1樓:ok胡文傑
exhausted i seemed at a loss
我似乎堅持不下去了,用英文怎麼說,急用
2樓:匿名使用者
我似乎堅持不下去了,
英文翻譯_
i don't seem to stick to it.
我似乎堅持不下去了,用英文怎麼說,謝謝大
3樓:匿名使用者
it seems like i can't sustain anymore.我似乎堅持不下去了
4樓:
更準確的翻譯是 it seems i'm not gonna make it.
對不起,我剛才有點急事用英語怎麼說
5樓:匿名使用者
sorry, i was in a rush with something.
中文的「有點bai急事」,關鍵不是在事du,而是我急著幹別的
zhi而不能顧你dao,所以,專in a rush 比較簡潔妥當。另外,用過屬去式就可以表示出是剛剛了,因為在對話中,不是故事中,沒必要再說「剛剛」的意思。
6樓:和與忍
sorry, i did something urgent a munite ago.或sorry, i did something urgent just now.
注:這bai裡a munite ago和dujust now都是zhi漢語的
dao「剛才專」的意思屬。
7樓:飛鵬再起
sorry,
baii had something urgent a moment ago.剛才(
duzhia moment ago)的dao例句回:答
i saw him a moment ago.
he was here a moment ago.
8樓:歐文大神
i am sorry , i am busy now
9樓:happy素顏
i am sorry.i was busy just now.
10樓:匿名使用者
i'm sorry, i just had something urgent.
11樓:搖搖_慌慌
i am sorry , i was busy this moment
現在的我,身心疲悲。痛苦
其實,每個用心戀愛,又失戀的,可能覺的分手時天都會塌下來,放心,等時間過去,過段時間重新開始。兄弟,我也經歷過,最怕對方說分手或者不合適這些話了,心寒和心痛,但是我們自己不努力,不建立自己今後的資本怎麼讓自己讓別人喜歡呢,加油吧。微笑。每個人成長都要經歷些東西!這樣才會使自己不斷成長起來!也是考驗每...
我的身心已處於崩潰的邊緣,我該如何永遠地徹底的消除我的罪惡感
恐怕只有你自己調整自己的心態呀,因為只有你自己的心態好了,一切才會變好呀,心態調整不好,別人說的再多對你來說沒有意義。不知道你發生什麼激情,你自己要自我調節,才能遠離這樣的時間。所以說你還是把自己的內心心理變得強大起來就可以了 其實我覺得如果說你做了一件錯事,然後又沒有能力去挽救這個局面的話呢,那就...
有個歌裡有句歌詞叫(愛你愛的心好累你讓我疲憊)是那首歌了
愚愛 歡子 愛情它是種什麼東西 讓人歡喜 叫人傷心 有些人別拿它當作遊戲 一但迷失 無法抗拒 它的世界讓人無法看清 愛的是你 痛的仍然是你 還有誰又甘心為了這種愛情 再痛一次 誰是那個傻傻心甘情願的人 恨我就是 愛你愛得心好累 你讓我疲憊 為你我快要崩潰 你讓我傷悲 為了你我寧願再愛一回 享受這愚愛...