人喧馬嘶,褒姒視之大說笑翻譯

2025-03-21 13:30:07 字數 1609 閱讀 8325

1樓:匿名使用者

戎寇曾經侵入,幽王擊鼓(傳遞訊息),諸侯的兵馬都來了)人聲和馬的嘶鳴聲鼎沸,褒姒非常高興。

文言文翻譯

2樓:大愚若智

原文應該是:周宅豐、鎬,近戎。幽王與諸侯約:

為高堡於大路,置鼓其上,遠近相聞,即戎寇至,傳鼓相告,諸侯之兵皆至救天子。戎寇嘗至,幽王擊鼓,諸侯之兵皆至。人喧馬嘶,褒姒視之大說,喜之。

幽王欲褒姒之笑也,因數擊鼓。諸侯兵數至而無寇。至其後,戎寇真至,幽王擊鼓,諸侯兵不至。

幽王之身乃死於驪山之下,為天下笑。

翻譯:周朝定都酆、鎬,接近西戎人。周王與諸侯約定,在官道上修建碉堡,在上邊擺放戰鼓,(鼓響的時候)遠近都能聽到,假使戎人來到,擊鼓相告,諸侯的兵馬都來救天子。

戎人曾經來到,幽王擊鼓,諸侯的兵馬全都來到,褒姒非常高興,笑了起來。幽王想讓褒姒笑,於是幾次擊鼓,諸侯的兵馬幾次來到而沒有見到戎人。到了後來,戎人真的到了,幽王擊鼓,諸侯的兵馬沒有到來,幽王死在驪山之下,被天下人恥笑。

3樓:網友

周朝定都豐、鎬,接近西戎人。周王與諸侯約定,在大路上修建碉堡,在上邊擺放戰鼓,敲鼓的時候,遠近都能聽到。假如西戎人來侵犯,擊鼓相告,諸侯的兵馬都來解救天子。

西戎人曾經來犯到時候,幽王擊鼓,諸侯的兵馬全都來到。褒姒非常高興,笑了起來。幽王想讓褒姒笑,因此幾次擊鼓。

諸侯的兵馬幾次來解救幽王而沒有見到戎人。後來西戎人真的來犯,幽王擊鼓求救,然而諸侯的兵馬再也沒有來。幽王死在驪山之下,被天下人恥笑。

4樓:觀人帶是你

太模糊,看不清楚。

拍好一點,再發一下。

幽王擊鼓 翻譯

5樓:網友

翻譯周朝的都城豐鎬,靠近戎人部族,周幽王與諸侯約定,在大路上建一座高堡,把鼓放在高堡上,遠近都可以聽見鼓聲。如果容寇到了,就以鼓聲相傳資訊,諸侯的軍隊都要來救幽王。戎寇曾經來過,幽王擊鼓,諸侯的軍隊都來了,褒姒高興地笑了。

幽王想看見褒姒的笑,於是幾次擊鼓,諸侯的軍隊幾次來都城都沒有戎寇。到了後來戎寇真的來了,幽王擊鼓,諸侯的軍隊都沒有來。幽王就死在驪山之下,被天下人所取笑。

幽王失信身亡 文言文翻譯

6樓:網友

周朝定都酆、鎬,接近西戎人。(於是周王就)與諸侯約定:在官道上修建碉堡,在(碉堡)上邊擺放戰鼓,(鼓響的時候)遠近都能聽到,假如戎人來到(豐鎬),擊鼓相告,諸侯的兵馬都來救天子。

戎寇曾經侵入,幽王擊鼓,諸侯的兵馬都來了,褒姒非常高興,對這情景感到歡喜。幽王想讓褒姒笑起來,於是幾次擊鼓,諸侯的兵馬幾次來到而沒有見到戎寇。 到了後來,戎寇真的到了,幽王擊了鼓,(可是)諸侯的兵馬沒有到來,幽王死在驪山之下,被天下人恥笑。

這就是因為沒有敵人的時候的錯誤,導致了真正敵人到來的時候失於防禦啊!

誰能幫幫我,幫我者即使要我把全部的分給他(她)我也願意啊!文言文品讀(在先等)

7樓:江上生月亮

1、建造。2、放置。3、曾經。4、多次,屢次。5、通「悅」,高興。6、被。

到後來,戎侵略者真來了,周幽王敲鼓,各諸侯軍隊卻不來了。

人喧馬嘶,氣勢非凡的近義詞,氣勢非凡的近義詞

人喧馬嘶 人聲鼎沸。氣勢非凡 氣勢洶洶。一定採納。這些都是真的。人聲鼎沸 氣壯山河 人聲鼎沸 氣魄雄偉 氣勢雄偉,氣壯山河,1人聲鼎沸,2氣勢洶洶 氣勢的近義詞 氣勢 讀音 q sh 解釋 人或事物 表現出來的力量 威勢。近義 氣概 派頭 魄力 氣魄 氣焰 氣派 聲勢 氣勢的近義詞 聲勢 氣概 氣派...

傳說褒姒長什麼樣子

東周列國bai志 記載美女褒du姒 賣zhi桑木弓箕草袋的男子dao,懷抱妖女,逃奔褒地版 欲行撫養權 因乏乳食。恰好有個姒大的妻子,生女不育,就送些布疋之類,轉乞此女過門。撫養 取名褒姒。論年紀雖則一十四歲,身材長成,倒像十六七歲及笄的模樣。更兼目秀眉清,脣紅齒白,發挽烏雲,指排削玉。有如花如月之...

關於周幽王與褒姒的故事

周幽王是西周有名的腐朽昏聵的末代天子。周幽王即位後,交相發生的 和旱災使周朝的生產遭到嚴重破壞,社會秩序陷入混亂和動盪之中。昏庸的周幽王對此竟然不聞不問,終日沉醉在花天酒地的生活之中。他十分寵愛美妃褒姒,在其上下兒子伯服以後更加寵愛。他廢了原王后申後和太子宜臼,改立褒姒為後,伯服為太子。周幽王和褒姒...