隋侯救蛇得珠(譯文),《隋侯救蛇獲珠》翻譯

2022-04-08 09:50:49 字數 2491 閱讀 6878

1樓:魔法少女組

歷史上一位隋侯,有一次出使齊國,途中見一條蛇,被困在沙灘上打滾,頭部受傷流血,隋侯憐憫,急忙用藥敷治,然後用手杖挑入水邊讓它遊走。後來從齊國回來再經過此地時,見該蛇口銜一顆寶珠,等候贈送隋侯。隋侯不敢接受。

當晚夢見腳踏一蛇,驚醒一看,見床頭有一對夜明珠,直徑一寸,發光可以照耀全室,世稱為隋侯寶珠。

2樓:匿名使用者

hou sui jiushedezhu.

隋侯救蛇得珠》的譯文

3樓:關大掌櫃

歷史上一位隋侯,有一次出使齊國,途中見一條蛇,被困在沙灘上打滾,頭部受傷流血,隋侯憐憫,急忙用藥敷治,然後用手杖挑入水邊讓它遊走。後來從齊國回來再經過此地時,見該蛇口銜一顆寶珠,等候贈送隋侯。隋侯不敢接受。

當晚夢見腳踏一蛇,驚醒一看,見床頭有一對夜明珠,直徑一寸,發光可以照耀全室,世稱為隋侯寶珠。

4樓:柯中左鶯語

昔隋侯因使入齊,路行深水沙邊,見一小蛇,於熱沙中宛轉,頭上出血。隋侯憐之,下馬以鞭拔入水中。一夕,夢見一山兒持珠來,見隋侯,且拜且曰:

「昔蒙大恩,救護得生,今以珠酬,請勿卻。」及旦,見一珠在床側。其珠璀璨奪目,世稱「隋侯珠」乃稀世之珍也。

(據《搜神

過去某天

隋侯被派往齊國,在路過深水河灘時

看見一條小蛇在熱沙中翻滾不休

頭上赤紅若出血

很是痛苦

隋侯看它可憐

就下馬用鞭子把它撥入河中。一天晚上

夢見一個山神樣人手捧珠子來見他

拜倒說:「昔日曾受你大恩

蒙你救助才得以生存

現在用這顆珠子作為報答

請不要推卻。」第二天早上

看見床側有一顆珠子

這顆珠子璀璨奪目

後世之人叫它「隋侯珠」是世上少有的珍寶.

5樓:翁典司馬家馨

的公司的糖果色惡意天天天認識吧。

隋侯救蛇得珠

6樓:

歷史上一位隋侯,有一次出使齊國,途中見一條蛇,被困在沙灘上打滾,頭部受傷流血,隋侯憐憫,急忙用藥敷治,然後用手杖挑入水邊讓它遊走。後來從齊國回來再經過此地時,見該蛇口銜一顆寶珠,等候贈送隋侯。隋侯不敢接受。

當晚夢見腳踏一蛇,驚醒一看,見床頭有一對夜明珠,直徑一寸,發光可以照耀全室,世稱為隋侯寶珠。

7樓:

隋珠 《淮南子·覽冥訓》:「譬如隋侯之珠,和氏之璧,得之者富,失之者貧。」高誘注;「隋侯,漢東之國,姬姓諸侯也,隋侯見大蛇傷斷,以藥傅之,後蛇於江中銜大珠以報之。

因曰隋侯之珠,蓋明月珠也。」

釋譯:隋侯是漢東地方姓姬的諸侯,一次他見到一條大蛇負傷**斷裂,就用藥敷它的傷口,使它痊癒。後來這條蛇從江中銜了一顆大珠來報答他。因此這顆大珠就叫做「隋侯之珠」,也就是明月珠。

東晉幹寶《搜神記》卷二十:「隋縣溠水側有斷蛇丘,隋侯出行,見大蛇被傷中斷,疑其靈異,使人以藥封之,蛇乃能走,因號其處『斷蛇丘』。歲餘,蛇銜明珠以報之。

珠徑盈寸,純白,而夜有光明,如月之照,可以燭室,故謂之『隋侯珠』,亦曰『靈蛇珠』,又曰『明月珠』。丘南有隋季良大夫池。」

釋譯:隋縣(在今湖北)溠(zha)水旁有座小山名「斷蛇丘」,隋侯外出時在這裡見到一條大蛇身上有傷,中部斷開,懷疑它是個靈異之物,就讓人用藥敷它,蛇才會爬行,因此把這個地方叫「斷蛇丘」。過了一年多,這條蛇銜了一顆明珠來報答他。

珠的直徑足有一寸,純白色,夜間能象月亮一樣發光,可以照亮一屋,因此叫做「隋侯珠」,也叫「靈蛇珠」,又叫「明月珠」。小山的南面有隋季良大夫池。

隋珠是稀世之寶,後亦比喻卓越的才華。此典亦作「隨珠」或「靈蛇之珠」。

只找到這一篇。

隋候救蛇得珠的原文

8樓:束雋

濟蛇者,隋侯往齊國,路見一蛇,困於沙磧,首有血出,以杖挑放水中而去。後回至蛇所,蛇銜一珠向侯,侯意不敢取。夜夢腳踏一蛇,驚覺,乃得雙珠。

歷史上一位隋侯,有一次出使齊國,途中見一條蛇,被困在沙灘上打滾,頭部受傷流血,隋侯憐憫,急忙用藥敷治,然後用手杖挑入水邊讓它遊走。後來從齊國回來再經過此地時,見該蛇口銜一顆寶珠,等候贈送隋侯。隋侯不敢接受。

當晚夢見腳踏一蛇,驚醒一看,見床頭有一對夜明珠,直徑一寸,發光可以照耀全室,世稱為隋侯寶珠。

我就鬱悶你對佛教這麼感興趣 原文找的好辛苦

希望我的回答對你有所幫助~~^ ^

隋侯救蛇得珠的拓展

9樓:亥採柳

古語有「不入虎穴,焉得虎子」。

文言知識:且……且……。「且」在文言中可解釋為「而且」、「將」等。

「且……且……」相當於「又…...又……」。上文「且拜且曰」,意為一邊拜一邊說。

又,「且戰且退」,意為一邊戰鬥一邊退卻;「且怒且喜」,意為又生氣又高興。