1樓:匿名使用者
原文:勿謂今日不學而有來日,勿謂今年不學而有來年。日月逝矣,歲不我延。嗚呼已矣,是誰之愆?
譯文:不要說今天不學習還有明天,不要說今年不學習還有來年。歲月流逝,時間不等人。嗚呼時間被浪費了,這是誰的過錯?
兩段文言文翻譯,哪位能幫我正規地翻譯一下,不是很多。
2樓:happy小屁屁
《勸學》
今天的事情一定要今天完成,要珍惜時光,不能今日復明日.
管寧和華歆(xin)在年輕的時候,是一對非常要好的朋友。他倆成天形影不離,同桌吃飯、同榻讀書、同床睡覺,相處得很和諧。
《割席》
有一次,他倆一塊兒去勞動,在菜地裡鋤草。兩個人努力幹著活,顧不得停下來休息,一會兒就鋤好了一大片。
只見管寧抬起鋤頭,一鋤下去,「當」一下,碰到了一個硬東西。管寧好生奇怪,將鋤到的一大片泥土翻了過來。黑黝黝的泥土中,有一個黃澄澄的東西閃閃發光。
管寧定睛一看,是塊**,他就自言自語地說了句:「我當是什麼硬東西呢,原來是錠金子。」接著,他不再理會了,繼續鋤他的草。
「什麼?金子!」不遠處的華歆聽到這話,不由得心裡一動,趕緊丟下鋤頭奔了過來,拾起金塊捧在手裡仔細端詳。
管寧見狀,一邊揮舞著手裡的鋤頭幹活,一邊責備華歆說:「錢財應該是靠自己的辛勤勞動去獲得,一個有道德的人是不可以貪圖不勞而獲的財物的。」
華歆聽了,口裡說:「這個道理我也懂。」手裡卻還捧著金子左看看、右看看,怎麼也捨不得放下。
後來,他實在被管寧的目光盯得受不了了,才不情願地丟下金子回去幹活。可是他心裡還在惦記金子,幹活也沒有先前努力,還不住地唉聲嘆氣。管寧見他這個樣子,不再說什麼,只是暗暗地搖頭。
又有一次,他們兩人坐在一張席子上讀書。正看得入神,忽然外面沸騰起來,一片鼓樂之聲,中間夾雜著鳴鑼開道的吆喝聲和人們看熱鬧吵吵嚷嚷的聲音。於是管寧和華歆就起身走到窗前去看究竟發生了什麼事。
原來是一位達官顯貴乘車從這裡經過。一大隊隨從佩帶著**、穿著統一的服裝前呼後擁地保衛著車子,威風凜凜。再看那車飾更是豪華:
車身雕刻著精巧美麗的圖案,車上蒙著的車簾是用五彩綢緞製成,四周裝飾著金線,車頂還鑲了一大塊翡翠,顯得富貴逼人。
管寧對於這些很不以為然,又回到原處捧起書專心致志地讀起來,對外面的喧鬧完全充耳不聞,就好像什麼都沒有發生一樣。
華歆卻不是這樣,他完全被這種張揚的聲勢和豪華的排場吸引住了。他嫌在屋裡看不清楚,乾脆連書也不讀了,急急忙忙地跑到街上去跟著人群尾隨車隊細看。
管寧目睹了華歆的所作所為,再也抑制不住心中的嘆惋和失望。等到華歆回來以後,管寧就拿出刀子當著華歆的面把席子從中間割成兩半,痛心而決絕地宣佈:「我們兩人的志向和情趣太不一樣了。
從今以後,我們就像這被割開的草蓆一樣,再也不是朋友了。」
還有,第二篇的名字叫做《割席斷交》
3樓:匿名使用者
不要說今天不學還有明天,不要說今年不學還有明年。歲月流逝,成長的時光無法逆轉。
管寧和華歆一起在園中鋤菜,看到地上有片金子,管寧依舊揮鋤,視之如同瓦石一樣,華歆卻揀起來給扔了。他們還曾坐在一張席上讀書,有人乘華車經過門前,管寧讀書和以前一樣,華歆卻丟下書,出去觀望。管寧就把席子割開,和華歆分席而坐,並對華歆說:
" 你不是我的朋友。"
勿謂今日不學而有來日,勿謂今年不學而有來年。日月逝矣,歲不我延。 這幾句後說是什麼意思?
