1樓:匿名使用者
《假如生活欺騙了你》原文是俄文的,可以找到英文的翻譯。
<<假如生活欺騙了你>>的中英文版
普希金的<<假如生活欺騙了你>>的中、英文版
2樓:左左帝
普希金著名詩篇•致凱恩/假如生活欺騙了你
致凱恩(2023年)
我記得那美妙的一瞬:
在我的面前出現了你,
有如曇花一現的幻想,
有如純潔之美的天仙。
在那無望的憂愁的折磨中,
在那喧鬧的浮華生活的困擾中,
我的耳邊長久地響著你溫柔的聲音,
我還在睡夢中見到你可愛的倩影。
許多年過去了,暴風驟雨般的微笑
驅散了往日的夢想,
於是我忘卻了你溫柔的聲音,
還有你那天仙似的的倩影。
在窮鄉僻壤,在囚禁的陰暗生活中,
我的日子就那樣靜靜地消逝,
沒有傾心的人,沒有詩的靈感,
沒有眼淚,沒有生命,也沒有愛情。
如今心靈以開始甦醒:
這時在我面前又重新出現了你,
有如曇花一現的幻影,
有如純潔之美的天仙。
我的心在狂喜中跳躍,
心中的一切又重新甦醒,
有了傾心的人,有了詩的靈感,
有了生命,有了眼淚,也有了愛情。
《致凱恩》寫於2023年,凱恩(1800-1879):普希金在彼得堡和她相識,後來他幽禁在米海洛夫村時,凱恩又來到該村附近的三山村作客,和普希金時常來往,凱恩離開時,普希金將這首詩送給她。
今天再次讀普希金的詩,普希金的詩歌讀起來很平易近人,但是在字裡行間卻有一種不平易的穿透力——源於普希金對生活的熱愛和享受。《假如生活欺騙了你》寥寥幾行短詩,卻能給失意的人們以力量和勇氣,普希金靈魂裡舞動著的生命、自由和愛情的歌者,讓我們明白:生命和幸福的本質就是苦樂共存。
我期待,我們的記憶是永恆的;我期待,我們的懷念是溫暖的。
在流逝的時光裡,那些過往的和即將過往的,因為這些永恆的記憶和溫暖的懷念變得鮮活起來,而未來也因這些永恆的記憶和溫暖的懷念有了生動的氣息。
3樓:匿名使用者
假如生活欺騙了你,
不要憂鬱,也不要憤慨!
不順心時暫且剋制自己,
相信吧,快樂之日就會到來。
我們的心兒憧憬著未來,
現今總是令人悲哀:
一切都是暫時的,轉瞬既逝,
而那逝去的將變為可愛。
4樓:匿名使用者
因為翻譯的不一樣
所以,我這個給你!(個人比較喜歡這個翻譯版)假如生活欺騙了你,
不要悲傷,不要心急!
憂鬱的日子裡需要鎮靜,
相信吧,快樂的日子將會來臨.
心永遠嚮往著未來,
現在卻常常是憂鬱:
一切都是瞬息,一切都將過去,
而那過去了的,將會成為親切的回憶!
《假如生活欺騙了你》的英文版
5樓:來自三祖寺善良的木棉花
第一大題士官學校還有多遠
《假如生活欺騙了你》用英文怎麼翻譯?
怎麼理解“假如生活欺騙了你”,假如生活欺騙了你,怎麼理解?
生活不是想象的 也不是別人說的那麼美好,有許多的困難 挫折 欺騙什麼的,遇上這些是不要悲傷 不要氣餒,堅持自己的夢想,總有柳暗花明的一天。簡單來說,你自己信了一個夢,但夢卻醒了,一切都回到了起點,浪費了青春,浪費了精力和時間。複雜來說,你因為某種觀念而持續不斷額努力,為了達到某個目標而努力了很久,但...
假如生活欺騙了你作文,假如生活欺騙了你作文600字
人生之旅,漫長曲折,既有陽光燦爛,也有陰雨綿綿。當人生中有許多始料不及的磨難出現時,我們該何去何從?難道就只有抱怨?一不幸,是天才進升的階梯,是信徒的洗禮之水,是弱者的無底深淵。巴爾扎克 史鐵生在20歲時殘了雙腿,青春年華的光彩尚未迸發,本該是一段人生夢想的日子,卻成了他殘疾人生的開端。生活欺騙了他...
假如生活欺騙了你,改如何應對,假如生活欺騙了你,你會怎麼做,怎樣去面對
生活永遠不會欺騙你!遇到不如意的事不要責怪生活,生活像一面鏡子,你做什麼,鏡子裡就會反映出什麼,遇事多從自己身上找原因。雖然社會有很多不公,但請記住付出和收穫永遠都成正比,只不過你付出的方式和你收穫的方式不同罷了。悲觀的人總是看到不好的一面,樂觀的人總能看到好的事物。遇事別鑽牛角尖,跳出你所處的位置...