1樓:匿名使用者
遊山西村
【南宋】陸游
莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。
山重水複疑無路,柳暗花明又一村。
簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。
從今若許閒乘月,拄杖無時夜叩門。
註釋:①臘酒:臘月釀製的酒。
②足雞豚(tún):意思是準備了豐盛的菜餚。豚,豬,詩中代指豬肉。
③山重水複:一座座山,一道道水。
④柳暗花明:綠柳繁茂蔭濃,鮮花嬌豔明麗。
⑤簫鼓:**打鼓。
⑥春社:古代把立春後第五個戊日為春社日,拜祭社公(土地神),祈求豐收。
⑦古風存:保留著淳樸古代風俗。
⑧若許:如果這樣。
⑨閒乘月:有空閒時趁著月光前來。
⑩無時:隨時。叩(kòu)門:敲門。
《遊山西村》譯文:
不要笑話農家臘月做的酒渾濁,
豐收之年有豐足的佳餚款待客人。
一座座山,一道道水,懷疑會無路可行的時候,忽然看見柳色濃綠,花色明麗,又一個村莊出現在眼前。
你吹著簫,我擊著鼓,結隊喜慶,春社祭日已經臨近,布做成的衣衫,最普通的帽,簡樸的古風仍然存在。
從今日起,如果可以乘著月光閒遊,我這白髮老翁也要隨夜乘興,拄著柺杖,敲開農家朋友柴門。
《遊山西村》寫作背景:
這首詩寫於宋孝宗乾道三年(1167),在此之前,陸游曾任隆興府通判,因為極力贊助張浚北伐,被投降派劾以「交結臺諫,鼓唱是非,力說張浚用兵」的罪名,罷官閒居,住在山陰(今浙江紹興市)鏡湖的三山鄉。詩人心中當然憤憤不平,對照詐偽的官場,於家鄉純樸的生活自然會產生無限的欣慰之情,詩題中「山西村」,指三山鄉西邊的村落。詩中記敘了當地的風俗,饒有興味。
這首別開生面的詩篇,作於宋孝宗乾道三年(1167)初春。當時陸游正罷官閒居在家。一年前,陸游因在隆興二年(1164)積極支援抗金將帥張浚北伐,符離戰敗後,同樣遭到朝廷中主和投降派的排擠打擊,以「力說張浚用兵」的罪名,從隆興府(今江西南昌市)通判任上罷官歸裡
遊山西村編短文50字
2樓:匿名使用者
不要笑話農家人的臘酒渾濁不清,豐收年景款待客人,菜餚儘夠豐盛。山巒重重,水道彎彎,好像無路可走,突然出現柳陰深深,鮮花明豔,眼前又是一個山村。
3樓:匿名使用者
自從被貶官後,我回到了闊別已久的故鄉.一想到國家的安危存亡,不免心中煩悶.正是金桂飄香,農民豐收的季節,我就忍不住想出去走走散心解悶.
走著走著,竟來到山西村.那裡的農民十分熱情好客,看到我都遠遠迎了上來,邀請我去他家做客.我來到老鄉家,那戶人家的老者搬出臘月裡釀的酒,家裡的農婦忙裡忙外,殺雞宰豬,置辦了一桌豐盛的酒菜,我看他們如此破費,不禁忐忑不安.
老者說:「今年收成好,家裡酒多糧足,你儘管暢飲.來,讓我們邊喝酒邊聊吧.
」我欣然同意.雖然臘月釀的酒色渾味淡,我還是忍不住多喝了幾杯.在一杯又一杯的好酒中,我微微醉了,心中的憂愁一掃而光.
酒足飯飽後,稍稍休息片刻,我要回家了.鄉親送我到村口.我揮別眾人,向前趕路.
一路層巒疊翠,曲徑幽深,溪水丁丁冬冬,鮮花爭相競放.我不禁深深陶醉其中.走著走著,小路突然消失了.
我正疑惑前面是否有路可走,抬頭一看,一個被柳蔭花樹籠罩的村莊突然出現在眼前,讓我又驚又喜.
