for because because of since 表原因的區別?

2024-12-31 02:20:16 字數 2127 閱讀 5463

1樓:網友

i went back not because of the rain, but because i was tired.

because of

是最好區分的,詞性與其他三個有些不同,只能跟名詞或名詞短語。

because是連詞,所以後邊跟句子 ,因果關係比較強,能用來「why」

for1.介詞,(表示原因)因為, 由於, 作為…的結果。

i'm pretty angry with you for not telling me.

由於你沒有告訴我, 我對你很生氣。

2.連詞,因為, 由於。

prepare to alight, for we are almost there.

我們馬上要到了, 準備落車吧。

since因為; 既然; 由於,一般用於句首。

since it is late i shall go home now.

由於時間晚了, 我現在要回家了。

2樓:落日觀星雨

for:因為,由於。表明附加或推斷的理由,引導的分句前常有逗號,for分句不放句首。

since:因為,既然。側重主句,主句表示顯然的或已知的理由。

because:因為。表直接原因,why的提問;一般放在主句之後,也可單獨存在。

because of:後面只能跟名詞性的詞語。

as、because、because of、since、for的區別

3樓:王老師英語學習課

becaue since as和for表達原因時的區分。

as、because、because of、since、for的區別

4樓:

because/since/as/for這四個詞都是表示原因或理由的連線詞,但是as,because,since是從屬連詞,引導原因狀語從句,for是並列連詞,所引導的不是原因狀語從句,而是表示理由的對等句子,是對前面所講內容補充和說明。在語氣上由強至弱依次為because→since→as→引導的從句多置於句末,表示直接的原因或理由,表示產生那種結果的必然的因果關係,在回答why的提問時,必須用because作答。

如:we stayed at home because it rained.因為下雨我們呆在家裡。

as與since引導的從句多置於句首,不過as表示十分明顯的原因,只說明一般的因果關係,可譯為「因為、由於」;而since則表示稍加分析、對方已知的原因,一般可譯為「既然」。如:

as he was not feeling well,i decided to go there alone.由於他身體欠佳,我決定獨自去那裡。

since everyone is here,let';s start.既然大家都到了,咱們就開始吧。

for引導的分句一般放在句末,其前用逗號,它所敘述的理由是間接的,即推測性理由,或是對前面敘述的事實或看法的補充說明。如:

there must be nobody in the classroom,for the light is off.教室裡一定沒有人,因為燈滅了。(推測性理由)

以上內容**網上,供參考!

because,since,as和for的區別

5樓:平常心新號

because [be·cause ||bɪ'kɒz]conj. 因為。

since [sɪns]

adv. 此後; 之前, 以前; 從那時到現在prep. 此後; 之前, 以前; 從那時到現在#自。

以來, 從。至今#自。以來, 從。

至今; 因為, 由於; 既然。

conj. 自。以來, 從。至今; 因為, 由於; 既然as [æz;əz]

adv. 跟。一樣地, 同樣地; 例如;如同conj. 像。一樣; 像; 依照; 當。時for [fɔr /fɔː]

prep. 為了; 至於; 因為。

conj. 因為, 由於。

because,since,as和for的區別

6樓:王老師英語學習課

becaue since as和for表達原因時的區分。