1樓:凌楚漪
這句話可翻譯為:“我長嘆一聲啊,止不住那眼淚流了下來,我是在哀嘆那人民的生活是多麼的艱難!”
顯然,我們可從這裡發現,雖然屈原是楚國貴族,是個士大夫,可他在流放期間對勞動人民的深入接觸,他深深的感於人民的痛苦處境,所以,在他的詩歌裡常有憂國憂民的詩句。這句話就表現了他對人民的深切同情。
長太息以掩涕兮,哀民生之多艱! 屈原(離騷) 這句詩是什麼意思?表達了詩人的什麼感情?
2樓:
長太息以掩涕兮,哀民生之多艱的意思:我長嘆一聲啊,止不住那眼淚流了下來,我是在哀嘆那人民的生活是多麼的艱難!這句話表現了他對人民的深切同情。
《離騷》是屈原用他的理想、遭遇、痛苦、熱情, 以至於整個生命所熔鑄而成的巨集偉詩篇,其中閃耀著詩 人鮮明的個性光輝,這在中國文學史上,還是第一次出現。
《離騷》的創作,既植根於現實,又富於幻想色彩。詩中大量運用古代神話和傳說,通過極其豐富的想象和聯想,並採取鋪張描敘的寫法,把現實人物、歷史人物、神話人物交織在一起,把地上和天國、人間和幻境交織在一起,構成了瑰麗奇特、絢爛多彩的幻想世界,從而產生了強烈的藝術魅力。
詩中又大量運用“香草美人”的比興手法,把抽象的意識品性、複雜的現實關係生動形象地表現出來。
其中的比喻,並不僅僅停留在個別事物的類比上,還體現於整個形象體系的構思中,因而又含有整體上的象徵意義。
《離騷》在語言形式上,突破了《詩經》以四字句為主的格局,每句
五、六、七、八、九字不等,也有三字句和十字句,句法參差錯落,靈活多變;統篇隔句句尾用 “兮”字,句中則往往配以“之”、“於”、“乎”、 “夫”、“而”等虛字,用來協調音節,也有全句不用虛字的。這種新的詩歌表現形式,為《詩經》以後興起的騷體文學奠定了基礎。
3樓:可愛的康康哥
這句話可翻譯為:“我長嘆一聲啊,止不住那眼淚流了下來,我是在哀嘆那人民的生活是多麼的艱難!” 這句話就表現了他對人民的深切同情。
《離騷》是中國戰國時期詩人屈原創作的詩篇,是中國古代最長的抒情詩。全詩運用美人香草的比喻、大量的神話傳說和豐富的想象,形成絢爛的文采和巨集偉的結構,表現出積極的浪漫主義精神,並開創了中國文學史上的“騷體”詩歌形式,對後世產生了深遠影響。
全詩(節選)如下:
長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。
餘雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。
既替餘以蕙纕兮,又申之以攬茝。
亦餘心之所善兮,雖九死其猶未悔。
譯文如下:
我揩著眼淚啊聲聲長嘆,可憐人生道路多麼艱難。
我雖愛好修潔嚴於責己,早晨進諫晚上就被罷免。
他們攻擊我佩帶蕙草啊,又指責我愛好採集茝蘭。
這是我心中追求的東西,就是多次死亡也不後悔。
4樓:匿名使用者
太息,意思是嘆息,掩涕是掩面哭泣的意思.哀乃哀傷的意思,民生是人民的生活命運,全句的意思可以理解為我常常長聲嘆息,還掩面哭泣,哀傷人民生活命運的艱難.
長太息以掩涕兮,哀民生之多艱的意思
5樓:go我是新手的
我揩拭著辛酸的眼淚,聲聲長嘆,哀嘆人生的航道充滿了艱辛。
長太息以掩涕兮,哀民生之多艱是什麼意思
6樓:這輩子與數學無緣
“長太息以掩涕兮,哀民生之多艱”的意思:我長嘆一聲啊,止不住那眼淚流了下來,我是在哀嘆那人民的生活是多麼的艱難!
出自《離騷》,是戰國詩人屈原創作的文學作品。“離騷”,東漢王逸釋為:“離,別也;騷,愁也。
”《離騷》以理想與現實的衝突為主線,以花草禽鳥的比興和瑰奇迷幻的“求女”神境作象徵,藉助於自傳性回憶中的情感激盪,和復沓紛至、倏生倏滅的幻境交替全詩。
作品傾訴了對楚國命運和人民生活的關心,“哀民生之多艱”,嘆奸佞之當道。主張“舉賢而授能”,“循繩墨而不頗”。提出“皇天無私阿”,對天命論進行批判。
《離騷》是屈原以自己的理想、遭遇、痛苦、熱情以至整個生命所熔鑄而成的巨集偉詩篇,其中閃耀著鮮明的個性光輝,是屈原全部創作的重點。
屈原(約公元前340-前278),中國古代偉大的愛國詩人。漢族,出生於楚國丹陽,名平,字原。戰國時期楚國貴族出身,任三閭大夫、左徒,兼管內政外交大事。
公元前278年秦將白起一舉攻破楚國首都郢都。憂國憂民的屈原在長沙附近汩羅江懷石自殺,老百姓聽到噩耗很悲痛,爭先恐後的來打撈他的屍體,結果一無所獲。於是,有人用葦葉包了糯米飯,投進江中祭祀屈原,這種祭祀活動一年一年流傳下來,漸漸成為一種風俗。
7樓:樂葛納喇谷菱
太息,意思是嘆息,掩涕是掩面哭泣的意思.哀乃哀傷的意思,民生是人民的生活命運,全句的意思可以理解為我常常長聲嘆息,還掩面哭泣,哀傷人民生活命運的艱難.
