人渣和人妖用日文怎麼說?要音譯

2021-03-04 04:47:24 字數 6086 閱讀 3479

1樓:語弦

<1>

中文:人渣。

日語:人間の屑

日語的近意詞:ごろつき ・ dqn ・ チンピラ ・ 不良 ・ 不良學生 ・ ヤンキー ・

ヤクザ崩れ ・ 粗暴者 ・ 亂暴者 ・仮名:にんげんのくず。羅馬字:

ninngennnokuzu例句:「あんたは人間のクズだな!」 (你是人渣啊!

<2>中文的:人妖。

日語:ニューハーフ。

語源:(英語)new half。

例句:「新宿歌舞伎町にニューハーフクラブがあります。」在新宿歌舞伎町有人妖俱樂部。

2樓:匿名使用者

人妖 日語假名:おかま 羅馬注音:o ka ma 音譯:

哦卡嘛人渣 日語假名:くず 羅馬注音:ku zi 音譯:

庫茲「くず」日語中就是「垃圾」的意思。一般說話中根據語境、上下文意思也可譯為「人渣」

3樓:匿名使用者

人妖 ニューハーフ 人渣 スカム

日文中的で是什麼意思

4樓:gta小雞

日語で的用法

1 活動場

所 在以行為動詞為謂語的句子中,活動場所用で表示。 「私達は學校で(活動場所)勉強をします。」 「我們在學校學習。」

「運動場で(活動場所)運動會を開きます。」 「在運動場舉行運動會。」

2 比較範圍

事物進行比較時總是有一個比較的範圍,經常說「在……範圍內……。」這個比較範圍用で表示。 「中國では(比較範圍)、北京大學が一番有名です。」 「在中國,北京大學最有名。」

「私達のクラスでは(比較範圍)、李さんが最も真面目です。」 「在我們班小李最認真。」

3 工具

當人做某種行為時,往往依賴於某些工具。在句子中直接表示所使用的工具,就用で表示。 「バスで(工具)會社に行きます。」 「乘公共汽車去公司。」

「萬年筆で(工具)名前を書きます。」 「用鋼筆寫名字。」

「彼達は日本語で(工具)話しています。」 「他們用日語在交談。」

這裡注意:用で表示工具時,一定要直接在工具名詞後面加で表示,不能加進動詞。試比較:

「バスに乗って會社に行きます。」這句話仍然譯成「乘公共汽車去公司。」但是因為用了動詞,表現方式就有了變化。

4 方式

主要是描述動作主體的數量。

「私は一人で(方式)住んでいます。」

「我一個人住著。」

「學生たちは五人で(方式)先生の家に行きました。」 「學生們五個人去了老師家。」

「皆で(方式)歌を歌いましょう。」 「大家一起唱歌吧。」

5 總和

和上一項不同,單價或者一個人的不加で,2個以上的合計值就要加で。 「靴下は一足5元です、3足で(合計)15元です。」 「襪子1雙5元,3雙就是15元。」

「一人3冊だと10人で(合計)30冊になります。」 「如果一個人3本,10個人就是30本。」

「一軒5m必要としたら、20軒で(合計)100m必要です。」 「如果一家需要5米,那麼20家就需要100米。」

6 原因

表示構成後面情況的原因。

「**で(原因)家が倒れました。」 「因為**,房子倒了。」

「山田さんは病気で(原因)會社を休みました。」 「山田先生因為生病,請假沒有上班。」 「事故で(原因)電車が遅れました。」 「因為事故,電車誤點了。」

和表示工具的情況類似,這裡必須是單獨地使用「名詞+で」,如果採用了動詞,雖然意思沒有發生變化,但是情況就完全不一樣了。

「**が起きて(原因)家が倒れました。」

「山田さんは病気になって(原因)會社を休みました。」 「事故が発生して(原因)電車が遅れました。」

7 材料

表示物體的構成原料或材料,可以用で表示。但是同時也可以用から表示。它們的沒有嚴格的區別,但是一般認為,一個物體直接能看出原材料的(即物理變化)用で表示;如果已經看不出來原材料的(即化學變化),一般用から表示,但是在這樣的情況下也可以用で表示。

