1樓:偶珈藍祥
子夜吳歌·秋歌
長安一片月,萬戶搗衣聲。
秋風吹不盡,總是玉關情。
何日平胡虜,良人罷遠征。
作品譯文
秋月皎潔長安城一片光明,家家戶戶傳來搗衣的聲音。
砧聲任憑秋風吹也吹不盡,聲聲總是牽繫玉關的親人。
什麼時候才能把敵人平定,丈夫就可以結束漫長征途全詩寫征夫之妻秋夜懷思遠征邊陲的良人,希望早日結束戰爭,丈夫免於離家去遠征。雖未直寫愛情,卻字字滲透著真摯情意;雖沒有高談時局,卻又不離時局。情呼叫意,都沒有脫離邊塞詩的風韻。
月色如銀的京城,表面上一片平靜,但搗衣聲中卻蘊含著千家萬戶的痛苦;秋風不息,也寄託著對邊關思念的深情。讀來讓人怦然心動。結句是閨婦的期待,也是徵人的心聲。
籠統而言,詩人的手法是先景語後情語,而情景始終交融。「長安一片月」是寫景,同時又是緊扣題面,寫出了「秋月揚明輝」的季節特點。而見月懷人是古典詩歌傳統的表現方法,加之秋來是趕製征衣的季節,所以寫月也有起興的意義。
此外,月明如晝,正好搗衣,而那「玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來」的月光,也容易勾起思婦的相思之情。製衣的布帛須先置砧上,用杵搗平搗軟,是謂「搗衣」。這明朗的月夜,長安城就沉浸在一片此起彼落的砧杵聲中,而這種特殊的「秋聲」,對於思婦又是一種難耐的挑撥。
「一片」、「萬戶」,寫光寫聲,似對非對,措辭天然而得詠歎味。秋風,也是撩人愁緒的,「秋風入窗裡,羅帳起飄揚」,便是對思婦的第三重挑撥。月朗風清,風送砧聲,聲聲都是懷念玉關征人的深情。
用「總是」二字,情思益見深長。這裡,秋月秋聲與秋風織成渾成的境界,見境不見人,而人物卻好像真的在,「玉關情」也很濃。王夫之評價說:
「前四句是天壤間生成好句,被太白拾得。」(《唐詩評選》)此情之濃,不可遏止,於是有了末二句直表思婦的心聲:「何日平胡虜,良人罷遠征?
」後世的某些人偏愛「含蓄」,如田同之就曾說:「餘竊謂刪去末二句作絕句,更覺渾含無盡。」(《西圃詩說》)其實未必是這樣。
「不知歌謠妙,聲勢出口心」(《大子夜歌》),慷慨天然,是民歌本色,原本不必故意使用那種吞吞吐吐的用語。而從內容上看,正如沈德潛指出的「本閨情語而忽冀罷徵」(《說詩晬語》),使詩歌思想內容大大深化,更具社會意義,表現出古代勞動人民冀求能過和平生活的善良願望。全詩手法如同電影,有畫面,有「畫外音」。
月照長安萬戶、風送砧聲、化入玉門關外荒寒的月景、插曲:「何日平胡虜,良人罷遠征。」……這是十分有意味的詩境,讀者須知,這種猶如女聲合唱的「插曲」決不多餘,它是畫面的有機組成部分,在畫外也在畫中,它迴腸蕩氣,激動人心。
因此,《秋歌》從正面寫到思情,而有不盡之情。
2樓:藤原夜優姬
秋月皎潔長安城一片光明,
家家戶戶傳來搗衣的聲音。
砧聲任憑秋風吹也吹不盡,
聲聲總是牽繫玉關的親人。
什麼時候才能把敵人平定,
丈夫就可以結束漫長征途。
李白(701——762),字太白,自稱與李唐皇室同宗,,祖籍隴西成紀(今甘肅天水)。少年時居住在四川,讀書學道。二十五歲出川遠遊,先後居住在安陸、魯郡。
在此期間曾西入長安,求取功名,卻失意東歸;後來奉詔入京,供奉翰林。不久因受讒言出京,漫遊各地。安史之亂起,為了平叛,加入永王李璘幕僚;後來永王為唐肅宗所殺,因受牽連而被流放夜郎。
遇赦東歸,投奔族叔當塗(今屬安徽)縣令李陽冰,不久病逝。他因寫詩而聞名,為當時的人們所激賞,稱讚他的詩可以「泣鬼神」。他以富於浪漫主義色彩的詩歌反映現實,描寫山川,抒發壯志,吟詠豪情,因而成為光照古今的偉大詩人。[3]
《子夜吳歌.秋歌》全文的意思是什麼?
