1樓:黑貓vs九尾狐狸
這得因人而異,我們班有美國同學,所以一般的可以聽得明白,偶爾也有聽不懂的;但總的來說是沒問題的,別太偏了就成。
2樓:匿名使用者
有些聽不大懂的,在我打工的英國書店裡我看到一本美國俚語書,上面的東西我問了我同事,他說好多都是看不懂的
3樓:vs會員侯全生
那要看碰到的是怎樣一個英國人嘍。
4樓:園林星夢
一般可以聽懂一些,但當地的一些俚語聽不懂 ,我們班有美國同學,所以一般的可以聽得明白,偶爾也有聽不懂的;但總的來說是沒問題的,別太偏了就成。
5樓:匿名使用者
可以的 完全不影響 但哩語例外 英美只是有部分單詞發音不同
6樓:匿名使用者
一般可以聽懂一些,但當地的一些俚語聽不懂
請問美語可以在英國使用嗎?英國人能聽得懂美語嗎?
7樓:匿名使用者
聽得懂。反正都是英語。。。只不過。有些發音不一樣罷了。就像地方口音。每個地方說的普通話都區別。。但大家都能聽懂。就是這麼樣子。
英式英語,和美式英語差別大嗎?美國人能聽懂英國人講話嗎?英能聽懂美國人嗎?
8樓:匿名使用者
當然可以啦。只是口音和少數用詞不太一樣,但是還是可以聽得懂對方講的絕大部分。打個比方,英國人和美國人講話就像大陸人和臺灣人講話一樣,口音有區別,部分用詞不一樣,但大體都能聽懂對方。
9樓:血濺恆昌
就像北方人聽老北京講話兒一樣,洋氣
說美語英國人能聽懂嗎/說英語美國人能聽懂嗎
10樓:匿名使用者
當然能美式英語和英式英語只是在語調上和部分語音上有區別,其它大部分都是一樣
去普特聽力網咖,bbc ,*** cnn 什麼的都有
11樓:匿名使用者
當然可以,只是口音略有不同,就像北京人東北人互相溝通沒問題啊
12樓:伊璐幽羽
當然能,美式英語和英式英語大部分一樣
13樓:匿名使用者
當然,就象大陸人和臺灣人說話都是互相聽的懂的,英語的方言和標準音差別不大
到英國說美語可以麼?英國人聽得懂麼
14樓:
交流應該是沒問題的,不過可能有些細小的差別而已
15樓:匿名使用者
聽得懂啊,那些美國人英國人的,連印度人說的英語都能聽懂呢。。。我最崇拜他們這一點了。
16樓:匿名使用者
沒關係的,反正我的口音偏美,現在英國也沒問題,他們都能聽得懂。甚至於一些中式的說法,他們也能理解
這邊很多人口音更怪,都沒問題啊
17樓:貝貝茜茜
聽的懂,本語是英語的人都可以聽懂不同發音的英語。
18樓:匿名使用者
當然可以啦
大家都是說英語 就是讀法不同。
就像我在講廣東話 你聽不聽得明啊!!!
在英國玩,我說的是美式英語,英國人聽得懂嗎,在美國玩,我說的是英式英語,美國人聽得懂嗎
19樓:白色的回憶
你好,我去年10月剛從倫敦大學畢業回來,大學裡面也有美國的學生。 英式英語是國際英語, 也就是我們所考的雅思,美國加拿大那邊一般是用託福,但是現在已經完全接受雅思。 美式英語其實就是英式英語的簡化,但是互相交流起來完全沒有問題,所以你完全不用擔心美式英語和英式英語, 即使是中東口音英語,日式英語,還是印度英語都沒有問題,更何況是國際公認的英式英語呢。
20樓:不會起名字的林
聽得懂啊,兩個地方口音不一樣而已。比如說,你是北京人你也能聽的懂東北話啊
21樓:歌迷羊羊
都是能聽懂的,就是個別單詞的發音會有問題。據說英女王伊麗莎白二世曾在推特上說:世界上沒有美式英語這個東西,只有英語和錯誤。所以,不用怕啦,錯誤的英語都能流行,還怕發音嗎?
22樓:請在寂寞時愛我
只要是英語,無論在哪個國家都能聽懂的。
23樓:匿名使用者
都能聽懂,那些人連印度英語都能聽懂。。你能聽懂東北話吧
24樓:冥殤玥
沒問題。。。。全中國各種口音的普通話標本多了去了,除了發音實在太坑爹的,你應該都能聽得的吧~
25樓:匿名使用者
absolutely right , 完全可以的。即使老外在中國講話語調怪但我們還是能聽懂
26樓:
兩國的語言差不多,只是個別單詞發音不相同!
