1樓:網友
原文如下:詩名:絕句。
古木陰中系短篷,杖藜扶我過橋東。
沾衣欲溼杏花雨,吹面不寒楊柳風。
詩人:志南(法號)
賞析:這首小詩,寫詩人在微風細雨中拄杖春遊的樂趣。
詩人拄杖春遊,卻說「杖藜扶我」,是將藜杖人格化了,彷彿它是一位可以依賴的遊伴,默默無言地扶人前行,給人以親切感,安全感,使這位老和尚 遊興大漲,欣欣然通過小橋,一路向東。橋東和橋西,風景未必有很大差別,但對春遊的詩人來說,向東向西,意境和情趣卻頗不相同。「東」,有些時候便是「春」的同義詞,譬如春神稱作東君,東風專指春風。
詩人過橋東行,正好有東風迎面吹來,無論西行、北行、南行,都沒有這樣的詩意。
詩的後兩句尤為精彩: 「杏花雨」,早春的雨「楊柳風」,早春的風。這樣說比「細雨」、「和風」更有美感,更富於畫意。
楊柳枝隨風盪漾,給人以春風生自楊柳的印象稱早春時的雨為 「杏花雨」,與稱夏初的雨為「黃梅雨」,道理正好相同。「小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花」,南宋初年,大詩人陸游已將杏花和春雨聯絡起來。「沾衣欲溼」,用衣裳似溼未溼來形容初春細雨似有若無,更見得體察之精微,描模之細膩。
試想詩人扶杖東行,一路紅杏灼灼,綠柳翩翩,細雨沾衣,似溼而不見溼,和風迎面吹來,不覺有一絲兒寒意,這是怎樣不耐心愜意的春日遠足啊!
有人不免要想,老和尚這樣興致勃勃地走下去,遊賞下去,到他想起應該歸去的時候,怕要體力不支,連藜杖也扶他不動了吧?不必多慮。詩的首句說:
古木陰中系短篷。」短篷不就是小船嗎?老和尚原是乘小船沿溪水而來,那小船偏激在溪水邊老樹下,正待他解纜回寺呢。
不寒楊柳風。
2樓:匿名使用者
沾衣欲溼杏花雨,吹面不寒楊柳風。
南宋·志南和尚。
3樓:瀧平卉
沾衣欲溼杏花雨,是宋朝的志南寫的。
吹面不寒楊柳風的上一句是什麼
4樓:拋下思念
吹面不寒楊柳風的上一句是:沾衣欲溼杏花雨。這句詩的意思是,這綿綿細雨彷彿想淋溼我的衣裳一樣,不停地下著;迎面吹來的微風帶著些許暖意,我已經不覺得寒冷了。
其中杏花雨指的是杏花盛開時節的雨,楊柳風是一種應花期而來的節氣風。該句出自宋代詩人志南所創作的《絕句古木陰中系短篷》,全詩如下: 古木陰中系短篷,杖藜扶我過橋東。
沾衣欲溼杏花雨,吹面不寒楊柳風。
「吹面不寒楊柳風」的上一句是什麼?
5樓:遇見
吹面不寒楊柳風的上一句是,杖藜扶我過橋東,這首詩,是南宋志南和尚所寫。
吹面不寒楊柳風的上一句是什麼?
6樓:天然槑
我國的文化發展歷程中,古詩詞一直以來都是一顆熠熠生輝的明珠。中國古詩有很多,那麼吹面不寒楊柳風的上一句是什麼呢?
2、 原文:古木陰中系短篷,杖藜扶我過橋東。沾衣欲溼杏花雨,吹面不寒楊柳風。
3、 譯文:我在高大的古樹陰下拴好了小船;拄著柺杖,走過小橋,恣意欣賞這美麗的春光。絲絲細雨,淋不溼我的衣衫;它飄灑在豔麗的杏花上,使花兒更加燦爛。
陣陣微風,吹著我的臉已不使人感到寒;它舞動著嫩綠細長的柳條,格外輕颺。
吹面不寒楊柳風的上一句是什麼
7樓:上杉稀飯
吹面不寒楊柳風的上一句是沾衣欲溼杏花雨。出自宋代詩人的《絕句》:古木陰中系短篷,杖藜扶我過橋東。沾衣欲溼杏花雨,吹面不寒楊柳風。
大概意思是:把小船停放拴在岸邊的古木樹蔭下;拄著柺杖走過橋的東邊恣意觀賞這春光。
杏花時節的濛濛細雨,像故意要沾溼我的衣裳似的下個不停;吹拂著臉龐的微風已感覺不到寒意,嫩綠的柳條隨風舞動,格外輕颺。
這首詩記述了作者一次遊覽的過程,運用擬人手法表現了春風的柔和溫暖,表達出作者對大自然的喜愛。
吹面不寒楊柳風。春天給你的感覺是吹面不寒的,那麼夏天的風,秋
夏天的風是悶熱窒息的 秋天的風是清爽怡人的 冬天的風是利刃割面的 春天的風叫和風,夏天的風叫朔風,秋天的風叫金風,冬天的風叫薰風。這句話是對還是錯?這句話錯了!春天的風叫和風,這個對,夏天的風叫薰風,秋天的風叫金風,這個對,冬天的風叫朔風。句子裡,夏天的風和冬天的風,順序顛倒了!這句話錯的,因為夏天...
沾衣欲溼杏花雨,吹面不寒楊柳風。出自哪首一詩作者是誰
絕句 古木陰中bai系短篷,杖藜du扶我過橋東。zhi 沾衣欲溼杏dao花雨,吹面不寒楊柳bai風 和風迎面吹du來,不覺有zhi 一絲兒寒意 絕句dao 古木陰中系短篷,杖藜扶我專過橋東。出自南宋詩人僧志南的 絕句 古木陰中系短篷,杖藜扶我過橋東。沾衣欲溼回杏花雨,答吹面不寒楊柳風。陽春三月,杏花...
「吹面不寒楊柳風」是誰寫的詩,題目是什麼,詩的原文是什麼
原文 古木陰中系短篷,杖藜扶我過橋東。沾衣欲溼杏花雨,吹面不寒楊柳風。譯文 我在高大的古樹陰下拴好小船 我拄著柺杖,走過小橋,恣意欣賞這美麗的春光。絲絲細雨,淋不溼我的衣衫 它飄灑在豔麗杏花上,使花兒更燦爛。陣陣微風,吹著我的臉已不使人感到寒 它舞動著嫩綠細長的柳條,格外輕颺。賞析 這首小詩,寫詩人...