想學門外語,日語,法語。。哪個好點大家發表下看法

2022-11-10 06:15:15 字數 1005 閱讀 2964

1樓:匿名使用者

讓我們從語言學的觀點分析 各民族語言一般按語系、語族、語支劃分。語支為獨立語言的最小單位,語支以下為方言。 英語和法語兩個語言同屬於印歐語系(新世界大移民前傳統上分佈於歐洲到西南亞,認為都產生於黑海一代),分屬日耳曼語族和羅曼語族。

前者主要分佈於中歐到西歐**,即德奧——英倫一代;後者則主要分佈在南歐及西歐南部,即義大利、西班牙、法國。也就是說,法語是印歐語系羅曼語族法蘭西語支,與義大利語、西班牙語並列。而英語為印歐語系日耳曼語族英吉利語支,與德語同宗。

這兩種語言間的差別從語言起源語法基礎上看稍大,表現在句法結構和基本詞彙上,但是由於地緣相近,而且共同受希臘、拉丁以及後來的哥特文化的影響,甚至分別在兩國強勢時期,古代英語受法語影響和現代法語受英語影響,上層文化交流頻繁,因此結果是日常用語和日常詞彙差距大,科技、政治、文化、藝術等上層書面詞彙非常相似。 這點我們可以對比一下中文和日文中日文從語言發展來說其實相差較英法兩語為巨。中文屬漢藏語系漢語支(一般認為漢語不從屬於某個語族),與藏語、緬甸語、壯語、泰語同屬一語系(也有認為後兩者單獨為一語系),而日語屬於阿爾泰語系(也有看法為單獨的特殊語系),與朝鮮語、蒙古語、維吾爾語、土耳其語、巴基斯坦一些語言接近。

因此兩種語言的語法結構和基本詞彙相差簡直十萬八千里,但由於兩千年來兩國文化交往密切,使得科技文化等上層詞彙很多都相似。比如唐朝及三國時日本從中國引進的唐音、吳音的詞彙,和近代日本文化強時候我們引進的「幹部」、「漫畫」等大量日本漢字詞彙等等。 可以看到,英語和法語的關係比漢語和日語的關係近,因而語言間的轉換學習也更為容易。

而由於漢語的特殊政治和文化原因,中國漢語的語言定義較歐洲國家更為寬鬆。如北京話和廣東話等六大南方方言的差距較法語和義大利預見的差距要大得多,國際上是將中國漢族南方方言認為是單獨的語言的。 這樣解釋英語與法語的關係,大概明白了麼

2樓:連樂志厙鋒

建議學日語吧。日企比較多。

法語其實是歐洲語言中比較簡單的一種了。因為英語是所有歐洲語言中最簡單的了,所以大家都說法語比英語難點。

我是學德語的。呵呵。

選第二外語,德語 法語 日語 哪個好

天使寶寶偽學霸,可真是什麼都懂啊!看來德語法語日語都學過是麼!天才啊!我給樓主的建議,其實德語法語日語的市場都不小,尤其是德國和日本,對華業務相當廣泛,如果學成,將來就業面還是很廣的,也會有出國工作的機會,只學一年的話,其實我敢這麼說,你哪個都不會學精,我的意思不是說你不夠聰明或者勤奮什麼的,這個是...

德語,法語,日語,西班牙語哪個好

就業的話,推薦德語或者日語。德語,學的人比較少,但德國企業在中國不多也不少。總比法語的好找工作。日語,學的人哈多哈多的,但是要找個日企混飯吃容易,在中國的日企太多了 西班牙語國際上用的人比較多,但和中國的 往來不多。就業上沒什麼實際幫助。你是說你再選一門二外嗎?我推薦德語和西班牙語。德語有好多外資企...

德語,日語,法語,俄語,哪個最容易學習

我是學德語專業的。首先說德語,因為德語的語法堪稱難,你時間投入和精力都會很多,而且德語有些跟英語很像,會混淆,再說要學好德語需要的時間都要比英語長,而且我們外教說了,現在德國人年輕一輩很多人能講很流利的英語,如果德語翻譯的人才質量不高就考慮請英語的翻譯者,所以感覺上用途有點小。德語在語音上要簡單一些...