1樓:向無力
這句的同義句如下。
bring these things to her英文翻譯如下。
把這些東西帶給她。
重點詞彙釋義。
things
東西; 物; 物件; 物品;
例句。he'd like more time to think things over.
2樓:餓學之士
該句子的意思是把這些東西帶給她。可改為:把這些東西給她帶過去。
take these things to her重點詞彙釋義。
東西。thing;east and west;from east to west
過去。go over;pass by;in the past;formerly;previously
3樓:網友
take these things to her.把這些東西帶給她。take後面接了兩個賓語,當把指人的間接賓語放在後面,需要加上介詞to。
4樓:網友
take her these things的中文翻譯為:把這些東西帶給她。
her的意思是:她的。
these的意思是:這些。
thing的意思是:物件。
5樓:匿名使用者
take her these things 同義句可寫為:take these things to her 兩句話都可翻譯為:將這些東西帶給她。
6樓:十萬個為什
這一句英文它的同義句,就是說:
bring her these things.
7樓:暢聊萬事
take her these things」的同義句是:
bring her these things.
take和bring的意思相近。
take things as they are是什麼意思
8樓:
take things as they are隨遇而安,安於現狀,對一切事情處之泰然; 應機處宜;
you know, he just needs to learn how to take things as they are.
你知道的,他只是需要學習怎麼去安於現狀。
9樓:泡影果果
take things as they are中文意思:應機處宜; 隨遇而安,安於現狀,對一切事情處之泰然;
例句at least i call things as they are.
至少我是實事求是的。
take things 拿東西。
例句we take things at face value.
我們只看事情的表面。