 動 千切 翅 月光 生 返 潤 暗 怖 孤獨 證 十字架 元 貪 薔薇 手錠 白 手首 觸 合 奇蹟 愛 跪 捧 痛 愛 言葉 包帯 滲 赤 罪 好 言 禁斷 世界 聳 建 城 門 開 神...
求未來日記主題曲中文歌詞 日文歌詞 羅馬音!!急啊
青鳥 疾風伝op3 演唱 作詞水野良樹 作曲水野良樹 編曲江口亮 羽 戻 言 habataitara modorenai toitte 你說如果振翅的話,就不會再回來了 目指 蒼 蒼 空 meza a nowa aoiaoi anosora 你注視著的,是那蔚藍蔚藍的天空 悲 覚 kanashimi...