1樓:雲雨蓮
pc還是很多的(但有些是移植的)話說日本那邊pc是賺不到錢的。= =玩玩索尼克競速吧。2006的。畫面挺好的。硬碟版左右。
最新的就是ls說的索尼克與世嘉全明星賽車。不過太大了。所以我沒下,因為沒時間下啊,怕花了幾天下了卻玩不了(我家電腦我怕不行。
等等硬碟版吧。那時就小了,lz不想的話,現在就去裝吧。
再補充一句,以上游戲都可以去遊民那兒。速度不錯的。【不過競速我不敢保證。時快時慢。但為了玩我還是很有耐心的把它裝了。哈哈】
可是lz我沒說這些是用模擬器玩的啊,我說的這些都是貨真價實的pc版啊。不過得看你電腦配置咋樣、玩得起不。
2樓:網友
世嘉在pc上還是釋出了不少遊戲的,既然你喜歡索尼克,我推薦你去 遊民星空 這個****乙個《索尼克與世嘉全明星賽車》,這個是貨真價實的pc版,容量超過4g,這個遊戲是今年2月份才發售的。
索尼克的遊戲設定
3樓:包含蓮
毫無疑問索尼克系列在全世界的影響力是十分巨大的,許多明星與知名人士都是sonic系列的愛好者,例如漫畫社團clamp,歌星麥可·傑克遜等等。因此從索尼克系列誕誕生起,就有許多粉絲組建了同人社群。世嘉甚至舉辦了相應的展會展出sonic同人社團的成就。
著名的網路社團如2000年由英國網友dreadknux建立的the sonic stadium(tss)。以及由其主導的同人展會「索尼克之夏」(summer of sonic)。
索尼克的同人社群一直是推動製作小組繼續的動力,甚至許多索尼克同人**都為下一款索尼克遊戲的製作做過貢獻。同人社群中繪畫與**方面更是高手雲集。當中也包括許多華裔與中國人的作品。
大陸地區習慣直呼索尼克為索尼克或超音鼠,但是因為索尼克本身就是刺蝟而非老鼠,所以超音鼠被淘汰,使用索尼克為主。索尼克為從日文–ソニ直接翻譯而來,也可能是把sonic的氣音也一起翻進去。
而香港習慣叫「超音鼠」, 或直接叫「sonic」。
臺灣地區習於稱之為音速小子,使用意譯;早期臺灣使用音譯–索尼,與大陸不同的是,臺灣並沒有把氣音翻出來。
後來將所有翻譯結合之後,最出色的翻譯為「音速小子‧索尼克」,但還是有人堅持不翻氣音比較好聽,所以又被稱為「音速小子‧索尼」。但由於「索尼」在大陸地區是sony公司的正式名稱,故在大陸此名稱並不被接受。
歐美地區歐美地區的翻譯較直接,sonic the hedgehog,連遊戲中sonic在自我介紹時,也是把sonic the hedgehog當作自己的全名。
刺蝟的英文「hedgehog」在美國多譯為豪豬,這一細微差別鬧起了不小的笑話,影響最大的就是阿奇公司在《刺蝟索尼克》第106輯、107輯漫畫標題中誤把「臥虎藏龍」寫成「『臥』豪豬『藏龍』」,引發中文讀者的嘲笑(當然,製作小組壓根連這個中文詞語是什麼意思都沒弄明白)。
pc索尼克遊戲有哪些,哪個更好玩
4樓:亢慕義
近期的新索尼克有索尼克狂熱和索尼克力量,索尼克力量是3d遊戲,玩起來不爽,評價不高。索尼克狂熱延續了經典索尼克的風格。
圖1為力量,圖2為狂熱。
為什麼很多遊戲的XBOX版比PC小
因為x360的處理器跟不上電腦的換代,導致遊戲畫面受到限制,所以cg不會像電腦那樣清晰。畫質下去了容量自然就小了 xbox為什麼比pc的遊戲要小好多,語言通俗一點,謝謝!因為大部分xbox遊戲壓縮過畫面,而且xbox上的xex格式遊戲一向小 為什麼很多遊戲的主機版比pc版出得早?一旦出了主機板,盜版...
為什麼用PC玩那些單機遊戲還不如xbox360和PS3顯示的畫面好
ps3好,樓主所說的畫面沒那麼好是因為解析度問題 電腦的解析度低所以放出來的畫面差 電視解析度很高你拿ps遊戲在電視上玩畫面視覺肯定好 而你用電腦玩的ps遊戲畫面當然沒電視好 遊戲機解析度都是高的所以不是你配置問題 那是專業的遊戲機,所有配置是以遊戲為第一設定的,pc的效果肯定沒有那些機子效果好 x...
為什麼同樣的遊戲ps4比pc畫面要好很多
全平臺遊戲,普通電腦的畫面是比不上ps4的,不過遊戲本和高配pc的話,直接調最高畫質,就完爆ps4的畫面了,但ps4的價效比是挺高的 因為ps是家用機,乾脆理解成專門的 遊戲機也行,設計製造就是為了娛樂大眾,效能好過電 專腦是理所當屬然。雖然功能上肯定沒法和電腦相比,但在遊戲上自然專業的更優秀 所以...