1樓:啄b木w鳥
原文:王子猷居山陰,夜大雪,眠覺,開室,命酌酒。四望皎然,因起彷徨,詠左思《招隱詩》。
忽憶戴安道,時戴在剡,即便夜乘小船就之。經宿方至,造門不前而返。人問其故,王曰:
「吾本乘興而行,興盡而返,何必見戴?」
譯文:王子猷居住在山陰,一次夜下大雪,他從睡眠中醒來,開啟窗戶,命僕人斟上酒。四處望去,一片潔**亮,於是起身,慢步徘徊,吟誦著左思的《招隱詩》。
忽然間想到了戴逵,當時戴逵遠在曹娥江上游的剡縣,即刻連夜乘小船前往。經過一夜才到,到了戴逵家門前卻又轉身返回。有人問他為何這樣,王子猷說:
「我本來是乘著興致前往,興致已盡,自然返回,為何一定要見戴逵呢?」
從《王子猷雪夜訪戴》可看出,王子猷是一個性情瀟灑的人。表現的是一種樂觀,豁達的人生態度.
(三)王子猷居山陰,夜大雪,眠覺,開室命酌酒,四望皎然。因起彷徨。詠左思《招隱》詩,忽憶戴安道。時
2樓:匿名使用者
小題1:答案示例:①於是②曾經
評分:每小題1分,共2分。
小題1:答案示例:我本來乘著興致而來的,沒有了興致就返回,何必要見戴安道!
評分:3分,意思對即可。
小題1:答案要點:率性而為高尚有節正直謙虛堅韌不拔評分:前一問1分,後一問2分,共3分。意思對即可。略
王子猷居山陰,夜大雪,眠覺,開室命酌酒。四望皎然,因起彷徨,詠左思《
3樓:匿名使用者
「因起彷徨」中的「因」什麼意思?
因:所以的意思,介詞,起承上啟下作用,無實意。向四周看去一片白雪茫茫,就起身,漫步徘徊,就念誦了左思的《招隱詩》。
「忽憶戴安道」中的「憶」什麼意思?
憶:想起。忽然想起戴。
「即便夜乘小舟就之」中的「即」什麼意思?
即:立刻。立刻便連夜乘小船去那裡(去找戴)「經宿方至」中的「經」什麼意思?
經:經歷。(乘小船)經歷了一整夜才到。
「造門不前而返」中的「造」什麼意思?
造:到、至。到了門前卻不進去就返回了。
「 吾本乘興而行,興盡而返,何必見戴?"整句翻譯?
我本來乘著興致前往,興致已盡,自然返回,為什麼一定要見戴呢「時戴在剡」中的「時」什麼意思?
時:當時
4樓:√壹
因:於是
憶:想起
即:隨即
經:經過
造:到 至
吾本乘興而行,興盡而返,何必見戴:「我本是趁著一時興致去的,興致沒有了就回來,為什麼一定要見到戴安道呢!」
王子猷居山陰全文翻譯
5樓:嘰嘰歪歪你是誰
原文:王子猷居山陰(今浙江紹興),夜大雪,眠覺,開室,命酌酒。四望皎然,因起彷徨。
詠左思《招隱》詩。忽憶戴安道(戴逵,子安道),時戴在剡,即便夜乘小船就之。經宿方至,造門不前而返。
人問其故,王曰:「吾本乘興而行,興盡而返,何必見戴?」
全文翻譯:王子猷住在會稽山北面,一天夜裡大雪紛飛,他一覺醒來,推開臥室門,命僕人斟上酒。看到四面一片潔白。
於是他感到猶豫不決,吟詠起左思的《招隱詩》,忽然懷念起戴安道。當時戴安道在剡縣,即刻連夜乘小船去拜訪他。經過一夜才到,到了戴安道家門前沒進去卻又轉身返回。
