1樓:hellojang張
"淚雨霖鈴終不怨"這句話出自清代著名詞人納蘭性德(納蘭容若)(1655-1685,滿族)的《木蘭花令·擬古決絕詞柬友》。
人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。
等閒變卻故人心,卻道故人心易變。
驪山語罷清宵半,淚雨霖鈴終不怨。
何如薄倖錦衣郎,比翼連枝當日願。
【註釋】
1.木蘭花:詞牌名。柬:給……信札
2.「何事」句:用漢朝班婕妤被棄的典故。班婕妤為漢成帝妃,被趙飛燕讒害,退居冷宮,後有詩《怨歌行》,以秋扇閒置為喻抒發被棄之怨情
3.故人:指情人。卻道故人心易變(出自娛園本),一作「卻道故心人易變」
4.「驪山」二句:用唐明皇與楊玉環的愛情典故
5.「何如」二句:化用唐李商隱《馬嵬》詩中「如何四紀為天子,不及盧家有莫愁」之句意。薄倖:薄情。錦衣郎:指唐明皇
【翻譯】
我與你就像唐明皇與楊玉環那樣,在長生殿起過生死不相離的誓言,卻又最終作決絕之別,即使如此,也不生怨。但你又怎比得上當年的唐明皇呢,他總還是與楊玉環有過比翼鳥、連理枝的誓願。
【賞析】
「驪山語罷清宵半,淚雨零鈴終不怨」二句用唐明皇與楊玉環的愛情典故。七夕的時候,唐楊二人在華清宮裡山盟海誓。山盟海誓言猶在,馬嵬坡事變一爆發,楊貴妃就成了政治鬥爭的犧牲品。
據說後來唐明皇從四川回長安的路上,在棧道上聽到雨中的鈴聲,又勾起了他對楊貴妃的思戀,就寫了著名的曲子《雨霖鈴》。這裡借用此典說即使是最後作決絕之別,也不生怨。
「何如薄倖錦衣郎,比翼連枝當日願」 二句化用唐李商隱《馬嵬》詩句,承接前二句句意,從另一面說明主人公情感之堅貞。
全詞以一個女子的口吻,抒寫了被丈夫拋棄的幽怨之情。詞情哀怨悽婉,屈曲纏綿。「秋風悲畫扇」即是悲嘆自己遭棄的命運,「驪山」之語暗指原來濃情蜜意的時刻,「夜雨霖鈴」寫像唐玄宗和楊貴妃那樣的親密愛人也最終腸斷馬嵬坡,「比翼連枝」出自《長恨歌》詩句,寫曾經的愛情誓言已成為遙遠的過去。
而這「閨怨」的背後,似乎更有著深層的痛楚,「閨怨」只是一種假託。故有人認為此篇別有隱情,詞人是用男女間的愛情為喻,說明與朋友也應該始終如一,生死不渝。
驪山語罷清宵半, 夜雨霖鈴終不怨。什麼意思?
2樓:可愛的康康哥
意思是想當初唐皇與貴妃的山盟海誓猶在耳邊,卻又最終作決絕之別,即使如此,也生不得怨。
出自《木蘭花·擬古決絕詞柬友》,是清代詞人納蘭性德的作品。此詞描寫了一個為情所傷的女子和傷害她的男子堅決分手的情景,借用班婕妤被棄以及唐玄宗與楊貴妃的愛情悲劇的典故,通過「秋扇」、「驪山語」、「雨霖鈴」、「比翼連枝」這些意象,營造了一種幽怨、悽楚、悲涼的意境,抒寫了女子被男子拋棄的幽怨之情。
原文如下:
人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。
等閒變卻故人心,卻道故人心易變。
驪山語罷清宵半,淚雨霖鈴終不怨。
何如薄倖錦衣郎,比翼連枝當日願。
譯文如下:
與意中人相處應當總像剛剛相識的時候,是那樣地甜蜜,那樣地溫馨,那樣地深情和快樂。
但你我本應當相親相愛,卻為何成了今日的相離相棄?如今輕易地變了心,你卻反而說情人間就是容易變心的。
我與你就像唐明皇與楊玉環那樣,在長生殿起過生死不相離的誓言,卻又最終作決絕之別,即使如此,也不生怨。
但你又怎比得上當年的唐明皇呢,他總還是與楊玉環有過比翼鳥、連理枝的誓願。
詞句註釋
⑴木蘭花:詞牌名。柬:給……信札。
