我懷著無比激動的心情的翻譯是什麼意思

2021-03-04 05:14:05 字數 1361 閱讀 5809

1樓:匿名使用者

我懷著無比激動的心情

翻譯是:

i was in a very excited mood.

和無比激動的心情憧憬著未來的翻譯是:什麼意思

2樓:匿名使用者

翻譯如下

無比激動的心情憧憬著未來

looking forward to the future with a very exciting mood

3樓:

人生``因公忙因私忙,忙裡偷閒,喝杯茶去; 為名苦為利苦,苦中作樂,拿壺酒來;為家忙為我忙,忙中無奈,休息一天;為愛愁為請愁,放開心情,快樂生活!

我此時的心情非常激動的翻譯是:什麼意思

4樓:耶律之家

我此時的心情非常激動。

翻譯為英文是:

i am very excited at this moment.

注:請提問者及時採納翻譯答案!

5樓:匿名使用者

我此時的心情非常激動

i am very excited at this time

我無法壓抑自己的激動心情的翻譯是:什麼意思

6樓:蝶夢飛花舞隨風

我無法壓抑自己的激動心情

翻譯成英文:i can't restrain my excitement .

這句話是形容自己的內心情緒激動,無法抑制,一定要通過某種方式表達出來,比如擁抱等。

相關單詞學習:

restrain 英[rɪˈstreɪn] 美[rɪˈstren]

vt. 制止; 抑制,壓抑; 限定,限制; 監禁;

[例句]wally gripped my arm, partly to restrain me and partly to reassure me

沃利抓住我的手臂,一是想制止我,二是想穩住我。

[其他] 第三人稱單數:restrains 現在分詞:restraining 過去式:restrained過去分詞:restrained

7樓:繆子

i can't restrain my excitement

激動的心情久久難以平靜.的翻譯是:什麼意思

8樓:匿名使用者

翻譯如下

激動的心情久久難以平靜

for a long time it's hard to calm down

你是懷著一顆怎樣的心情初到陌生的城市

從一個熟悉的地方來到一個陌生的地方,最多的應該就是恐懼吧,對於陌生人的恐懼,對於未來的恐懼,但是更多的還是好奇,好奇這個城市有什麼樣的生活,自己會遇到什麼樣可愛的人 我是上大學的時候才來到了陌生的城市,當時我是懷著一顆求學的心情來到了瀋陽這個陌生的城市,但是他並沒有我想象中的那麼好,我覺得可能是我的...

當聽說爸爸要回來,我那激動的心情快要從胸膛跳出來 修改病句

您好!原句 當聽說爸爸要回來,我那激動的心情快要從胸膛跳出來。錯誤型別 用詞不當 搭配不當 改為 當聽說爸爸要回來,我那激動的心快要從胸膛跳出來。希望能幫上忙 今天 爸爸大概一定要回來看我怎麼修改病句 原句 今天 爸爸大概一定要回來看我。前後矛盾。大概 與 一定 矛盾了,前者表示不確定,後者表示肯定...

as的翻譯是什麼意思,alawn的翻譯是什麼意思

asap as soon as possible 沒聽過a.s.的,把整運碰歷句話旁搜或者是吵漏背景放上來吧?alawn的翻譯是 什麼意思 沒有這個單詞,分開寫是片語 a lawn a lawn 中文 一塊草坪 例句 when she and luther got their house,they ...