有人問他為何這樣,王子猷說:「我本來是乘著興致前往,興致沒了自然返回,為什麼一定要見戴安道呢?「王子猷曾經暫時借住別人的空房,隨即叫家人種竹子。
有人問他:「暫時住一下,何必這樣麻煩!」王子猷吹口哨並吟唱了好一會,才指著竹子說:
「怎麼可以一天沒有這位先生!」
《王子猷居山陰》王徽之因為失眠,半夜起來吟詠左思的《招隱》詩,感慨之餘便想到了隱居不仕的戴安道,於是夜乘坐船前去看他。船行一夜才到達,王徽之的詩興差不多也沒有了,於是造門而不入,又從原路返回。所謂「乘興而往,興盡而返」,毫不拘泥於俗套。
6樓:海藍色的回憶
王子猷居山陰,夜大雪,眠覺②,開室,命酌酒,四望皎然。因起仿徨,詠左思《招隱詩》③。忽憶戴安道④。
時戴在剡⑤,即便夜乘小船就之⑥。經宿方至⑦,造門不前而返⑧。人問其故,王曰:
「吾本乘興而行,興盡而返,何必見戴?」
譯文王子猷住在會稽山北面,一天夜裡大雪紛飛,他一覺醒來,推開臥室門,命僕人斟上酒。看到四面一片潔白。於是他感到猶豫不決,吟詠起左思的《招隱詩》,忽然懷念起戴安道。
當時戴安道在剡縣,即刻連夜乘小船去拜訪他。經過一夜才到,到了戴安道家門前沒進去卻又轉身返回。有人問他為何這樣,王子猷說:
「我本來是乘著興致前往,興致沒了自然返回,為什麼一定要見戴安道呢?「王子猷曾經暫時借住別人的空房,隨即叫家人種竹子。有人問他:
「暫時住一下,何必這樣麻煩!」王子猷吹口哨並吟唱了好一會,才指著竹子說:「怎麼可以一天沒有這位先生!
」註釋]①本篇通過王子猷訪戴安道「乘興而行,興盡而返」的言行,表現了當時名士率性任情的風度。王子猷(yóu),王徽之,字子猷,王羲之子。山陰,舊縣名,在今浙江紹興市。
②眠覺:睡醒。
③左思《招隱詩》:見本書左思部分。
④戴安道:戴逵,字安道。博學多藝,隱居不仕。
⑤剡(shàn):今浙江嵊州市。
⑥即便:立即。
⑦經宿方至:經過一夜才到。
⑧造門不前而返:到門前不進去見面就返回。造,到。前,進見。
7樓:匿名使用者
王子猷住在會稽山北面,一天夜裡大雪紛飛,他一覺醒來,推開臥室門,命僕人斟上酒。看到四面一片潔白。於是他感到猶豫不決,吟詠起左思的《招隱詩》,忽然懷念起戴安道。
當時戴安道在剡縣,即刻連夜乘小船去拜訪他。經過一夜才到,到了戴安道家門前沒進去卻又轉身返回。有人問他為何這樣,王子猷說:
「我本來是乘著興致前往,興致沒了自然返回,為什麼一定要見戴安道呢?「王子猷曾經暫時借住別人的空房,隨即叫家人種竹子。有人問他:
「暫時住一下,何必這樣麻煩!」王子猷吹口哨並吟唱了好一會,才指著竹子說:「怎麼可以一天沒有這位先生!」
8樓:匿名使用者
王子猷住在浙江紹興,一天夜裡大雪紛飛,他一覺醒來,推開門,命僕人斟上酒。看到四面一片潔白。於是他感到猶豫不決,吟詠起左思的《昭隱》,忽然想起戴安道。
當時戴安道在剡縣,即刻連夜乘小船去拜訪他,經過一夜才到,到了戴安道家門前沒進去卻又轉身返回。有人問他這樣的緣故,王子猷說:「我本來乘著興致出行,沒有了興致就返回,何必要見戴安道!