「このテーブルは木で(原材料,即物理變化)作られています。」 「這個餐桌是由木材製作的。」

「米から(原材料,即化學變化)酒が作られます。」 「米可以造酒。」

另外,表示公共汽車或電車擁擠時,由於其原因是人造成的,人成了充滿車廂內部的原料,所以人用表示。公路堵車也一樣。

「バスの中は人で(原材料)ぎっしり詰まっています。」 「公共汽車裡擠滿了人。」

「道路は車で(原材料)渋滯です。」 「公路塞車了。」

8 時間限定

表示限定的時間用で表示。

「夏休みは明日で(時間限定)終わりです。」 「暑假明天結束。」

「一時間で(時間限定)30ページ読みました。」 「一個小時讀了30頁。」

「今日の授業はこれで(時間限定)終わります。」 「今天的課到此結束。」

9 特殊詞彙要求:後で

有一些詞彙,不符合一般規律,有特殊的要求。這裡介紹要求で的詞彙。 「前に、後で」表示時間,應該用に,但是表示在後面時,習慣地用で。

「日本の禮儀では、ご飯の前に„頂きます‟と言い、ご飯の後で(特殊要求)は„御馳走様‟と言う。これは、昔は神様に感謝していたが、今は食事を準備してくれた人に感謝する。」

「在日本的禮節中,吃飯前說„我要吃了。‟,吃飯後說„吃飽了。‟過去是對神表示感謝,現在是對準備了這餐飯的人表示感謝。」

除了補格助詞で以外,在日語中有出現で的可能性有以下幾種: 1 だ的連用形:中頓、否定

2個帶有對比性或者相關的判斷句併成一個句子的時候,前面句子的判斷助動詞だ就變成連用形で表示中頓。敬體的判斷助動詞です因為沒有連用形で,所以借用だ的連用形で表示中頓。這裡的で不是補格助詞。

「田中さんは日本人です。」 「田中先生是日本人。」 「李さんは中國人です。

」 「小李是中國人。」

「田中さんは日本人で(中頓)、李さんは中國人です。」 「田中先生是日本人,而小李是中國人。」 「これは私の鞄では(否定)ありません。」 「這個不是我的書包。」

2形容動詞連用形之一

形容動詞的詞尾和判斷助動詞類似,是だ和です。其連用形之一是で。形容動詞連用形で的用法很多,如並列、對比,連線,否定等等。

注意這不是補格助詞,其判斷方法是で的前面是形容動詞。 「公園は靜かで、動物園は賑やかです。」 「公園裡很安靜,而動物園很熱鬧。

」(並列、對比) 「此所は奇麗で靜かな公園です。」 「這裡是美麗而安靜的公園。」(連線) 「デパートの中は、靜かではありません。

」 「百貨公司裡不安靜。」(否定)

3接續助詞て的濁化

接在動詞連用形的後面構成連線式時,五段動詞要音變,而且接續助詞て要濁化變成で。 「私は毎日日本の**を読んで(濁化)います。」 「我每天讀日本的**。」

「試験が終わったので、最近はのんびり遊んで(濁化)います」 「考試結束了,所以我悠閒的玩。」

4接續詞で

接續詞では有時簡化成で。由於接續詞一般都出現在句首,所以容易辨別。 「授業は終わりましたね。で(接續詞)、後はどうしますか。」 「課程結束了。那麼以後怎麼辦吶?」

5樓:禕璿

の和中文中的「的」意思相近

例如:1、母の涙 媽媽的眼淚

2、秋の歌 秋天的歌

日語中常見句:

こんばんは。 ko n ba n wa 晚上好。

おはようございます。 o ha yo u go za i ma su早上好。

お休(やす)みなさい。 o ya su mi na sai 晚安。

お元気(げんき)ですか。 o ge n ki de su ka您還好吧

いくらですか。 i ku ra de su ka多少錢?

すみません。 su mi ma se n 不好意思,麻煩你…。

ごめんなさい。 go me n na sa yi 對不起。

どういうことですか。 do u i u ko to de su ka 什麼意思呢?

6樓:匿名使用者

首先在日語裡表達一個意思在不同的場合,面對不同的人,使用的詞也會有區別。在這個大前提下看看あなた這個詞。

あなた 日文的漢字寫為 彼方 貴女 貴男 貴方 等

日文的詳細解釋(出自 三省堂 大辭林 第二版)

あなた 【〈貴方〉/▽彼▽方】

(代)(1)2 二人稱。《貴方》

(ア)「きみ」の軽い尊敬語。やや気がねのある場合に同輩または同輩以下の人に対して用いる。

「―はどうなさいますか」

(イ)親しい男女間で相手を呼ぶ語。特に、夫婦間で妻が夫を呼ぶ語。

「―、ご飯ですよ」

〔相手が女性の場合「貴女」、男性の場合「貴男」とも書く〕

(2)三人稱。「あの人」の尊敬語。あの方。《貴方》

「―は番町さんといふおかただ/灑落本??遊子方言」

(3)1 2 遠稱の指示代名詞。《彼方》

(ア)遠くの方??場所をさす。あちらのほう。むこう。かなた。

「山の―」「―の岸に車引立てて/更級」

(イ)今より以前の時を表す。

「さる方にありつきたりし―の年ごろは/源氏(蓬生)」

〔(3)(ア)が原義で(2)の語義が生まれ、江戸中期以降、(1)の用法が生じた〕

值得注意的是 第二人稱代詞 和 第三人稱代詞

我們看到 第二人稱代詞中的說明

「きみ」の軽い尊敬語。やや気がねのある場合に同輩または同輩以下の人に対して用いる。

也就是說 あなた的定性為同輩以及同輩以下的人使用的輕微尊敬語。

顯然對待長輩和社會地位高於自己的人,使用あなた並不合適。

那麼在什麼場合用あなた比較合適呢?