27樓:匿名使用者
雖然英式英語與美式英語有所不同,但是他們互相之間肯定能聽懂
28樓:天涯星月明
英式英語類似於字正腔圓,美式很隨意,甚至都隨意的過分了
英國人聽得懂美式英語嗎?
29樓:匿名使用者
聽的懂啊,但不是完全的啊.就象我國的地方話還是存在一些小的難以理解的地方啊.
30樓:匿名使用者
能,就連印度人說的英語都能聽得懂
31樓:匿名使用者
聽得懂 帶口音也沒問題的
美式英語和英式英語交流時會不會有誤解的情況發生
32樓:
肯定會有抄的,世界上以英襲語為官方語言
bai的國家和地區很du多,他們使用的英zhi語在與自己的dao社會文化交融以後都會衍生出新的內涵。不光是英國英語和美國英語,即使同一個國家中使用的英語也會由地域不同而產生歧義。我們有個老師前年在美國拉斯維加斯的時候曾經在餐廳裡向服務生要「napkin」,服務生很納悶,為什麼你找我要「尿布」呢?
原來「napkin」在最初在英語中指的是小孩用的尿布,而「餐巾紙」這種含義則在只在美國東部比較流行。
英式英語中很多表達與美式英語都是不同的,大部分表達現在已經通用了不會引起誤會,但是也有很多俚語英國人不懂美國人的,美國人也不懂英國人的,但是在正式的社交場合,由於禮貌和麵子他們都不會說出來自己沒聽懂!!!所以學習的時候多準備幾本辭典是有備無患~~~
33樓:匿名使用者
會拉,怎麼不會,我的美國朋友就經常給我抱怨說 有時候根本就不明白英國人在講內什麼。。
。他容和我去看 霧都孤兒 (英式發音)的時候看的無比緊張,倒不是劇情緊張,而是發音和美國的太不一樣了,一不留神就不明白講什麼了。我可以不看字幕看懂美式發音的電影,但是若是英式的,我首先會懷疑那個講的是不是英語~~
而且有些詞彙的拼寫也不一樣,我的美國朋友說,如果你在美國寫英式寫法,別人會懷疑你是不是不會寫~比如color colour的區別~
34樓:匿名使用者
這種誤會基本不會發生了,美國人知道英國人對這個詞的意思,英國人也同樣知道.雖然聽起來有點兒奇怪,不過還是不會造成誤會的。呵呵~
35樓:匿名使用者
不說別的,就說粵語也有港式、廣式、澳式。差異性是非常重要的發展源,試想每個人的想法與理解都完全一樣,我們現在還有機會上網際網路嗎。
在英國說美國英語他們聽得懂嗎?
36樓:柳婧琰
當然聽得懂啊,基本語法還是一樣的,只不過語音盒詞彙有差異。只要不說那些美式英語中特有的詞彙就行了。
37樓:stacey的夏天
肯定能聽懂啦,就就相當於在中國各個地方說普通話一樣
38樓:雙魚我要當學霸
聽得懂 因為基本是一樣的
英國標準地道的英語應該是怎麼寫
英國口音英國口音的特點,就是陰陽頓挫,幾乎每個音節都發的清清楚楚,長韻母音和短韻母音有十分明顯的區別。而美式英語裡面則有點含糊不清,大部分的長韻母音都被截短。比如說class中的a音,屬於長韻母音,英國人一般都發得比較完整。而美國人往往讀成短音,聽上去和bad裡面的a音差不多。又如aunt,美國人幾...
請問這個英國地址的郵編,請問英國倫敦的郵編是多少?
你這宿舍具體叫什麼名字,查不到,你得說什麼路啊,crispin the green是啥東西。bradford很大的 bd7 1bs,這是學校的宿舍吧?請問英國倫敦的郵編是多少?倫敦的郵政編碼不是數字,而是字母開始 分為 w west london wc west central london sw ...
在英國碩士畢業後留英工作的問題,24歲,英國碩士畢業,學無用的教育專業,如何接著在英國生存工作?
你還是現在準備吧,不知道是否獲得了英國官方的工作許可。全球危機,恐怕英國也不能置身事外。先別考慮太多 好好讀書,成績高點,語言強點 提高自己 畢業後有兩年的工作簽證,好好找找機會 祝你成功 我和你情況完全一樣,我今年嘗試著投了幾家,發現太費時間,打算畢業繼續投。你聽說的沒錯,你今年投就是應屆畢業生計...