⑵「何事」句:用漢朝班婕妤被棄的典故。班婕妤為漢成帝妃,被趙飛燕讒害,退居冷宮,後有詩《怨歌行》,以秋扇閒置為喻抒發被棄之怨情。
南北朝樑劉孝綽《班婕妤怨》詩又點明「妾身似秋扇」,後遂以秋扇見捐喻女子被棄。這裡是說本應當相親相愛,但卻成了相離相棄。唐代詩人王昌齡做《長信秋詞五首》來憐惜她。
⑶故人:指情人。
3樓:小白家裡小白
「驪山語罷清宵半, 夜雨霖鈴終不怨」這兩句詩的意思是:想當初唐皇與貴妃的山盟海誓猶在耳邊,卻又最終作決絕之別,即使如此,也生不得怨。出自清代納蘭性德《木蘭花·擬古決絕詞柬友》。
原詩:《木蘭花·擬古決絕詞柬友》清代:納蘭性德人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。
等閒變卻故人心,卻道故人心易變。(一作:卻道故心人易變)驪山語罷清宵半,淚雨霖鈴終不怨。(一作:淚雨零 / 夜雨霖)何如薄倖錦衣郎,比翼連枝當日願。
釋義:人生如果都像初次相遇那般相處該多美好,那樣就不會有現在的離別相思淒涼之苦了。
如今輕易地變了心,你卻反而說情人間就是容易變心的。
想當初唐皇與貴妃的山盟海誓猶在耳邊,卻又最終作決絕之別,即使如此,也生不得怨。
現在我身邊的薄倖錦衣郎,還不如當年唐明皇許過比翼連枝願。
4樓:對面包的愛
驪山語罷清宵半, 夜雨霖鈴終不怨大意為我與你就像唐明皇與楊玉環那樣,在長生殿起過生死不相離的誓言,卻又最終作決絕之別,即使如此,也不生怨。出自《木蘭花·擬古決絕詞柬友》。
原文:木蘭花·擬古決絕詞柬友
清代:納蘭性德
人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。
等閒變卻故人心,卻道故人心易變。
驪山語罷清宵半,淚雨霖鈴終不怨。
何如薄倖錦衣郎,比翼連枝當日願。
譯文:與意中人相處應當總像剛剛相識的時候,是那樣地甜蜜,那樣地溫馨,那樣地深情和快樂。但你我本應當相親相愛,卻為何成了今日的相離相棄?
現在你變了心卻說人的心本來就是容易變的。在驪山的清晨我偷偷的哭泣,哭得像鈴鐺一樣我也不怨恨你。即使你如此的薄倖我也不怨恨你,只想和你雙宿雙棲。
5樓:蝴蝶
這句出自納蘭容若的詞,全文為:
人生若只如初見,何事秋風悲畫扇,等閒變卻故人心,卻道故人心易變,驪山語罷清宵半,夜雨霖鈴終不怨,何如薄倖錦衣兒,比翼連支當日願.
驪山兩句的意思:
《太真外傳》載,唐明皇與楊玉環曾於七月七日夜,在驪山華清宮長生殿裡盟誓,願世世為夫妻。白居易《長恨歌》:「 在天願作比翼鳥,在地願作連理枝。
」 對此作了生動的描寫。後安史亂起,明皇入蜀,於馬嵬坡賜死楊玉環。楊死前雲:
「妾誠負國恩,死無恨矣。」又,明皇此後於途中聞雨聲、鈴聲而悲傷,遂作《雨霖鈴》曲以寄哀思。這裡借用此典說即使是最後作決絕之別,也不生怨。
參見《浣溪沙》(鳳髻拋殘秋草生)「講解」。.
誰能給我解釋一下 驪山語罷清宵半,淚雨霖鈴終不怨 是什麼意思呢 10
6樓:飛霜墨染褚麓
與意中人相處應當總像剛剛相識的時候,是那樣地甜蜜,那樣地溫馨,那樣地深情和快樂。但你我本應當相親相愛,卻為何成了今日的相離相棄?
如今輕易地變了心,你卻反而說情人間就是容易變心的。
我與你就像唐明皇與楊玉環那樣,在長生殿起過生死不相離的誓言,卻又最終作決絕之別,即使如此,也不生怨。
但你又怎比得上當年的唐明皇呢,他總還是與楊玉環有過比翼鳥、連理枝的誓願。
7樓:堵慶生夙愷
人生若只如初見,何事秋風悲畫扇.
