中英翻譯問題 20分的噢 大家幫我噢

2025-02-23 21:15:16 字數 991 閱讀 6338

英譯漢!!!急求各位大蝦幫忙~

1樓:網友

在執行合同的,至今,準備涉及的概念和基本專案的一部分,實施型別的測試中,我們已經發現檔案來財團將非常的時間安排和不完整,測試,在不考慮不斷重新安排,根據我們的合同,他們必須傳達至少40天前,產油國很難我們的導師來跟蹤和證明那些規定事件。

2樓:網友

至今,在合同執行期間,它牽涉到了觀點的準備和基本的專案,以及執行部分的典型測試,我們發現由聯營企業發來的檔案總是延期以及不完整,根據我們的合同,他們必須提前40天同我們溝通,在沒有考慮到這些問題的前提下,他們隨意不斷的變更排期,這樣使們的監管人員很難跟蹤以及檢測這些合同的事件。

關於英語的翻譯理解問題,詳情見補充 請教高手咯!

3樓:網友

when comes the part where i get to lay on the couch是一句倒裝句,主語是the part where i get to lay on the couch, 但是,明顯這個主語太長了,如果用正常語序的話就成了:

when does the part where i get to lay on the couch come?句子很難看。

因此,就倒裝成這樣,但意思是不變的。

從for a couple weeks後的翻譯是:

我加入(這裡)幾周後,我就想,「我白天只想躺在沙發上,但我不覺的他們會這樣做(白天只躺在沙發上,因為前面說了,這裡a little overwhelming,可能大家都很忙,根本沒空去休息)」。什麼時候我才能休息一會呀?(這句是我的意譯,把握住這整段都是解釋上面那句a little overwhelm,她得不到休息)

4樓:瀋陽中專

最後段的翻譯:我加入後幾周後,我就有這樣的想法「我就是想整天躺在沙發上(休息),我可不想管他們在做什麼」。但你知道,當工作來的時候,我怎麼能找到地方躺著休息。

SS副本輸出的3個問題 20分噢,可以追加!

什麼種族就算了吧。暴擊左右基本上合格 傷害也不低了 最好說下急速。有個問題 鬼火流的輸出還是不夠犧牲毀的 吃了小鬼打吧 另外 混亂之箭絕對不是針對pve的天賦 除了像klz館長前面那個怪。 pve的雕文就腐蝕乙個 其他的基本上打fb pve用不上 觸發了瞬發這個。不用考慮吧 直接發出去啊 犧牲毀 不...

大家幫我看一下顯示器的問題謝謝,大家幫我看一下這是啥問題

你擔心什麼呢?按照常理 換的應該是各效能良好的同等備件 並不是全新 如果你是加錢換新的另當別論 大家幫我看一下這是啥問題 高溫熱害 近日燒烤模式,晴日當空,光照強烈,白天37 直取40 微風.外作業人員,請注意防暑降溫防晒 友情提醒 切不可高溫,強光照下施藥,為了你 果樹的安全度夏,可選擇 4.30...

我遇到比較煩的感情問題,希望大家幫我分析分析

你們活的都挺瀟灑 只是道德感太差了 不過不違法 警察不抓 只能說你們很合拍 這一女侍二夫 感覺歷史要發生映象演變了!是接受還是不接受呢?愁啊 母雞一隻 公雞一群 生的蛋一定是雞不會錯了 也保不齊出個怪物 說句不負責的話 這樣的女人就欠玩 這男的嗎 大家想 哈哈 遊戲人生 既然有人想遊戲那就遊戲嗎 有...