」王子猷曾經暫時借住別人的空房,隨即叫家人種竹子。有人問他:「暫時住一下,何必這樣麻煩!
」王子猷吹口哨並吟唱了好一會,才指著竹子說:「怎麼可以一天沒有這位先生!」
9樓:匿名使用者
原文王子猷居山陰。夜大雪,眠覺,開室命酌酒,四望皎然;因起彷徨,詠左思《招隱》詩,忽憶戴安道。時戴在剡,即便夜乘小船就之,經宿方至,造門不前而返。
人問其故,王曰:「吾本乘興而行,興盡而返,何必見戴!」王子猷嘗暫寄人空宅住,便令種竹。
或問:「暫住何煩爾?」王嘯詠良酒,直指竹曰:
「何可一日無此君」 選自《世說新語》,記載魏,晉人物言談軼事的筆記**。作者劉義慶是南朝宋文學家。
王子猷住在會稽山北面,一天夜裡大雪紛飛,他一覺醒來,推開臥室門,命僕人斟上酒。看到四面一片潔白。於是他感到猶豫不決,吟詠起左思的《招隱詩》,忽然懷念起戴安道。
當時戴安道在剡縣,即刻連夜乘小船去拜訪他。經過一夜才到,到了戴安道家門前沒進去卻又轉身返回。有人問他為何這樣,王子猷說:
「我本來是乘著興致前往,興致沒了自然返回,為什麼一定要見戴安道呢?「王子猷曾經暫時借住別人的空房,隨即叫家人種竹子。有人問他:
「暫時住一下,何必這樣麻煩!」王子猷吹口哨並吟唱了好一會,才指著竹子說:「怎麼可以一天沒有這位先生!」
10樓:大能人
2011-11-15 19:48朵兒可心|六級王子猷居山陰①
11樓:茳苒
王子猷居山陰,夜大雪,眠覺②,開室,命酌酒,四
望皎然。因起仿徨,詠左思《招隱詩》③。忽憶戴安道④。
時戴在剡⑤,即便夜乘小船就之⑥。經宿方至⑦,造門不前而返⑧。人問其故,王曰:
「吾本乘興而行,興盡而返,何必見戴?」
王子猷住在會稽山北面,一天夜裡大雪紛飛,他一覺醒來,推開臥室門,命僕人斟上酒。看到四面一片潔白。於是他感到猶豫不決,吟詠起左思的《招隱詩》,忽然懷念起戴安道。
當時戴安道在剡縣,即刻連夜乘小船去拜訪他。經過一夜才到,到了戴安道家門前沒進去卻又轉身返回。有人問他為何這樣,王子猷說:
「我本來是乘著興致前往,興致沒了自然返回,為什麼一定要見戴安道呢?「王子猷曾經暫時借住別人的空房,隨即叫家人種竹子。有人問他:
「暫時住一下,何必這樣麻煩!」王子猷吹口哨並吟唱了好一會,才指著竹子說:「怎麼可以一天沒有這位先生!」
12樓:匿名使用者
劉義慶,字季伯,南朝宋政權文學家。
《宋書》本傳說他「性簡素,寡嗜慾」。愛好文學,廣招四方文學之士,聚於門下。劉宋宗室,襲封臨川王贈任荊州刺史等官職,在政8年,政績頗佳。
後任江州刺史,到任一年,因同情貶官王義康而觸怒文帝,責調回京,改任南京州刺史、都督和開府儀同三司。不久,以病告退,公元444年(元嘉21年)死於建康(今南京)。劉義慶自幼才華出眾,愛好文學。
除《世說新語》外,還著有志怪**《幽明錄》。
編輯本段原文
王子猷居山陰。夜大雪,眠覺,開室命酌酒,四望皎然;因起彷徨,詠左思《招隱》詩,忽憶戴安道。時戴在剡,即便夜乘小船就之,經宿方至,造門不前而返。
