秋日私語和致愛麗絲的創作背景,《秋日私語》的創作背景

2021-10-04 21:09:26 字數 4763 閱讀 9980

1樓:香紫倒

《致愛麗絲》是貝多芬為數不多的鋼琴小品之一,但在他生前未發表,樂譜發現於2023年。

傳說貝多芬所創作的流芳百世的鋼琴小品《致愛麗絲》,是因愛情而作,是貝多芬獻給戀人特蕾澤的生日禮物。貝多芬一生沒有結過婚,但他卻一直在為甜蜜的愛情而不懈地追求著,《致愛麗絲》的創作就包含了這樣一個富於浪漫色彩的故事。

2023年,貝多芬已經是近四十歲的人了,耳疾已相當嚴重,已到了基本失聰的程度。他教了一個名叫特蕾澤•瑪爾法蒂的女學生,並對她產生了好感。在心情非常甜美、舒暢的情況下,他寫了一首《a小調巴加泰勒》的鋼琴小品贈給她。

「巴加泰勒」(bagatelle)意思是小玩意兒。貝多芬還在樂譜上題上了「獻給特蕾澤」這樣幾個字。以後,這份樂譜一直留在特蕾澤那裡。

貝多芬逝世以後,在他的作品目錄裡也沒有這支曲子。

直到十九世紀六十年代(40年以後),德國**家諾爾為寫貝多芬的撰記,在整理特蕾澤的遺物中才發現了這首樂曲的手稿。諾爾稱,樂譜手稿題詞為「獻給愛麗絲作為紀念,4月27日 路.馮.

貝多芬」。2023年,在斯圖加特出版這首曲子的樂譜時,諾爾把「特蕾澤」筆誤為「愛麗絲」,曲名寫成《獻給愛麗絲》。待要澄清的時候,人們已接收了《致愛麗絲》。

從此,人們反而忘記了《獻給特蕾澤》的原名,而稱之為《獻給愛麗絲》了。

《秋日私語》的作曲是法國的保羅.塞內維爾和奧立佛.圖森 ,法國達芬唱片公司(delpnine)兩個負責人,也是著名作曲家,理查德.克萊德曼是原演奏者.

《秋日私語》的創作背景

2樓:匿名使用者

作者是法國作曲家塞內維爾·圖森。

《秋日私語》帶給我們一種唯美的感覺,對於**來說,這是美的享受,對於思想來說,這是心靈的昇華。

簡單的旋律,抒寫了低調的華麗。古典與現代的觸碰,擦出了微妙的火花,旋律的抒情悠揚,正是《秋日私語》經久不衰,流傳至今的重要因素。

細細品位,《秋日私語》便把我帶入了脫離時間輪迴的世界。深秋時節,秋的意韻盡展無疑,落葉零星的小道,斯人獨憔悴。落葉輕輕,卻賦予著沉重的回憶,無可逝去的回憶。

分秒間,遠方的思念打破了秋日的寂靜。心海湛藍,蕩起微波,在秋的悲涼中,無限延伸延伸。

本曲是法國作曲家塞內維爾和圖森保羅·塞內維爾奧立佛·圖森法國達芬唱片公司(delpnine)兩個負責人,也是著名作曲家,曲是他們兩個寫的,理查德·克萊得曼是原演奏者。

秋日私語的創作背景

3樓:匿名使用者

《秋日私語》是法國作曲家塞內維爾和圖森保羅的作品。

他們是塞內維爾奧立佛.圖森法國達芬唱片公司(delpnine)兩個負責人,也是著名作曲家。

曲是他們兩個寫的,理查德.克萊得曼是原演奏者。

我第一次聽的時候,大概是在讀初二的時候。當然是在理查德的鋼琴曲專集裡。

那時我不懂**,直到現在我依然不懂。我只所以喜歡聽,是因為覺得好聽,聽的舒服。

——細細品位,簡單的旋律彷彿把我帶進一條大路,兩邊高高的大樹,而樹葉大多已經飄落完畢;

滿地的落葉,踩上去軟軟的舒服感覺。路,看不清盡頭,只是漫無目的的走。

午後的陽光穿過樹葉和枝杆,斜斜的撒向原野,暖暖的。偶爾有一聲鳥叫;

就在這落葉秋風中,思緒隨著飄動的眼光一絲絲放遠,回憶慢慢湧上心頭;

一時間百感交集,心中不知是什麼滋味,是得到的歡欣還是失去的惆悵,都,難以言明;

到最後,彷彿是天邊遠去的慢慢模糊的大雁一般,我發現了,有什麼東西,永遠消失了;

永遠消失了,再也不會回來了,《秋日私語》給我的,就是這種感覺。

4樓:匿名使用者

秋日私語(美好的戀情)

秋日私語 的創作背景 及 所要表達的感情是?