4樓:佳人醉月
不要說因為還有明天再所以今天不學習
不要說因為還有明年再所以今年不學習 時光流逝,時間不會等我啊 嗚呼,俯仰只見我已經老了,(這時候再來後悔年輕時沒有學習)這是誰的錯啊? 謂,說 延,等待之意 嗚呼,語氣、感嘆詞 愆,即罪愆(和「千」字一個讀音),罪過的意思
5樓:求知客
不要說今天不學還有明天,不要說今年不學還有明年。時間流去了,歲月不會因為我而無限延長。
6樓:隗妙晴孫沛
不要說今天不學還有明天,不要說今年不學還有明年。歲月流逝,成長的時光無法逆轉。
珍惜時光好好學習。。。
7樓:可鶯小童鞋
咯喝酒路上五天前考慮地址**行呀蒐集與您父母哦漏二娃肚餓頭父母
朱熹 勸學全文
8樓:筏熔
勸學詩朱熹 少年易老學難成,
一寸光陰不可輕。
未覺池塘春草夢,
階前梧葉已秋聲。
附勸學文:
勸學文勿謂今日不學而有來日,
勿謂今年不學而有來年。
日月逝矣,歲不我延。
嗚呼老矣,是誰之愆?
就是珍惜時間,趁年少多學知識
9樓:我愛數學
勸學文:勿謂今日不學而有來日,勿謂今年不學而有來年。日月逝矣,歲不我延。嗚呼老矣,是誰之愆?
勸學詩:「少年易老學難成,一寸光陰不可輕。未覺池塘春草夢,階前梧葉已秋聲」
10樓:∮墮落の天使
少年易老學難成,
一寸光陰不可輕。
未覺池塘春草夢,
階前梧葉已秋聲。
11樓:於安乾
求一段文言文的翻譯,求翻譯文言文
未時頭出生的人,父母雙全身康體健 這個時間出生的人,一生安逸快樂而且六親榮華富貴這個時間出生的人,如果是男子,會有官職,如果是女子,有幫夫運這個時間出生的人,懂得分別事情輕重緩急,而且善於操持家務。求翻譯文言文 這是一張8百年前的關於田產訴訟的判決書。原件一定是毛筆手寫檔案。你這抄件恐怕有錯別字,會...
求文言文中的一段翻譯,一段文言文 求翻譯 謝謝
自己翻譯的,不準勿怪 以前和斫山一同作為客人住在一起,下了十天雨,在床上相對感到無聊,因此打賭說快樂的事,以破除沉悶。至今相隔已經二十年,也都不記得了。偶然因為讀了 西廂記 到 拷豔 這篇,看到紅娘口中說了許多快樂的事,悔恨當時為什麼不檢查記下 快樂的事 用來一起讀,什麼沉悶 都能 破除。於是自己反...
文言文翻譯 我看不太懂 請教,翻譯一下一段文言文,自己看不懂也翻譯不過來,線上等,謝謝各位了!
我怎麼看著是自己作品啊?寫的又是放假,又是幼兒園的 呵呵,是不是哦 兄弟,不能把你的作業全部弄上來啊,如果你哪句不會,相信很多大哥大姐都會樂意告訴你的 大哥,你寒心真好 自己打那麼多上來.看都暈了 天 已經倒了 路過 語文文言文翻譯有什麼技巧嗎 我一點也看不懂怎麼翻譯啊 文言文翻譯主要是把單音節詞語...