1樓:巴拉巴拉
【註釋】 持:用來。 羹(gēng):
用肉或菜做成的糊狀食物。 漉(lù):過濾。
菽(shū):豆。這句的意思是把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁作羹。
萁:豆類植物脫粒後剩下的莖。 釜:
鍋。 燃:燃燒。
本:原本,本來。 煎:
煎熬。 相煎:指互相殘害,全詩表達了曹植對曹丕的不滿。
泣:小聲哭泣。 何:
何必。 【譯文】 (曹植原版):鍋裡煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾出去,留下豆子汁來做成糊狀食物。
豆莖在鍋下燃燒,豆子在鍋裡哭泣。你我本來是同條根上生出來的,你又怎能這樣急迫地煎熬我呢? (這首詩用同根而生的萁和豆來比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥殘害弟弟,表現了作者對兄弟相逼,骨肉相殘不滿與厭惡。
)望樓主採納!
2樓:year醫海無邊
《七步詩》,是三國時期魏國文人曹植的一首詩。這首詩用同根而生的萁和豆來比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥曹丕殘害弟弟,生動形象、深入淺出地反映了封建統治集團內部的殘酷鬥爭和詩人自身處境艱難,沉鬱憤激的思想感情。
但此詩是否系曹植所作,至今仍有爭議。因此事僅為《世說新語》所錄,是否為史實待考,而且此詩並未收錄於《曹植集》。
七步詩煮豆持作羹,漉菽以為汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?
3樓:傷心的櫻花樹
鍋裡煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾出去,留下豆子汁來做成糊狀食物。豆莖在鍋下燃燒,豆子在鍋裡哭泣。你我本來是同條根上生出來的,你又怎能這樣急迫地煎熬我呢?
4樓:遛鴨子
字面上的意思啊,本來是同根生的親兄弟,何苦急著殺他(曹丕殺曹植)
《七步詩》的意思是?
5樓:北島無夢丷
煮豆來做豆羹,過濾的豆子做成汁。
豆杆在鍋下燃燒,豆子在鍋裡哭泣。
豆杆和豆子本是從同一條根上生長出來的,為什麼要相互煎熬逼迫得那麼狠呢?
《七步詩》是三國時期魏國詩人曹植的一首詩。這首詩用同根而生的萁和豆來比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥曹丕殘害弟弟,表達了對曹丕的強烈不滿。
全詩如下:
煮豆持作羹,漉豉以為汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?
<<七步詩>>這首詩的意思
6樓:三國之長空
一、回答:
1、直譯:鍋裡煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁來作羹。豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋裡面哭泣。豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢!
2、詩意:用同根而生的萁和豆來比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥殘害弟弟。
二、擴充套件知識:
1、原詞欣賞:七步詩
煮豆持作羹,漉菽以為汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?
2、作品簡介:《七步詩》,出自《世說新語》,傳說是三國時期魏國著名文人曹植的名篇。這首詩用同根而生的萁和豆來比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥殘害弟弟,生動形象、深入淺出地反映了封建統治集團內部的殘酷鬥爭和詩人自身處境艱難,沉鬱憤激的思想感情。
但此詩是否系曹植所作,至今仍有爭議。 因此事僅為《世說新語》所錄,是否為史實待考。且此詩並未收錄於《曹植集》,是否為曹植所作也有爭議。
有觀點認為,六朝時期文壇還未流行五言絕句詩體,《七步詩》為後人之作;另一觀點認為,此詩體並非五言絕句,或許是建安文學所流行的五言體。
3、作者簡介:曹植(192年-232年12月27日),字子建,沛國譙(今安徽省亳州市)人,出生於東武陽(今山東莘縣),是曹操與武宣卞皇后所生第三子,生前曾為陳王,去世後諡號「思」,因此又稱陳思王。曹植是三國時期曹魏著名文學家,作為建安文學的代表人物之一與集大成者, 他在兩晉南北朝時期,被推尊到文章典範的地位。
其代表作有《洛神賦》、《白馬篇》《七哀詩》等。後人因其文學上的造詣而將他與曹操、曹丕合稱為「三曹」。其詩以筆力雄健和詞采畫眉見長,留有集三十卷,已佚,今存《曹子建集》為宋人所編。
曹植的散文同樣亦具有「情兼雅怨,體被文質」的特色,加上其品種的豐富多樣,使他在這方面取得了卓越的成就。南朝宋文學家謝靈運有「天下才有一石,曹子建獨佔八斗」的評價。《詩品》的作者鍾嶸亦贊曹植「骨氣奇高,詞彩華茂,情兼雅怨,體被文質,粲溢今古,卓爾不群。
」,作為《詩品》全書中品第最高的詩人、中國詩歌抒情品格的確立者,在詩史上具有「一代詩宗」的歷史地位。王士禎嘗論漢魏以來二千年間詩家堪稱「仙才」者,曹植、李白、蘇軾三人耳。
《七步詩》的意思,《七步詩》的意思是?
煮豆來做豆羹,過濾的豆子做成汁。豆杆在鍋下燃燒,豆子在鍋裡哭泣。豆杆和豆子本是從同一條根上生長出來的,為什麼要相互煎熬逼迫得那麼狠呢?七步詩 是三國時期魏國詩人曹植的一首詩。這首詩用同根而生的萁和豆來比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥曹丕殘害弟弟,表達了對曹丕的強烈不滿。全詩如下 煮...
《七步詩》的意思是, 七步詩 這首詩的意思
詩純以比興的手法出之,語言淺顯,寓意明暢,無庸多加闡釋,只須於個別詞句略加疏通,其意自明。第二句中的 漉菽 是指過濾煮熟後發酵過的豆子,用以製成調味的汁液。萁 是指豆莖,晒乾後用來作為柴火燒,萁燃燒而煮熟的正是與自己同根而生的豆子,比喻兄弟逼迫太緊,自相殘害,實有違天理,為常情所不容。詩人取譬之妙,...
七步詩的翻譯,七步詩的譯文
就是想寫文弟和我是同同一個爸爸生的。的,不用這麼急吧?七步詩的譯文 七步詩 曹植 煮豆持作羹,漉菽以為汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?譯文鍋裡煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾出去,留下豆子汁來做成糊狀食物。豆莖在鍋下燃燒,豆子在鍋裡哭泣。它說 我們本來是同條根上生出來的,你又怎能這...