8樓:白衣拂青衫
“長太息以掩涕兮,哀民生之多艱!”這是屈原《離騷》中的一句詩。有人將之翻譯為:
“我長嘆一聲啊,止不住那眼淚流了下來,我是在哀嘆那人民的生活是多麼的艱難!”以為屈原在流放期間對勞動人民的深入接觸,他深深的感於人民的痛苦處境,以此認為屈原是一個憂國憂民的詩人。郭沫若先生甚至說屈原是人民詩人。
然而,根據文意,是不能將民生翻譯為人民的生活的。正確的翻譯應該是:我常常的嘆息,並不斷的擦拭眼淚啊,哀嘆人生的多災多難。
這是屈原遭受一系列的打擊之後,有感而發。不能因為屈原是愛國詩人就隨意隨地的生髮。
9樓:永成
意思是“我揩著眼淚啊聲聲長嘆,可憐人生道路多麼艱難。
請問“長太息以掩涕兮,哀民生之多艱”是什麼意思?
10樓:hmm妹妹
“長太息以掩涕兮,哀民生之多艱”的意思是:“我揩著眼淚啊聲聲長嘆,可憐人生道路多麼艱難。”
這句詩出自《離騷》,作者佚名。
離騷是一首“屈原的政治生涯傳記”詩。以浪漫抒情的形式來敘事是其主要的風格。賦、比、興三種修辭手法靈活穿插轉換是其語言運用上的最大特點。
表達了要使楚國強大就必須推行美政的治國思想。表達了推行美政失敗被貶後的不滿不悔情緒及繼續推行美政的堅定信念。表達了無機會再行美政則寧死不叛楚王的忠誠。
11樓:武文備
我覺得這句話的解釋應該是:仰天一息長嘆阻止盈眶的淚水流下,悲哀、心痛民生諸多的艱難困苦。
12樓:
出自屈原《離騷》。大意:我低頭長嘆息,不停地揩拭眼淚,哀嘆自己的人生為何如此艱難曲折。
“民生”怕不能理解為白話的“人民大眾”或“人民生計”,否則於全詩語意不聯。
13樓:
感慨,同情人民生活艱難。“民生”也可解釋為“人生”,那就感慨“人生艱難”了。這兩句承上啟下。
14樓:
好象是說 長聲嘆息並且哭泣,為人民生活的艱辛而感到悲哀
長太息以掩涕兮,哀民生之多艱的意思
15樓:9小王子飛魚
“長太息以掩涕兮,哀民生之多艱”的意思:我長嘆一聲啊,止不住那眼淚流了下來,我是在哀嘆那人民的生活是多麼的艱難!
出自《離騷》,是戰國詩人屈原創作的文學作品。“離騷”,東漢王逸釋為:“離,別也;騷,愁也。
”《離騷》以理想與現實的衝突為主線,以花草禽鳥的比興和瑰奇迷幻的“求女”神境作象徵,藉助於自傳性回憶中的情感激盪,和復沓紛至、倏生倏滅的幻境交替全詩。
作品傾訴了對楚國命運和人民生活的關心,“哀民生之多艱”,嘆奸佞之當道。主張“舉賢而授能”,“循繩墨而不頗”。提出“皇天無私阿”,對天命論進行批判。
《離騷》是屈原以自己的理想、遭遇、痛苦、熱情以至整個生命所熔鑄而成的巨集偉詩篇,其中閃耀著鮮明的個性光輝,是屈原全部創作的重點。
屈原(約公元前340-前278),中國古代偉大的愛國詩人。漢族,出生於楚國丹陽,名平,字原。戰國時期楚國貴族出身,任三閭大夫、左徒,兼管內政外交大事。
公元前278年秦將白起一舉攻破楚國首都郢都。憂國憂民的屈原在長沙附近汩羅江懷石自殺,老百姓聽到噩耗很悲痛,爭先恐後的來打撈他的屍體,結果一無所獲。於是,有人用葦葉包了糯米飯,投進江中祭祀屈原,這種祭祀活動一年一年流傳下來,漸漸成為一種風俗。
端午節據說就是他的忌日。
離騷(節選):攬木根以結茝兮,貫薜荔之落蕊。矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。
謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。雖不周於今之人兮,願依彭咸之遺則。長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。
餘雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。既替餘以蕙纕兮,又申之以攬茝。亦餘心之所善兮,雖九死其猶未悔。
16樓:匿名使用者
這句話可翻譯為:“我長嘆一聲啊,止不住那眼淚流了下來,我是在哀嘆那人民的生活是多麼的艱難!”
我一面擦淚一面長嘆, 哀嘆人民生活多災多難
17樓:藍make水
我揩拭著辛酸的眼淚,聲聲長嘆,哀嘆人生的航道充滿了艱辛
18樓:愛問熊貓
我揩著眼淚啊聲聲長嘆,可憐人生道路多麼艱難。
“長太息以掩涕兮,哀民生之多艱!”這句詩的含義是什麼?
19樓:匿名使用者
“長太息以掩涕兮,哀民生之多艱!”
這句話可翻譯為:“我長嘆一聲啊,止不住那眼淚流了下來,我是在哀嘆那人民的生活是多麼的艱難!”
我們可從這裡發現,雖然屈原是楚國貴族,是個士大夫,可他在流放期間對勞動人民的深入接觸,他深深的感於人民的痛苦處境,所以,在他的詩歌裡常有憂國憂民的詩句。這句話就表現了他對人民的深切同情。
20樓:匿名使用者
理解有誤。“民生”指的是“人生”,是說屈原感嘆自己的人生命途多舛。離騷主要是描述自己不得志的狀態,跟百姓沒什麼關係。不能望文生義哦。