機械圖紙技術要求英文翻譯,英文機械圖紙技術要求翻譯中文

2021-03-04 04:09:33 字數 2422 閱讀 2144

1樓:susan小姐

通知mi**atch

allowable in middle of 3.850/3.867 thru bore ,but must drift with 3.833″復o.d

drift x 42″long

不允許在

制3.850/3.867通過中間的孔,但必須漂移3.833″外徑×42″長漂移

2樓:哈哈o小新

鑽孔中心處的3.850/3.867範圍內允許錯配,但是必須覆蓋3.833″o.d 漂移 x 42″長 。

不是太懂,希望可以幫到你

3樓:流體人身

還是去機械社群去問問吧,那裡高手雲集,希望能幫到你,望採納。

英文機械圖紙技術要求翻譯中文

4樓:渭南

標準公差 機械尺寸小於 30+-0.016機械尺寸大於30+-0.031

角度+- 0°30』

機械錶面處理 - 百萬分之64寸

鑄件尺寸收縮+-1/2

後邊那句應該是各個稜角尖角去毛刺

5樓:工程技術翻譯

資料有限只能初略翻譯,如需詳細翻譯請提供更詳細的資料。

標準公差

如果機器尺寸小於30,公差取值:±0.016如果機器尺寸大於等於30,公差取值:±0.031角度公差取值:±0°30』

機器閥座面63精細研磨

鑄件尺寸:±1/2縮小

急求機械圖紙技術要求翻譯

6樓:匿名使用者

未注鑄造拔模斜度 1°

未注鑄造圓角r2

材質要求符合標回準答 t1688

公差符合德國標準 1688/4 gta-13/5鑄造公差符合標準 iso 8015

加工餘量0.5到1毫米

鑄造孔符合標準t2046

7樓:匿名使用者

未注拔模斜度1度

未注半徑r2

質量按照t1688

公差 din 16884/4 gta-13/5公差要求按照isobar 8015

加工公差0.5/1mm

鑄孔按照t2046

8樓:手機使用者

額 以後機械還會遇到這啊,見識了!

韓文機械圖紙技術要求翻譯

9樓:匿名使用者

翻譯如抄

下:注意

同一形狀,同一尺襲寸;

保持直角度和平坦度;

fem nut沒有白圓頂;

無劃痕,去毛刺;

如有其它要質詢的需與設計人員協商之後決定;

(試製品)得到承認後才能進入量產。

*finish:

1) 塗裝顏色:白色三價鍍鉻處理後進行pantone 427c本體塗裝;

2)painting:power electrostaic coating. 40um以上

3)silk print:,絲網印刷要用견고딕體(一種字型的名字)顏色(pantone black c)

機械圖紙上的技術要求,麻煩幫忙翻譯

10樓:匿名使用者

3,技術要求

a)最後噴pu油性塗層,厚度最少25微米

2)爐溫:160攝氏度

3)表面技術處理

4)符合連續720小時鹽霧試驗,劃痕深版度不超過1/32英寸(0.79毫米)權,失效面積不超過5%(包括經過兩個相鄰的圓形端部)。

5)符合附著力測試。

11樓:匿名使用者

3,技術要求

1)最後塗pu層,最少0.025mm厚度

2)爐溫160攝氏度

3)表面技術處理

4)經720小時鹽霧測試,無超過1/32"長度劃痕及超5%面積腐蝕。

5)滿足粘著力測試

12樓:匿名使用者

pu 油塗層最薄厚度25微米。

烤漆溫度:160攝氏度

表面處理

鹽溶液中連續浸泡72小時,不多於1/32的輪廓線起皮,不多於5%表面腐蝕嚴重

進行附著力測試

機械圖紙技術要求翻譯

13樓:匿名使用者

1.在卷彈簧消磁後,釋放壓力。

2.必需不受邊緣毛刺和表面瑕疵的影響。

3.還原壓並高度壓縮彈簧,壓至各線圈接觸時的理論高度。

14樓:匿名使用者

附加條件:

1.壓力緩減後卷取彈簧被什麼的,我也不知道了2.從規模毛刺和表面缺陷必須是自由的/空的3.刪除設定為實際固體高度

怎麼這麼彆扭啊翻譯的?

英語的翻譯,「要求」用英文翻譯

1.她想當什麼?她想當警察.who is she going to be she is to be a policeman.2.你姐姐想當什麼?who is your sister going to be 3.把它給我.give it to me.4.他總是從銀行取錢.he always gets ...

英文翻譯中文,英文翻譯中文

如果它對你是重要的,你將會找方法做好它,如果它對你不重要,你將找個藉口躲開它。人總是在為自己找各種各樣的理由和說辭 若有目標 就要付諸實際行動 勿要做思想的巨人 行動的侏儒 有什麼軟體可以把英文翻譯成中文 語音翻譯器,它可以將英文翻譯為中文,並且它是一款手機軟體,使用起來也很方便,我一直都在使用它,...

英文翻譯,謝謝,英文翻譯,謝謝了

raffels,this school,is not good,i plan after finishing the undergraduate course of the chinese university,and then choose to come to the singaporean n...