1樓:麥芒微笑
食物是全人類的必需品,儘管不同文化之間存在著差異。
跨文化研究表明膳食在形狀,顏色或者特定的味覺方面都嚴格遵循某種特點。
如果不是要嚴格翻譯以書面形式表示出來的話,只要能夠理解就行了。meals由於沒有提供上下文,我姑且翻譯成膳食。 cues表示線索,但是前面有一個profession,「職業」,這個有點不好翻譯,但是根據樓主提供的兩個句子,這裡應該是說不同文化的食物雖然有區別但是在「形狀,顏色或者特定的味覺」方面都存在規律。
其實我們都知道只要是地球人吃的東西都不會有非常大的差異,不會我吃米飯,你吃木頭,人在飲食方面都有共性,這就是這個句子要表達的意思。
2樓:匿名使用者
食物對全人類來說是基本需求。儘管隨文化差異而不同。跨文化研究表明飲食在形狀、顏色、特定的味覺上遵循嚴格的線索
3樓:雨8過天晴
食物是全人類的基本需要,但ir因文化的不同而不同。
跨文化研究表明,膳食遵循線索形狀,嚴格的專業色彩,或特定的味覺。
4樓:生活無奈幸福鈴
法規和法規和法規和法規和發給和
請大神幫忙翻譯下這段英文
5樓:從某一天開始
身心健康的奧祕在於,不悲傷過往,不憂心將來,卻認真而努力地活在當下。你的快樂就是我最大的期望。
6樓:匿名使用者
身心健康的祕密,不是哀嘆時間的飛逝,也不是擔憂未來、預料麻煩,而是智慧的認真的活在當下。
求大神幫忙翻譯一下下面這段英語
7樓:福爾摩斯斯斯基
推銷和銷售非常不一樣,但是都有同一個目的。推銷提高銷售的環境並且專在銷售中扮演一個屬非常重要的角色。如果推銷部門拉來的很多的潛在客戶,那麼久可以有益於銷售。
一個公司的推銷部門有著在顧客和公司之間增進互動交流的目標。實現這個目標有可能包括使用推薦的技術像是廣告,銷售推薦,公共還有公共關係,創造新的銷售渠道,或者創造新的產品的銷售團隊。
求大神翻譯這段英語,謝謝
8樓:匿名使用者
人工翻譯,請追加賞分。
圖1和圖2示出了美國融雪表面熱通量的分佈,分別針對無雪區比率1.0和0的情況。所提供的數值滿足時間的負荷99%(如表1的99%那一列所列出的那樣)。
區域性的數值可以通過圖中所給出的值之間的內插來近似;可是,必需極端小心,因為很多區域存在特殊的區域性氣候學條件(例如湖泊影響雪)。海拔高度和地理為主在進行內插時都應加以考慮。一般來說,在美國北部平原的位置要求最大的融雪熱通量(chapman,2023年)
這兩段英文怎麼翻譯?
9樓:
外商直接投
bai資工程承擔著同樣的du關係為了將投資差異化zhi產品去生產同質的dao產品而成專為投資組合。不幸的是屬,從我知道不太可能從雙邊組合投資上獲得資料就知道對第三部分執行的好處就無法對比。雖然接近fdi雙邊流的重要性可以被證實穩健並且偏愛的網路檢視通常可以更接近理解經濟交易,交易變成「不同的工程」而不是「不同的產品」。
e and t(1994)檢查美國和日本雙邊的fdi流。他們用區域假人而不是距離,然後發現(要出門了先翻譯到這裡,不要意思)
求英語大神翻譯以下英語 **等
用英語翻譯下面幾個短語,用英語翻譯下面短語
1 藍麵包 blue bread 2 增長見聞 increase the knowledge3 創造奇蹟 create miracle4 意猶未盡 feels not satisfied5 茶飯不思 don t feel like eating or drinking 6 信仰佛教 believe ...
我要翻譯和英語,翻譯下這段英語
英文翻譯是 i want to translate and english 也可以翻譯成 我想翻譯和英語 want to 英 w nt tu 美 w nt tu 要 口 應該 translate 英 tr ns le t 美 tr ns let,tr nz tr ns let,tr nz vt.vi...
英語翻譯,要人工翻譯 語句通順,這段英語求翻譯!要翻譯準確,要語句通順! 謝謝
若是一個 朋友接到bai了去一個du婚禮的請柬,你可以隨他同zhi行,即使你未被dao 邀請。婚禮的時間和回接待地點都注答明在請柬上。但是,你不應該去這個婚禮,因為它僅限於親密的家人和親戚。若你真的想要去參加,那麼你應該事先詢問一下。這之後,每個人都可以參加這個接待了。但是,印度尼西亞的女人不需要裹...