5樓:匿名使用者

秋日的私語

一曲秋日的私語,勾起了我無數的思緒。向誰私語?在這初秋的時分。

是不是常常有這樣的無奈。是的,我常常被這樣的無奈所困惑,在我需要傾訴的時候,卻找不到一個可以私語的人,這是不是生命的悲哀?

有人形容生命像一條漫長的旅程,只有在當你走到盡頭的時候,才知道,誰是主角,誰是過客。是嗎?或許現在匆匆從你生命中閃過的人,真的是你的主角,在你不知不覺的時候,如烙印般,刻在你的心裡。

人生有起有落,又如潮水。在潮起潮落之中,我們踏著浪花,收集日出的光芒,追逐日落的餘暉,從沒有考慮過自身的渺小。因為面對廣闊的天,廣闊的地,感覺自身早已融為其中。

那麼,還有什麼是我們所不能容納的呢?每個人都有傷痕,那些讓你永遠無法摸去的傷痕。似乎一想起,就會有一陣陣的心痛,方才明白,再廣闊的胸襟,也是有痛苦的,終不免化作嘆息。

你能逃掉嗎?所有的往事,堆積起來的,才是一個完整的生命。

當**轉為高潮時,在那急速的曲調中,我似乎看到了我對生命的掙扎。在漆黑的旋渦中,一點點地向外掙扎。爬過那些無助的心痛,爬過那些孤單的寂寞,爬過那些用淚水澆灌的空虛,我渴望能夠走到盡頭。

走到那片涓涓溪流的溫柔,不用品嚐溪水是否清甜,只需聽那潺潺的水聲,見那水中的倒影,便可以把心溶化在這份溫柔之中。

這樣的溫柔是醉人的,只是它需要一個臂灣。一個屬於豪邁的柔情,一個屬於瀟灑的浪漫。不需要任何的詩情畫意,你便自然可以懂我。

人生,就是需要這樣一份意境。多少人苦苦追尋,卻依然獨自凋零,多少人又無需等待,卻垂手而得,可見,命運是不公平的。

是的,命運是不公平的。即使在溫柔的曲調中,依然會有人感到滄桑的悲哀。秋日的私語,向誰私語啊!

或許正是命運要讓你去承受這些痛苦,去承受那些痛苦的失去,去了解那些不被珍惜的悲哀。你有想過嗎?或許命運還會有其他的安排,儘管這段人生,走得艱辛,走得無助,但或許到最後,這卻是被你所懷念的一段最美風景。

秋日的私語。好一個秋日,好一個私語。你去過白樺林嗎?

秋日的白樺林。伴有沙沙響的落葉,你會不會依然覺得寂寞?會嗎?

或是不會?其實只是取決於你的心中是否有人相陪,你的心中是否有片溫柔。無需苛求什麼,便會有個人可以讓你私語。

輕輕地,走過你的痛楚,柔柔的,陪你笑談紅塵。

一曲將終,只是沉默,你的心中,是否依然如舊?

6樓:鑫麗

秋日的私語……淒涼的風,飄零的葉子,走在被金色的落葉蓋住的幽靜小路上,看兩旁枝頭零星殘葉孤單的隨風搖擺,心中的他不辭而別卻是剎那永遠的不再相見了。不知如何是好,一切怕是來不及,不,已經來不及挽留了,每一朵飄零的葉子都在風中訴說著對你的不捨與眷戀,你若能感覺的到有多好,你若心疼我的無助有多好,可是你還是不懂,或者是不想懂吧,滿溢的思念印在了每一片葉子上隨風紀念了那瞬間的愛定格成了今生!,一放開吧,放下吧,最心痛的我,這段悽美的風景終究只是一個季節,等過了這個冬天,嫩綠的葉子會來回抱嗎?

還會有希望嗎?每一片葉子都在對你訴說著思念,你快回來我身邊!

