跪求遊青溪記的全文翻譯字詞解釋

2021-03-04 01:10:02 字數 1430 閱讀 4791

1樓:匿名使用者

青溪的水流激盪,水花像跳躍的珍珠,又像濺落的雪片,這和其它地方的泉水也沒有什麼不同的,唯獨水的顏色最為奇特。大概世間的顏色,多為正色(青、黃、赤、白、黑)或間色(綠、紅、紫)的,這是我所知道的,然後我唯獨對碧(青綠)色卻不太理解。如今見到這裡的水,才領悟到世間真的有碧(青綠)這種顏色。

它如秋季的天空,如早晨林間的霧氣;比起農家的炊煙、新發的柳枝顯得有些濃,比起剛脫皮的竹筍、新竹顯得有些淡;比玉更溫和、比白色的絲娟更滑潤,達到清冷豐裕的極致,可以撫摩食用。

找到了翻譯: 慶曆四年的春天,滕子京被貶為巴陵太守。到了第二年,政事順利,百姓(明)袁中道 洞庭為沅、湘等九水之委,當其涸時,如匹練耳;及春夏間,

天偉磁磚 聖卡陶瓷

文學 文言文翻譯

2樓:山海軒

止予何者:即為「何者止予」,是什麼在阻止我呢?

關於翻譯文學

3樓:騎士團尼尼

哎,現在中國談得上什麼散文,**。即使有幾篇,幾本看得入眼的也沒辦法表現。其實四大名著英文翻譯完全表現出東西方文化的區別。

《水滸傳》的英文翻譯的標題叫《四海之內皆兄弟》這是什麼,只是從表面上的理解。金庸,古龍。梁羽生。

包括現在的鳳歌他們的武俠其實也很難翻譯的好,那麼多招式,那麼豪邁的文字。用英文是無法表現的。

其實中國的朦朧詩,像海子,北島的詩也很難翻譯。其實最大的代表還是古代詩詞,即使翻譯,英文也無法表現出詩詞特有的韻味美,還有詩詞裡蘊含的典故他們怎麼翻譯?即使翻譯了出來他們讀得懂嗎?

總的來說,漢語言文化太博大精深了。

文學翻譯

4樓:

後宮美人兒三千人,對三千人的寵愛都集中在她一身。

她回頭嫣然一笑,百般嬌媚同時顯現出來。六宮的粉白黛綠啊,立刻全都褪掉了色彩。

深宮的夜晚,她妝飾好了去伺候聖君。玉樓中宴會,春天和她一起醉倒了人。

姐姐弟兄都封了大邦,好羨人呀,一家門戶盡生光。叫天下做父母的心腸,覺得生男兒還不如生個女郎。

白居易最著名的作品當屬《長恨歌》。

這是一首著名的長篇敘事詩,以「長恨」為中心,生動地描繪了唐玄宗、楊貴妃纏綿悱惻的愛情故事及悲劇結局。其中相當複雜的情節,只用精練的幾句話就交代過去,而著力在情的渲染。詩人從反思的角度寫出了造成悲劇的原因,但對悲劇中的主人公又寄予同情和惋惜。

全詩寫得婉轉細膩,卻不失雍容華貴,沒有半點纖巧之病。明明是悲劇,卻又那樣超脫,實為浪漫與古典兼備的絕妙典型。讀後令人蕩氣迴腸,不愧為千古絕唱。

5樓:匿名使用者

後宮三千美女,楊貴妃醉受寵。

她回頭一笑千嬌百媚,美麗壓倒了後宮的所有美女。

在金碧輝煌的宮殿裡伺候皇上,在瓊樓玉宇裡飲酒作樂。

她的姐妹兄弟都作了大官,家族顯要讓人羨慕。

右溪記中右溪的特點是什麼,右溪記中右溪的三個特點是什麼

1 溪水 水流激盪,清澈見底,擊石飛花 2 怪石 溪水兩岸分佈著奇形怪狀的石頭,密密麻麻,錯雜鑲嵌,盤曲迴旋 3 佳木異竹 溪水之畔樹木繁茂 竹林蔥蘢,陽光照耀下,各自投下的陰影互相掩映,清爽無比。擴充套件資料 文章內容 此文可分為兩層 第一層描寫小溪的環境清幽秀美 第二層感嘆小溪不為人所賞識,作者...

右溪記表達作者的什麼情感,右溪記與小石潭記各表達了作者怎樣的思想感情

右溪記 借右溪無人賞愛,抒發了作者無人賞愛,懷才不遇的感情。右溪記與小石潭記各表達了作者怎樣的思想感情 小石潭記抒發了作者貶官失意後的抑鬱憂傷之情。右溪記抒發了作者無人賞愛,懷才不遇的感情 小石潭記抒發了作者在寂寞處境中悲涼悽苦的情感,右溪記寄寓著自己懷才不遇的感慨,以及對統治者埋沒人才的憤懣 貶官...

無言古詩《青溪是誰寫的

青溪 青溪 王維 言入黃花川,每逐清溪水 隨山將萬轉,趣途無百里 聲喧亂石中,色靜深鬆裡 漾漾泛菱荇,澄澄映葭葦 我心素已閒,清川澹如此 請留盤石上,垂釣將已矣 註釋 青溪 在今陝西沔縣之東。言 發語詞,無義。黃花川 在今陝西鳳翔縣東北。趣途 趣同 趨 指走過的路途。聲 溪水聲。色 山色。漾漾 水波...