3樓:匿名使用者
譯文:長安城內一片月光,千戶萬戶都在搗衣。秋風吹送搗衣聲聲,家家懷念戍邊之人。何時才能平息邊境戰爭,讓我丈夫結束遠征。
長安一片月,萬戶搗衣聲。秋風吹不盡,總是玉關情。何日平胡虜,良人罷遠征。
六朝樂府的《清商曲·吳聲歌曲》裡有《子夜四時歌》,李白這組詩是沿用樂府舊題創作的新詞,其創作的具體時間難以考證。全詩寫征夫之妻秋夜懷思遠征邊陲的良人,希望早日結束戰爭,丈夫免於離家去遠征。雖未直寫愛情,卻字字滲透著真摯情意;雖沒有高談時局,卻又不離時局。
情呼叫意,都沒有脫離邊塞詩的風韻。月色如銀的京城,表面上一片平靜,但搗衣聲中卻蘊含著千家萬戶的痛苦;秋風不息,也寄託著對邊關思念的深情。讀來讓人怦然心動。
結句是閨婦的期待,也是徵人的心聲。
4樓:月兒
【全文意思】 : 長安城內一片月光,千戶萬戶都在搗衣。秋風吹送搗衣聲聲,家家懷念戍邊之人。何時才能平息邊境戰爭,讓我丈夫結束遠征。
【子夜吳歌·秋歌 】 唐代:李白
長安一片月,萬戶搗衣聲。
秋風吹不盡,總是玉關情。
何日平胡虜,良人罷遠征。
【註釋】:
①子夜吳歌:六朝樂府有《子夜歌》,因為主要在吳地流行,所以也稱《子夜吳歌》,多是描寫男女戀情的。
②搗衣:將洗的衣服放石砧上捶打。這裡指人們準備寒衣。
③玉關:即玉門關。
④平胡虜:平定侵擾邊塞的敵人。虜,對敵人的蔑稱。良人:指丈夫。罷:結束。
《子夜吳歌•秋歌》意思
5樓:鄧利葉甲風
-【註釋】
①子夜吳歌:六朝樂府有《子夜歌》,因為主要在吳地流行,所以也稱《子夜吳歌》,多是描寫男女戀情的。
②搗衣:將洗的衣服放石砧上捶打。這裡指人們準備寒衣。
③玉關:即玉門關。
④平胡虜:平定侵擾邊塞的敵人。虜,對敵人的蔑稱。良人:指丈夫。罷:結束。
《子夜吳歌·秋歌》
-【譯文】
長安城裡皓月當空,千家萬戶搗衣聲此起彼落。那
陣陣秋風怎麼也吹不盡啊,聲聲都是懷念丈夫的深情。哪日才能蕩平敵寇,親人呵!將從此不再遠征。
長安城一片皎潔的月色,千家萬戶傳來洗衣時將衣服放在砧石上用棒棰打的聲音,秋風吹不掉之意,總是思念玉門關的情思。什麼時候才能掃平胡虜,親人可以停止遠征。(只是解釋)
《子夜吳歌•秋歌》意思
6樓:匿名使用者
《子夜吳歌·秋歌》是唐代偉大詩人李白的作品。此詩抒寫了家中婦人對遠征的丈夫的相思之情。全詩寫月色如銀的京城,表面上一片平靜,但搗衣聲中卻蘊含著千家萬戶的痛苦;秋風不息,也寄託著對邊關思念的深情。
結句是閨婦的期待,也是徵人的心聲。詩中千里月色、萬戶搗聲,雄闊明麗之景與懷遠之思、罷徵之冀,兩相結合,構成了感人至深的意境。
長安一片月,萬戶搗衣聲。
秋風吹不盡,總是玉關情。
何日平胡虜,良人罷遠征。
譯文:長安籠罩在一片朦朧的月光中,家家戶戶都傳出搗衣的聲音。綿長的秋風吹不盡對遠征玉門關的親人的一片關切之情。什麼時候才能蕩平敵寇,我丈夫就可以結束遙遠的征戰生活?
7樓:匿名使用者
更合適的股份葉副駕駛的官方也已經傳送工具房**法
子夜吳歌秋歌詩意及全文
8樓:匿名使用者
子夜吳歌·秋歌 李白 長安一片月,萬戶搗衣聲。 秋風吹不盡,總是玉關情。 何日平胡虜,良人罷遠征。
作品註釋 1子夜吳歌:六朝樂府吳聲歌曲。《唐書·樂志》:
「《子夜吳歌》者,晉曲也。晉有女子名子夜,造此聲,聲過哀苦。」《樂府解題》:
「後人更為四時行樂之詞,謂之《子夜四時歌》。」李白的《子夜吳歌》也是分詠四季,這是第三首《秋歌》。並由原來的五言四句擴充套件為五言六句。
2一片月:一片皎潔的月光。 3萬戶:
千家萬戶。 4吹不盡:吹不散。
5玉關:玉門關。這兩句說颯颯秋風,驅散不了內心的愁思,而是更加勾起了對遠方徵人的懷念。
6平胡虜:平定侵擾邊境的敵人。 7良人:
指駐守邊地的老剖。罷:結束。
8搗衣:把衣料放在石砧上用棒槌捶擊,使衣料綿軟以便裁縫;將洗過頭次的髒衣放在石板上捶擊,去渾水,再清洗[1] 作品譯文 秋月皎潔長安城一片光明, 家家戶戶傳來搗衣的聲音。 砧聲任憑秋風吹也吹不盡, 聲聲總是牽繫玉關的親人。
什麼時候才能把敵人平定, 丈夫就可以結束漫長征途。[2]
9樓:
注:標*號的是意思。
子夜吳歌·秋歌
[唐] 李白
長安一片月,萬戶搗衣聲。
*長安城內一片月光,千戶萬戶都在搗衣。*
秋風吹不盡,總是玉關情。
*秋風吹送搗衣聲聲,家家懷念戍邊之人。*
何日平胡虜,良人罷遠征。
*何時才能平息邊境戰爭,讓我丈夫結束遠征。*
子夜吳歌秋歌表達了作者怎樣的思想感情
10樓:晚安gui晚安
表現了詩人對勞動婦女的同情,表現出古代勞動人民冀求過和平生活的善良願望
《子夜吳歌》的詩意是什麼?
