1樓:匿名使用者
因為還沒有學完秦青的技藝,就以為學盡了,於是就告辭回家。
2樓:蘭月閣
他認為自己已經學完了秦青的唱歌技藝,就告別秦青回家了。
3樓:匿名使用者
因為他自己認為他學完了秦青的技藝 就回家了
文言文《薛譚學謳》全部解釋
4樓:裝甲擲彈兵水瓶
翻譯:薛譚向秦青學習唱歌,還沒有
學完秦青的技藝,就以為學盡了,於是便告辭回家。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他送行,秦青打著節拍,高唱悲歌。
那歌聲使路邊的樹林都振動了,使空中的飛雲也停住了。 薛譚(聽了後)便(向秦青)道歉並請求能返回(繼續跟秦青學習唱歌),(從此)一輩子不再說回去的事了。
原文:薛譚學謳於秦青,未窮秦青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止。餞於郊衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。薛譚乃謝求反,終生不敢言歸。
這篇古文告訴人們學習是永無止境的,千萬不可稍有成功就驕傲自滿。
5樓:匿名使用者
薛譚學謳
薛譚學謳(1)於(2)秦青,未窮(3)青之技,自謂盡之,遂辭歸(4)。秦青弗止(5),餞行於郊衢(6),撫節(7)悲歌,聲振林木,響遏(8)行雲。薛譚乃謝(9)求反(10),終身不敢言歸。
秦青顧謂其友曰:「昔韓娥東之齊,匱糧,過雍門,鬻(讀音yu四聲,賣)歌假食。既去而餘音繞樑欐(讀音li二聲,棟,中樑),三日不絕,左右以其人弗去。
過逆旅,逆旅人辱之。韓娥因曼聲哀哭,一里老幼悲愁,垂涕相對,三日不食。遽而追之。
娥還,復為曼聲長歌。一里老幼喜躍抃(讀音bian四聲,鼓掌)舞,弗能自禁,忘向之悲也。乃厚賂發之。
故雍門之人,至今善歌哭,放(通『仿』,效仿)娥之遺聲也。
註釋(1)學謳:學唱;(2)於:向;(3)窮:
盡,完;(4)遂辭歸:於是就告辭回家;(5)弗止:弗,不,沒有。
沒有勸阻;(6)餞行於郊衢:在城外大道旁給他餞行;餞:用酒食送行(7)撫節:
打著拍節:(8)遏:阻止;(9)謝:
道歉;(10)反:通假字,通「返」,返回。
譯文薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學完秦青的技藝,(薛譚)就自以為已經全部掌握了(秦青的技藝),便要辭別回家。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他餞行,秦青打著拍節,高唱悲歌。歌聲振動了林木,那音響止住了行雲。
薛譚於是(向秦青)道歉,要求回來(繼續學習),以後再也沒敢提回家的事。
秦國的青意對他的朋友說:「從前韓國的娥到東邊的齊國去,沒有糧食了,經過雍門(齊國的城門)時,在那賣 唱乞討食物。雖然她走了但是還有餘音繞著(那雍門的)中樑,三日不停(消失),旁邊的人還以為她人沒有走呢。
住 客棧時,客棧的人侮辱她。韓國的娥因此放聲哀哭,整個里弄的老小都因此而悲傷愁苦,互相垂淚相對,三天都不吃飯。 (里弄的人)趕緊去把追她(回來)。
娥回來後,又放聲歌唱。整個里弄的老小歡喜跳躍拍手舞蹈,不能剋制自己,全忘了剛剛的悲傷了。(里弄的人)於是給了她很多錢財打發她走。
所以雍門那的人,至今還善於唱歌表演,那是效仿娥 留下的歌唱(技藝)啊。」
文言文,薛譚學謳的翻譯《薛譚學謳》文言文翻譯
譯文 薛譚向秦青學習唱 歌,還沒有徹底掌握秦青的歌唱技藝,就 自以為學盡了,於是就告辭回去。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁用酒食設宴 給他 送行,秦青打著節拍,高唱悲歌,唱著慷慨雄壯的歌。歌聲振動了林木,那音響 止住了流動的雲。薛譚於是 向秦青 道歉,想要回來繼續學習。從此以後,他一生也不敢再說要回去...
學謳》中薛譚為何終身不敢言歸?
你好,很高興回答你的問題 學謳 中薛譚終身不敢言歸的原因是 他認識到了自己的不足,明白 山外有山,人外有人 的道理,同時也對自己的自滿行為感到羞愧。薛譚學謳翻譯 薛譚乃謝求反,終身不敢言歸 什麼意思?於是薛譚向秦青道歉,要求回來繼續學習。從此以後,他一輩子也不敢再說要回家。薛譚於是向秦青道歉,要求回...
文學文言文解答 只有初一水平啊 薛譚學謳
原文 薛譚學謳於秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞行於郊衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。薛譚乃射求反,終身不敢言歸。譯文 薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學完秦青的技藝,就以為學盡了,於是就告辭回家。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他餞行,秦青打著拍節,高唱悲歌。歌聲振動了林木,那音響止住了...