最常見的情況時,在不知道對方的姓名,年齡,社會地位的時候使用。相信在日本生活長了的人都會下面的經驗。

あなたの名前、生年月日、**番號を記入してください。

我們在區役所或者市役所登記,或者去銀行開戶等的時候經常被說到的一句話。

あなたの健康を損なうおそれがありますので、吸いすぎに注意しましょう。喫煙のマナーを守りましょう。

菸草製品上都會有的一句警告話

あなたの健康は大丈夫ですか? あなた 知っていますか?あなたの寶物を鑑定します。等等

在電視中經常地出現。

我們可以看到,作為不定代詞的時候あなた的使用頻率非常的高。儘量少用的說法完全是無稽之談。

但是作為初學者,對於あなた的理解會出現誤差,而且無法正確的判斷使用的場合,因此會出現誤解,或者導致對方不快。也許因為這個,才會有不少老師限制學生使用 あなた

這完全是教不嚴師之惰。老師沒有和學生詳細解釋あなた的使用方式,盲目的限制,顯然是錯誤的。

那麼為什麼あなた一詞會導致誤解呢。

這要從日語語言的曖昧性來分析

日語中很多表現,體現了日本人的性格。也就是說對於自我意識的抹殺在無意中體現在了語言的表現上。比如主語的省略也是這樣的表現之一。

而あなた作為一個強烈感情表現的人稱代詞,在使用不當的情況下往往會給人帶來不快。理由是,あなた是一個自我優位的用語,和關係較遠的人使用時會讓人覺得有被輕蔑的感覺。但是對沒有關係的人和關係很近的人來說,並不會產生誤解。

比如說,你在街上,看到一個人的錢包掉到地上了。

你可以說

あなたの財布が落ちましたよ!

所以說盲目的限制使用あなた顯然是不合理的。

最後總結一下 あなた都在什麼時候使用。

1.對於關係很近的朋友,情侶夫妻之間使用 ○

2.對於比自己年紀輕,社會地位低的人,上級對下級的使用 ○

3.特殊職業人士使用,比如老師對學生**機關的工作人員對來訪者,警察對群眾,醫生**對病人等 ○

4.對於素不相識,將來也不會發生任何關係的陌路人使用 ○

5.作為不定代詞的使用 ○

6. 對於公司熟悉的同僚間使用 △

建議使用 名字或者姓+さん

姓+職務名

7. 對於客戶使用 △

建議使用 姓+さん姓+職務名職務名 そちら等

8. 對於年長者,社會地位高於自己的人使用 ×

9. 對於關係並不熟悉的朋友使用 △

建議使用 姓+さん

10. 吵架時候使用,無論對方什麼人,什麼地位,什麼年齡。 ○

打托盤用日文怎麼說?急牽手用日文怎麼說

羅馬音 paretto 語法 1 靜的 商品 動的 商品 貨物 可動地面 変換 車両。使靜態貨物轉變為動態貨物的媒介物,一種載貨平臺,而且是活動的平臺,或者說是可移動的地面。2 積 込 商品 移 準備 狀態 地面 柔軟性 商品 積 込 作動 柔軟 流動性 商品 放在地面上失去靈活性的貨物,一經裝上托...

秦先生用日文怎麼說,先生用日語怎麼說

日文 秦 平假名 片假名 羅馬字 sin san 另外,我覺得 秦 如果作為中國人的姓時,其實可以讀成 這樣讀比較像中文的 qin 如果是日本名的話,可以讀成 秦先生的日文翻譯 秦 日本語 日本語 nihongo 簡稱日語,其文字稱為日文,是一種主要為日本列島上大和民族所使用的語言。雖然日本並沒有在...

厲害用日文怎麼說怎麼寫,厲害用日語怎麼說

素晴 上手 上手 等等,不過後面的幾個兩個給人一種 知識分子 的感覺,不常用 悽 一般就說這個就行。形容對方很厲害,讓自己驚訝。還有比如 手強 tegowai 這個表示對方很難對付,也有厲害的意思。還有很多可以根據語境翻譯成厲害。悽 sugoyi 諧音 斯溝依 sasuga 諧音 撒斯嘎 subar...