11樓:快樂無限
子夜吳歌·秋歌
唐:李白
長安一片月,萬戶搗衣聲。
秋風吹不盡,總是玉關情。
何日平胡虜,良人罷遠征。
譯文秋月皎潔長安城一片光明,家家戶戶傳來搗衣聲。
砧聲任憑秋風吹也吹不盡,聲聲總是牽繫玉關的親人。
何時才能平息邊境戰爭,夫君就可以結束漫長征途。
《子夜吳歌·秋歌》
賞析全詩寫征夫之妻秋夜懷思遠征邊陲的良人,希望早日結束戰爭,丈夫免於離家去遠征。雖未直寫愛情,卻字字滲透著真摯情意;雖沒有高談時局,卻又不離時局。情呼叫意,都沒有脫離邊塞詩的風韻。
月色如銀的京城,表面上一片平靜,但搗衣聲中卻蘊含著千家萬戶的痛苦;秋風不息,也寄託著對邊關思念的深情。讀來讓人怦然心動。結句是閨婦的期待,也是徵人的心聲。
開篇四句情景交融,渾成自然,被王夫之譽為「天壤間生成好句」(《唐詩評選》)。秋涼之夜,月華輝灑,砧聲陣陣,寒風習習,真是一幅充滿秋意的絕妙圖景。然而,「一切景語皆情語也」(王國維《人間詞話》),前三句分寫秋月、秋聲和秋風,從視覺到聽覺,再到觸覺,都在為第四句的「情」作鋪墊:
月光是引發相思之情的媒介;搗衣聲說明婦女們正在為戍邊親人作趕製征衣的準備(古時裁衣前必先將布帛搗平搗軟),其本身就包含著深厚的關切、思念之情;而秋風則最易逗起人的情思和愁緒。
對飽經離別之苦的人來說,這三者有一於此,便難以忍受了,何況它們全都聚集在一起?更何況在月白風清的夜晚,整個長安城都響徹那令人心碎的「萬戶」搗衣之聲!這種時刻,有誰能不為這淒涼而又熱烈的氣氛所感染呢?
「總是玉關情」,一語作結,力抵千鈞。
情而冠以「玉關」,令人聯想到遙遠的邊塞,益覺此情之深長;句首著一「總是」,將前三句目中所見、耳中所聞和肌膚所感囊括淨盡,極力突出此情充塞於天地之間,無所不在。詩寫到這裡,整個氣氛渲染已足,作者大筆一揮:「何日平胡虜,良人罷遠征?
」盼望戰事的早日結束,嚮往和平安定的生活,這既是詩人的願望,也是徵婦的心聲。有此一筆,不僅使全詩主旨更加深刻,而且使「玉關情」愈發濃厚。
《子夜吳歌 秋歌》全文的意思是什麼
譯文 長安城內一片月光,千戶萬戶都在搗衣。秋風吹送搗衣聲聲,家家懷念戍邊之人。何時才能平息邊境戰爭,讓我丈夫結束遠征。長安一片月,萬戶搗衣聲。秋風吹不盡,總是玉關情。何日平胡虜,良人罷遠征。六朝樂府的 清商曲 吳聲歌曲 裡有 子夜四時歌 李白這組詩是沿用樂府舊題創作的新詞,其創作的具體時間難以考證。...
寫出古詩“子夜吳歌夏歌”的拼音,子夜吳歌夏歌拼音
你啥時候回來呢子新建資料夾子新村站點贊付如海一分鐘前 子夜吳歌夏歌拼音 鏡湖三百里,菡萏發荷花。五月西施採,人看隘若耶。回舟不待月,歸去越王家。z y w g xi g j ng h s n b i l h n d n f h hu w yu x sh c i r n k n i ru y hu z...
李白的《子夜吳歌》四首誰知道?在這裡謝謝了
春歌秦地羅敷女。採桑綠水邊。素手青條上。紅妝白日鮮。蠶飢妾欲去。五馬莫留連。夏歌鏡湖三百里。菡萏發荷花。五月西施採。人看隘若耶。回舟不待月。歸去越王家。秋歌長安一片月。萬戶搗衣聲。秋風吹不盡。總是玉關情。何日平胡虜。良人罷遠征。冬歌明朝驛使發。一夜絮徵袍。素手抽針冷。那堪把剪刀。裁縫寄遠道。幾日到臨...