人問其故,王曰:「吾本乘興而行,興盡而返,何必見戴!」王子猷嘗暫寄人空宅住,便令種竹。
或問:「暫住何煩爾?」王嘯詠良酒,直指竹曰:
「何可一日無此君」 選自《世說新語》,記載魏,晉人物言談軼事的筆記**。作者劉義慶是南朝宋文學家。
編輯本段[文學常識]及[註釋]
王子猷(yóu):王徽之,名:徽之,字:
子猷,王羲之之子 山陰:山的北面。陰:
山南水北。一說指舊縣名,在今浙江紹興市。 眠覺:
一覺醒來。 酌酒:斟酒。
皎然:明亮潔白的樣子。 彷徨:
徘徊的樣子。這裡指逍遙流連。 左思:
西晉文學家。所作《招隱詩》旨在歌詠隱士清高的生活。 招隱詩曰:
策杖招隱士,荒塗橫古今。巖穴無結構,丘中有鳴琴。白雲停陰岡,丹葩曜陽林。
戴安道:即戴逵,西晉人,博學多能,擅長**、書畫和佛像雕刻,性高潔,終生隱居不仕。 時:
當時。 剡(shàn)縣:即今浙江嵊縣。
就:到。這裡指拜訪。
經宿:經過了一夜。 造門:
到了門口。造:到 方:
才 因:於是 故:緣故 原因 大雪:
下大雪 之:代那兒 前:上前
編輯本段出處
《世說新語·任誕第二十三》,作者為南朝宋的文學家劉義慶。 《世說新語》是記錄魏晉人物言談軼事的筆記**。
編輯本段解題
本篇通過王徽之訪戴逵"乘興而行,興盡而返"的言行,表現了當時名士率性任情的風度和一種樂觀,豁達的人生態度。可看出,王子猷是一個性情瀟灑的人。 表現了王子猷瀟灑不羈的性情和樂觀豁達的人生態度。
編輯本段譯文
王子猷住在會稽山北面,一天夜裡大雪紛飛,他一覺醒來,推開臥室門,命僕人斟上酒。看到四面一片潔白。於是他感到猶豫不決,吟詠起左思的《招隱詩》,忽然懷念起戴安道。
當時戴安道在剡縣,即刻連夜乘小船去拜訪他。經過一夜才到,到了戴安道家門前沒進去卻又轉身返回。有人問他為何這樣,王子猷說:
「我本來是乘著興致前往,興致沒了自然返回,為什麼一定要見戴安道呢?「王子猷曾經暫時借住別人的空房,隨即叫家人種竹子。有人問他:
「暫時住一下,何必這樣麻煩!」王子猷吹口哨並吟唱了好一會,才指著竹子說:「怎麼可以一天沒有這位先生!」
王子猷名徽之,大書法家王羲之的兒子居山陰,夜大雪,眠覺
原文 王子猷居山陰,夜大雪,眠覺,開室,命酌酒。四望皎然,因起彷徨,詠左思 招隱詩 忽憶戴安道,時戴在剡,即便夜乘小船就之。經宿方至,造門不前而返。人問其故,王曰 吾本乘興而行,興盡而返,何必見戴?譯文 王子猷居住在山陰,一次夜下大雪,他從睡眠中醒來,開啟窗戶,命僕人斟上酒。四處望去,一片潔 亮,於...
(三)王子猷居山陰,夜大雪,眠覺,開室命酌酒,四望皎然。因起彷徨。詠左思《招隱》詩,忽憶戴安道。時
小題1 答案示例 於是 曾經 評分 每小題1分,共2分。小題1 答案示例 我本來乘著興致而來的,沒有了興致就返回,何必要見戴安道!評分 3分,意思對即可。小題1 答案要點 率性而為高尚有節正直謙虛堅韌不拔評分 前一問1分,後一問2分,共3分。意思對即可。略 王子猷居山陰,夜大雪,眠覺,開室命酌酒。四...