7樓:匿名使用者

〈秋日私語〉帶給我們一種唯美的感覺,對於**來說,這是美的享受,對於思想來說,這是心靈的昇華。

簡單的旋律,抒寫了低調的華麗。古典與現代的觸碰,擦出了微妙的火花,旋律的抒情悠揚,正是〈秋日私語〉經久不衰,流傳至今的重要因素。

細細品位,〈秋日私語〉便把我帶入了脫離時間輪迴的世界。深秋時節,秋的意韻盡展無疑,落葉零星的小道,斯人獨憔悴。落葉輕輕,卻賦予著沉重的回憶,無可逝去的回憶。

分秒間,遠方的思念打破了秋日的寂靜。心海湛藍,蕩起微波,在秋的悲涼中,無限延伸~延伸~~~

00..

本曲是法國作曲家塞內維爾和圖森

保羅.塞內維爾奧立佛.圖森法國達芬唱片公司(delpnine)兩個負責人,也是著名作曲家,曲是他們兩個寫的,理查德.克萊得曼是原演奏者

8樓:匿名使用者

實在秋天的晚上創作的!

作者要表達的思想感情是對大自然的熱愛知情

理查德克萊德曼的秋日私語創作背景。

9樓:手機使用者

原名a comme amour,就是「美好的戀情」的意思,沒有私日一解,但是唱片從法國進入日本後,被日

內本人加上了《秋容日私語》的名字,與作者的意圖毫無關係。為克萊德曼演奏樂曲作曲的主要兩首作曲家保羅·塞內維爾和杜桑一般創作曲目時都是旋律出來後,再加名字。所以創作背景這種東西其他不必追究。

就像克萊德曼自傳說他的成名曲時一樣,沒有什麼創作背景,只是旋律夠優美就可以了。

鋼琴曲《秋日私語》寫在一個怎樣的背景之下?表達了作曲者怎樣的情感? 5

10樓:匿名使用者

作者飽經滄桑而恰逢秋日看到一道美麗的風景而創。作者經過了很多的變故,剛開始很憂鬱,心中滿含無法述說的深情,回想往事,有很多是值得回憶的。是這些事讓作者心靈得到了生華,作者心中滿含對這些事的感悟,一切都像這秋天的美景一般美好而充滿了感傷,而正是這些感傷讓作者變得成熟,而讓他充滿了感激之情,一切就像這秋日的美景,美麗而易逝,都怪當初沒有去珍惜,現在要好好多看這世界一秒,看那金色的餘暉多麼美麗,正如作者心中無比豐富的感情生活,這世上又有誰能理解我內心中的深意呢?

(聽歌的感言),希望能喜歡,僅作參考!希望採納!

11樓:匿名使用者

你仔細聽就會懂的作曲者無比豐富的內心情感。。。

秋日私語表達什麼意思

12樓:

帶給我們一種唯美的感覺,對於**來說,這是美的享受,對於思想來說,這是心靈的昇華。 簡單的旋律,抒寫了低調的華麗。古典與現代的觸碰,擦出了微妙的火花,旋律的抒情悠揚,正是〈秋日私語〉經久不衰,流傳至今的重要因素。

細細品位,〈秋日私語〉便把我帶入了脫離時間輪迴的世界。深秋時節,秋的意韻盡展無疑,落葉零星的小道,斯人獨憔悴。落葉輕輕,卻賦予著沉重的回憶,無可逝去的回憶。

分秒間,遠方的思念打破了秋日的寂靜。心海湛藍,蕩起微波,在秋的悲涼中,無限延伸~延伸~~~

《國際歌》的創作背景以及歌詞和歌詞主題

1.創作背景 國際歌 法文 l internationale 是國際共產主義運動中最著名的一首歌。原文 法語 的歌詞由歐仁 鮑狄埃在1871年所作,皮埃爾 狄蓋特於1888年為其譜曲。這首無產階級戰歌很快被翻譯成世界上的許多種語言。是國際 共產主義運動中最著名的一首歌。熱情謳歌了巴黎公社戰士崇高的共...

《國際歌》的創作背景和歷史作用是什麼

國際歌 the internationale 全世界無產階級的革命歌曲 1871年6月 第一國際活動家 巴黎公社成員的法國工人詩人e.鮑狄埃為紀念巴黎公社革命精神 在蒙馬 特爾區寫下了這首氣壯山河的 國際歌 歌詞。1888年,法國工人作曲家p.狄蓋特為歌詞譜曲 並於同年7月 23 日由工人的里拉合唱...

有誰知道《和蘭花在一起》的創作背景

這是曲目列表bai du 由於是手機登陸zhi 沒法子用 視屏給dao你核對是哪回一首曲子了答 十分抱歉 santorinikeys to imagination until the last momentthe rain must fall one man s dream within attra...