等閒變卻故人心,卻道故人心易變.
驪山語罷清宵半,淚雨霖鈴終不怨.
何如薄倖錦衣郎,比翼連枝當日願.
是清代著名詞人納蘭性德的《木蘭辭
擬古決絕詞柬友》,意思是說「與意中人相處,如果能像剛剛相識的時候美好而又淡然,沒有後來的怨恨、埋怨,那麼一切還是停留在初見時的美好為好,然後描繪變心的人往往指責滿懷痴情卻無端被棄的一方首先變心,失戀女子的愛恨情殤可見一斑.
最後引用七夕長生殿的典故,譴責薄情郎雖然當日也曾訂下海誓山盟,如今卻背情棄義
」納蘭性德,字容若,號楞伽山人,是清代最為著名的詞人之一.他的詩詞不但在清代詞壇享有很高的聲譽,在整個中國文學史上,也以「納蘭詞」在詞壇佔有光采奪目的一席之地.
驪山二句:《太真外傳》載,唐明皇與楊玉環曾於七月七日夜,在驪山華清宮長生殿裡盟誓,願世世為夫妻。白居易《長恨歌》:「
在天願作比翼鳥,在地願作連理枝。」
對此作了生動的描寫。後安史亂起,明皇入蜀,於馬嵬坡賜死楊玉環。楊死前雲:
「妾誠負國恩,死無恨矣。」又,明皇此後於途中聞雨聲、鈴聲而悲傷,遂作《雨霖鈴》曲以寄哀思。這裡借用此典說即使是最後作決絕之別,也不生怨。
驪山語罷清宵半
驪山語罷:用典.《太真外傳》載,唐明皇與楊玉環曾於七月七日夜,在驪山華清宮長生殿裡盟誓,願世世為夫妻.
清宵:美好的夜晚.
清宵半:美好的夜晚不能長久.
淚雨霖鈴終不怨:用典.安史亂起,明皇入蜀,於馬嵬坡賜死楊玉環.楊死前雲:「妾誠負國恩,死無恨矣.」明皇此後於途中聞雨聲、鈴聲而悲傷,遂作《雨霖鈴》曲以寄哀思.
這裡的斷句應當不是「淚,雨霖鈴」,而應當是「淚雨,霖鈴」(愚以為),因為後面的「霖鈴」就可以代表「雨霖鈴」的曲牌了.
終不怨:令人感慨不解釋了.
驟雨初歇什麼意思,《雨霖鈴》整首詩的意思
驟雨初歇 意為 一陣急雨剛停住。原詞句為 寒蟬悽切,對長亭晚,驟雨初歇。釋義 秋蟬的叫聲淒涼而急促,傍晚時分,面對著長亭,一陣急雨剛停住。出自宋代詞人柳永的 雨霖鈴 寒蟬悽切 原詞 雨霖鈴 寒蟬悽切 宋代 柳永 寒蟬悽切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發。執手相看淚眼,竟無語凝噎。...
柳永的雨霖鈴在表面愁緒背後的是什麼
柳永的雨霖鈴描寫的是一對情人在離別時依依難捨的動人畫面,周圍景物把離別襯托的更加傷感,上闕對一對情人的描寫,下闕鋒筆一轉,寫到了天下離別,唱出了千古離別之人的惆悵,婉轉淒冷,令人蕩氣迴腸。而雨霖鈴是柳永離開京都時寫的,這也在向我們透露他的不得志,天下讀書人以入仕達濟天下,從小受此這樣的影響,所以沒有...
《雨霖鈴》是什麼詞的代表 作者寫這首詞時的心情是怎樣的
雨霖鈴,詞牌名,又名 雨淋鈴 雨淋鈴慢 原為唐教坊曲名。以柳永 雨霖鈴 寒蟬悽切 為正體,代表作品有晁端禮 雨霖鈴 槐陰添綠 等。柳永,原名三變,北宋著名詞人,婉約派代表人物。雨霖鈴 表達了作者怎樣的思想感情 表達了和情人難以割捨的離情。雨霖鈴 寒蟬悽切 是宋代詞人柳永的作品。此詞上片細膩刻畫了情人...