人生在世,有時不必在意眼前,面對困難,只要堅持向前走,一定會有我的出路
古詩遊山西村擴寫成短文 5
4樓:匿名使用者
星期一,陸游離開了家,騎著他那心愛的小毛驢,帶著新買的草帽,揹著小包袱,準備去旅遊。
他一邊走一邊欣賞著這美麗的春天景色。他走過一座又一座山,經過一條又一條河,正在陶醉在這美麗的森林裡時,卻發現前面沒有有路可以往前行了。他只好滿懷失望地,準備倒頭回去時,卻驚奇地發現,在右邊的一條小徑上,柳色蔥鬱,鮮花明媚,哦,原來那兒是一個村莊。
陸游遠遠地看見了村莊,繼續前行。到了村口,發現路旁立了個石碑,便從毛驢上跳了下來,看看碑上的「山――西――村」。他心想,咦,好像我的好朋友楊萬里不就是住在這裡嗎?
我來打聽一下,去看望看望他。於是他便走進村子,看見了一個老大爺,便很有禮貌地問:「您好!
請問你知道楊萬里的家在**嗎?」老大爺微笑著說:「當然知道啊!
」「那您能帶我去找他嗎?」老大爺說:「當然可以啦。
」老大爺很熱情地把陸游領到楊萬里的家。然後,就離開了。
陸游敲了敲門,楊萬里開啟了門,一看,啊,是陸游站在門口,便流動地說:「怎麼是你!我已經有幾年沒有看到你了。
真想你呀!」兩個人使勁地握了握手,楊萬里便請陸游進屋,倆人愉快地聊著家常,不知不覺就到了中午,楊萬里連忙請陸游在這兒吃飯。
菜餚擺了一大桌,剛準備吃,楊萬里突然想起了臘月時,自己釀造的美酒還沒有喝過呢。連忙把灑壇抱了出來,他們一人倒了一大碗酒,邊喝酒邊吃肉,又一邊談心作詩,不亦樂乎。
他們沒完沒了地談心,酒也喝了幾大碗,大漸漸黑了,陸游轉身告辭,楊萬里一再地挽留。陸游說:「謝謝你的好意,我下次再來。
」「那好,一路順風歡迎你常來。」楊萬里有些不捨:「再見了!
」陸游背上包袱,帶上草帽,牽著毛驢依依不捨地離開了山西村,繼續去遊山玩水了。= =
5樓:植郎駒海
你好!沒看懂什麼意思?
如有疑問,請追問。
古詩陸游《遊山西村》翻譯,古詩遊山西村翻譯
原文 莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。山重水複疑無路,柳暗花明又一村。簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。從今若許閒乘月,拄杖無時夜叩門。譯文 不要笑話農家的酒渾,豐收之年有豐足的佳餚款待客人。一重重山,又一道道水,疑惑無路可行間,忽見柳色濃綠,花色明麗,一個村莊出現在眼前。你吹著簫,我擊著鼓,結隊喜慶...
古詩配畫遊山西村
遊山西村 宋代 陸游 莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。山重水複疑無路,柳暗花明又一村。簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。從今若許閒乘月,拄杖無時夜叩門。釋義 不要笑農家臘月裡釀的酒渾濁不醇厚,豐收的年景農家待客菜餚非常豐盛。山巒重疊水流曲折正擔心無路可走,忽然柳綠花豔間又出現一個山村。吹著簫打起鼓春社...
遊山西村突出了詩人心情怎樣變化
這首詩是蟄居山陰老家農村時所作,生動地描畫出一幅色彩明麗的農村風光,對淳樸的農村生活習俗,流溢著喜悅 摯愛的感情。詩人陶醉在山西村人情美 風物美 民俗美中,有感於這樣的民風民俗及太平景象,反映了他鄉居閒散的的思想感情。詩人陶醉於在山野風光和農村的人情裡表現了對田園生活的喜愛和戀戀不捨的感情。不要笑話...